Navistar MWM Acteon Manual De Operación Y Mantenimiento
Navistar MWM Acteon Manual De Operación Y Mantenimiento

Navistar MWM Acteon Manual De Operación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para MWM Acteon:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO MOTOR
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL MOTOR
ENGINE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
Acteon (4 Valv.) Proconve 7 - Euro V
DESENVOLVIMENTO
DA REDE e SERVIÇOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Navistar MWM Acteon

  • Página 1 MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO MOTOR MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL MOTOR ENGINE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Acteon (4 Valv.) Proconve 7 - Euro V DESENVOLVIMENTO DA REDE e SERVIÇOS...
  • Página 3 Manual de Operação e Manutenção do Motor Manual de Operación y Mantenimiento del Motor Engine Operation and Maintenance Manual MWM Motores Diesel www.mwm.com.br Acteon (4 Valv.) Proconve 7 - Euro V 9.72H.0.060.4101 - 07/15...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introdução / Introducción / Introduction Ar Comprimido / Aire Bajo Presión / Compressed Air ..17 Ferramentas / Herramientas / Tools ......17 Introdução / Introducción / Introduction ......8 Fluidos sob Pressão / Fluidos Bajo Presión / Literatura Técnica de Serviços / Literatura Técnica Fluids Under Pressure ..........17 de Servicios / Technical Service Literature ....10 Combustível / Combustible / Fuel .......18...
  • Página 6 Seção 1 – Sistemas do Motor / Sección 1 – Sistemas del Recursos Padrão do Motor / Recursos Estándares Motor / Section 1 – Engine Systems del Motor / Engine Standard Features ......32 Diagnóstico de Serviços / Diagnóstico de Número de Série do Motor / Número de Serie del Servicios / Service Diagnostics ........32 Motor / Engine Serial Number .........22 Acessórios do Motor (se disponível) / Accesorios...
  • Página 7 Práticas de Riscos / Prácticas de Riesgos / Abastecimento do Reservatório do ARLA 32 / Unsafe Practices ............50 Abastecimiento del Depósito de ARLA 32 / Filling up of ARLA 32 Tank .........64 Armazenagem de Combustível / Almacenaje de Combustible / Fuel Storage ........51 Abastecimento / Abastecimiento / Filling Up ....65 Óleo do Motor / Aceite del Motor / Engine Oil ....53 Período de Amaciamento do Motor / Período de...
  • Página 8 Procedimentos de Serviço / Procedimientos de Folga de Válvulas do Motor / Holgura de Servicio / Service Procedures .........78 Válvulas del Motor / Engine Valve Lash .....91 Nível de Óleo / Nivel de Aceite / Oil Level ....78 Sistema SCR de Pós Tratamento de Gases do Escape / Sistema SCR de Post Tratamiento de Óleo Lubrificante e Filtro / Aceite Lubricante y Gases de Escape / Exhaust Gases Post...
  • Página 9 • Introdução • Introducción • Introduction...
  • Página 10: Introdução / Introducción / Introduction Introdução / Introducción / Introduction

    Introdução Introducción Introduction Este manual foi desenvolvido de maneira Esto manual fue desarrollado de manera This manual was developed in order a fornecer todas as informações neces- a fornecer todas las informaciones nece- to supply all necessary information to sárias para garantir a correta operação sarias para garantir la correcta operación ensure the correct operation and e manutenção dos motores Acteon...
  • Página 11 Pode haver alteração de procedimentos, Puede haver alteración de procedimien- Procedures, specifications and parts especificações e peças definidos nas pu- tos, especificaciones y piezas definidos defined on publications and related blicações e literatura técnica de serviços en las publicaciones y literatura técnica service technical literature may be relacionadas.
  • Página 12: Literatura Técnica De Serviços / Literatura Técnica De Servicios / Technical Service Literature

    Literatura Técnica de Serviços Literatura Técnica de Servicios Technical Service Literature Manual de Operação e Manutenção Manual de Operación y Mantenimiento Acteon (4 Valv.) Proconve 7 - (Euro V) do Motor Acteon (4 Valv.) Proconve 7 - del Motor Acteon (4 Valv.) Proconve Engine Operation and Maintenance (Euro V).
  • Página 13 • Informações de Segurança • Informaciones de Seguridad • Safety Information...
  • Página 14: Informações De Segurança / Informaciones De Seguridad

    Informações de Segurança Informaciones de Seguridad Safety Information Esto manual provee procedimientos de This manual provides general and Este manual fornece procedimentos de mantenimiento esenciales, generales y specific maintenance procedures manutenção essenciais, gerais e especí- específicos para la operación confiable essential for reliable engine operation ficos para a operação confiável do motor del motor y su seguridad.
  • Página 15: Terminologia De Segurança / Terminología De Seguridad / Safety Terminology

    Terminologia de Segurança Terminología de Seguridad Safety Terminology Três termos são utilizados para indicar a Tres termos son utilizados para indicar la Three terms are used to stress your segurança e operação segura do motor: seguridad y operación segura del motor: safety and safe operation of the engine: Cuidado, Atenção e Nota.
  • Página 16: Instruções De Segurança / Instrucciones De Seguridad / Safety Instructions

    Instruções de Segurança Instrucciones de Seguridad Safety Instructions Área de Trabalho Área de Trabajo Work Area • Manter a área de trabalho limpa, seca • Mantenga el área de trabajo limpio, • Keep work area clean, dry, and neat. e organizada. seco y organizado.
  • Página 17: Motor / Motor / Engine

    Motor Motor Engine • O motor somente deve ser operado • El motor solamente debe ser operado • The engine should be operated or ou receber serviços por pessoas o recibir servicios por personas califi- serviced only by qualified individuals. qualificadas.
  • Página 18: Prevenção De Incêndios / Prevención De Incendios / Fire Prevention

    Prevenção de Incêndios Prevención de Incendios Fire Prevention • Assegurar que os extintores de in- • Cerciórese que los extintores de in- • Make sure charged fire extinguishers cêndio estejam carregados na área cendio estén cargados en el área de are in the work area.
  • Página 19: Ar Comprimido / Aire Bajo Presión / Compressed Air

    Ar Comprimido Aire Bajo Presión Compressed Air • Usar gafas de protección o seguridad. • Use protection or safety goggles. • Usar óculos de proteção ou seguran- ça. • Use protección auditiva. • Wear hearing protection. • Usar proteção auditiva. •...
  • Página 20: Combustível / Combustible / Fuel

    Combustível Combustible Fuel • Não abastecer excessivamente o tan- • No abastezca excesivamente el • Do not over fill the fuel tank. Over fill que de combustível. O abastecimento depósito de combustible. El llenado creates a fire hazard. excessivo cria um risco de incêndio. excesivo cría un riesgo de incendio.
  • Página 21 • Garantia • Garantía • Warranty...
  • Página 22: Garantia Do Motor / Garantía Del Motor / Engine Warranty

    Garantia do Motor Garantía del Motor Engine Warranty Período de Garantia Período de Garantía Warranty Period Favor consultar o certificado de garantia Favor consultar el certificado de garan- Please refer to warranty certificate for para informações sobre período e con- tía para informaciones sobre período y information about warranty terms and dições de garantia.
  • Página 23 • Seção 1 – Sistemas do Motor • Sección 1 – Sistemas del Motor • Section 1 – Engine Systems...
  • Página 24: Número De Série Do Motor / Número De Serie Del Motor / Engine Serial Number

    Número de Série do Motor / Número de Serie del Motor / Engine Serial Number O número de série do motor se encontra El número de serie del motor se encuen- The engine serial number is stamped in em dois locais: tra en dos locales two locations: 1.
  • Página 25: Acessórios Do Motor (Se Disponível) / Accesorios Del Motor (Si Disponible) / Engine Accessories (If Available)

    Acessórios do Motor Accesorios del Motor Engine Accessories (se disponível) (si disponible) (if available) Os acessórios do motor relacionados a Los accesorios del motor relacionados The following engine accessories seguir devem apresentar etiquetas ou a seguir deben presentar tarjetas o pla- must have manufacturer’s labels or plaquetas de identificação: quetas de identificación:...
  • Página 26: Especificações Do Motor Especificaciones Del Motor Engine Specifications

    Especificações do Motor Especificaciones del Motor Engine Specifications 4 cil. / 4.8 L 6 cil. / 7.2 L 4 cil. / 4.8 L 6 cil. / 7.2 L 4 cyl. / 4.8 L 6 cyl. / 7.2 L "4 Cilindros em linha, 4 tempos "6 Cilindros em linha, 4 tempos 4 Válvulas por cilindro"...
  • Página 27 4 cil. / 4.8 L 6 cil. / 7.2 L 4 cil. / 4.8 L 6 cil. / 7.2 L 4 cyl. / 4.8 L 6 cyl. / 7.2 L Curso 137 mm Curso 137 mm Stroke 137 mm Seqüência de ignição 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4 Secuencia de encendido...
  • Página 28: System

    4 cil. / 4.8 L 6 cil. / 7.2 L 4 cil. / 4.8 L 6 cil. / 7.2 L 4 cyl. / 4.8 L 6 cyl. / 7.2 L Sistema de Lubrificação Sistema de Lubricación Lubrication System • Resfriador 1,75 L 1,75 L •...
  • Página 29 4 cil. / 4.8 L 6 cil. / 7.2 L 4 cil. / 4.8 L 6 cil. / 7.2 L 4 cyl. / 4.8 L 6 cyl. / 7.2 L Temperatura de óleo Temperatura del aceite Oil temperature • Nominal 90°C a 110°C •...
  • Página 30: Descrição Do Motor / Descripción Del Motor / Engine Description

    Descrição do Motor Descripción del Motor Engine Description Os motores Acteon (4 Valv.) Proconve Los motores Acteon (4 Valv.) Proconve The Acteon (4 Valv.) Proconve 7 - 7 - (Euro V) são do tipo diesel, com qua- 7 - (Euro V) son del tipo diesel, con cua- (Euro V) engines are in-line, four or tro ou seis cilindros em linha, projetados tro o seis cilindros en linea, proyectados...
  • Página 31: Árvore De Manivelas / Cigüeñal / Crankshaft

    Árvore de Manivelas Cigüeñal Crankshaft A árvore de manivelas possui mancais El cigüeñal posee cojinetes principales The crankshaft has main bearings with principais com encosto anterior e poste- con asiento anterior y posterior contro- fore and aft thrust controlled at the rear rior controlado no mancal traseiro.
  • Página 32: Sistema De Combustível / Sistema De

    Sistema de Combustível Sistema de Combustible Fuel System O combustível é drenado do tanque El combustible es drenado del tanque The fuel is drained from fuel tank by através da bomba alimentadora de a través de la bomba alimentadora de the fuel feeder pump located close to combustível localizada junto à...
  • Página 33: Sistema Scr De Pós Tratamento Dos Gases De Escape / Sistema Scr De Post Tratamiento De Los Gases De Escape / Exhaust Gases Post Treatment Scr System

    Sistema SCR de Pós Tratamento Sistema SCR de Post Tratamiento Exhaust Gases Post Treatment dos Gases de Escape de los Gases de Escape SCR System O sistema SCR de pós tratamento dos El sistema SCR de post tratamiento de The exhaust gases post treatment SCR gases de escape injeta quantidades los gases de escape inyecta cantidades system injects precise amounts of ARLA...
  • Página 34: Recursos Padrão Do Motor / Recursos Estándares Del Motor / Engine Standard Features

    Recursos Padrão do Motor Recursos Estándares del Engine Standard Features Motor Diagnóstico de Serviços Service Diagnostics Diagnóstico de Servicios O equipamento de diagnóstico eletrônico The electronic diagnose tool com- se comunica com o sistema de controle municates with the control system El equipo de diagnostico electrónico se através de um conector de link de dados through a data link connector located...
  • Página 35 • Seção 2 - Localização de Componentes do Motor • Sección 2 - Localización de los Componentes del Motor • Section 2 - Engine Components Location...
  • Página 36: Vista Superior / Vista Superior / Top View

    Vista Superior / Vista Superior / Top View 9.72H.0.060.4101...
  • Página 37 1. Carcaça do volante 1. Carcasa del volante 1. Flywheel housing 2. Sensor de fase 2. Sensor de fase 2. Phase sensor 3. Tubo de alta pressão 3. Tubo de alta presión 3. Higu-pressure tube 4. Curva de admissão 4. Curva de admisión 4.
  • Página 38: Vista Frontal / Vista Frente / Front View

    Vista Frontal / Vista Frente / Front View 9.72H.0.060.4101...
  • Página 39 1. Cárter 1. Cárter de aceite 1. Oil pan 2. Damper 2. Amortiguador de vibración 2. Damper 3. Compressor de ar 3. Compresor de aire 3. Air compressor 4. Tensionador de correia 4. Tensionador de la correa 4. Belt tensioner 5.
  • Página 40: Vista Esquerda / Vista Izquierda / Left View

    Vista Esquerda / Vista Izquierda / Left View 9.72H.0.060.4101...
  • Página 41 1. Cabecote do resfriador 1. Cabezal del enfriador de aceite 1. Oil cooler base de óleo 2. Válvula termostática 2. Thermostat 2. Válvula termostática 3. Colector de admisión 3. Intake manifold 3. Coletor de admissão 4. Sensor de temperatura e presión de 4.
  • Página 42: Vista Traseira / Vista Trasera / Back View

    Vista Traseira / Vista Trasera / Back View 9.72H.0.060.4101...
  • Página 43 1. Volante 1. Volante 1. Flywheel 2. Sensor de rotação 2. Sensor de rotación 2. Rotation sensor 3. Tampa de válvulas 3. Tapa de válvulas 3. Valves cover 4. Turbocompressor 4. Turbo compresor 4. Turbocharger 9.72H.0.060.4101...
  • Página 44: Vista Direita / Vista Derecha / Right View

    Vista Direita / Vista Derecha / Right View 9.72H.0.060.4101...
  • Página 45 1. Tubo de retorno de óleo do turbo- 1. Tubo de retorno de aceite del turbo 1. Oil return tube from turbocharger compressor compresor 2. Turbocharger 2. Turbocompressor 2. Turbo compresor 3. Water tube 3. Tubo de água 3. Tubo de agua 4.
  • Página 46: Sistema Scr De Pós Tratamento Dos Gases De Escape / Sistema Scr De Post Tratamiento De Los Gases De Escape / Exhaust Gases Post Treatment Scr System

    Sistema SCR de Pós Tratamento dos Gases de Escape / Sistema SCR de Post Tratamiento de los Gases de Escape / Exhaust Gases Post Treatment SCR System 9.72H.0.060.4101...
  • Página 47 1. Sensor de escape de NOx 1. Sensor de escape de NOx 1. Exhaust NOx Sensor 2. Chicote Elétrico 2. Cableado Eléctrico 2. Electrical harness 3. Reservatório do ARLA 32 3. Depósito de ARLA 32 3. Tank of ARLA 32 4.
  • Página 49 • Seção 3 – Requisitos para Combustível, Óleo do Motor, Líquido de Arrefecimento e ARLA 32 • Sección 3 – Requisitos para Combustible, Aceite del Motor, Líquido de Refrigeración y ARLA 32 • Section 3 – Requirements For Fuel, Engine Oil, Coolant and ARLA 32...
  • Página 50: Para Combustible, Aceite Del Motor, Líquido De Refrigera- Ción Y Arla 32 / Section 3 - Requirements For Fuel, Engine Oil, Coolant And Arla 32 Combustível / Combustible / Fuel

    Combustível Combustible Fuel Especificação Especificación Specification O combustível diesel de baixo teor de El combustible diesel de bajo tenor de The diesel fuel with low-content of sulfur enxofre (S50 ou inferior) é o único es- azufre (S50 ó inferior) es el único espe- (S50 or less) is the only one specified pecificado para consumo nos motores cificado para consumo en los motores...
  • Página 51 Tais misturas possuem características Tales mezclas poseen características Such blends have characteristics indistinguíveis do combustível diesel, indistinguibles del combustible diesel, indistinguishable from diesel fuel, if the se os dois componentes atenderem os se los dos componentes atendieren los two components meet the requirements requisitos de suas respectivas normas: requisitos de sus respectivos estánda- of their respective standards: ASTM...
  • Página 52: Práticas De Riscos / Prácticas De Riesgos / Unsafe Practices

    Práticas de Riscos Prácticas de Riesgos Unsafe Practices Cuidado Cuidado Warning Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales o To prevent personal injury or ou morte, não misturar gasolina, muerte, no mezcle nafta, gasohol death, do not mix gasoline, gasohol ou álcool com o combus- o alcohol con el combustible gasohol, or alcohol with diesel...
  • Página 53: Armazenagem De Combustível / Almacenaje De Combustible / Fuel Storage

    Armazenagem de Combustível Almacenaje de Combustible Fuel Storage • Utilizar tambores não galvanizados, • Utilizar tambores no galvanizados, • Use non plated drums, sheltered abrigados do sol, chuva e poeira, in- abrigados del sol, lluvia y polvo, incli- from sunlight, rain and dust, leaned clinados sobre cavaletes, permitindo nados sobre caballetes, permitiendo over stands, allowing sedimentation...
  • Página 54 • Não fumar nem permitir faíscas na • No fumar ni permitir chispas en el • Do not smoke neither allow sparks in área. área. the area. • Sinalizar a área e colocar em prática • Señalizar el área y colocar en prác- •...
  • Página 55: Óleo Do Motor / Aceite Del Motor / Engine Oil

    Aceite del Motor Óleo do Motor Engine Oil O American Petroleum institute (API) The American Petroleum Institute (API) El American Petroleum Institute (API) define a qualidade do óleo do motor por defines engine oil quality by service define la calidad y las categorías de categorias de serviço, que definem a categories that define oil performance servicio del aceite del motor que defi-...
  • Página 56: Viscosidade Do Óleo / Viscosidad Del Aceite / Oil Viscosity

    Os óleos API CI-4 fornecem proteção Los aceites API CI-4 proveen protección API CI-4 oils provide protection against contra o seguinte: contra el siguiente: the following: • Desgaste do motor; • Desgaste del motor; • Engine wear; • Depósitos no pistão; •...
  • Página 57: Líquido De Arrefecimento / Líquido De Refrigeración / Coolant

    Líquido de Arrefecimento Líquido de Refrigeración Coolant Misturas de Líquido de Arrefeci- Mezclas de Líquido de Refrige- Coolant Mixtures mento ración Engine coolant mixtures include water, ethylenglycol, and inhibitors. As misturas de líquido de arrefecimento Las mezclas de líquido de refrigeración Conventional and fully formulated do motor incluem água, etilenoglicol e del motor incluyen agua, etileno glicol e...
  • Página 58 Em regiões onde o inverno é muito rigo- En regiones donde el inverno es muy At regions where winter is extremely cold, roso deve-se tomar precauções contra rigoroso debe-se tomar precauciones precautions shall be taken against coolant a possibilidade de congelamento do contra la posibilidad de congelamiento system water freezing possibility.
  • Página 59: Arla 32 (Agente Redutor Líquido Automotivo)

    ARLA 32 (Agente Redutor Líquido ARLA 32 (Agente Reductor Líqui- ARLA 32 (Automotive Reducer Automotivo) do Automotivo) Liquid Agent) O ARLA 32 é uma solução com 32,5% El ARLA 32 es una solución con 32,5% The ARLA 32 is a solution with 32.5% in em peso de uréia.
  • Página 61 • Seção 4 – Operação do Motor • Sección 4 – Operación del Motor • Section 4 – Engine Operation...
  • Página 62: Lista De Verificações Pré-Operação / Lista De Verificaciones Pre-Operación / Preoperation Checklist

    Lista de Verificações Pré- Lista de Verificaciones Pre- Preoperation Checklist Operação operación Cuidado Cuidado Warning Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales To prevent personal injury or o muerte, fornezca ventilación death, provide ventilation when ou morte, forneça ventilação cuando operar un motor en un operating an engine in a closed quando operar um motor numa...
  • Página 63 6. Se o nível de óleo estiver abaixo da 6. Si el nivel de aceite estuviera abajo 6. If oil level is below operating faixa operacional, abastecer com o de la faja operacional, abastecer con range, fill with recommended oil for óleo recomendado para as condi- el aceite recomendado para las con- environmental operating climate.
  • Página 64: Partida Do Motor / Arranque Del Motor / Engine Starting

    Partida do Motor Arranque del Motor Engine Starting Cuidado Cuidado Warning Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales o To prevent personal injury or ou morte, não usar propano, muerte, no usar propano, fluido death, do not use propane, ether fluido a base de éter, gasolina ou a base de éter, petrol o gasohol based fluid, gasoline or gasohol...
  • Página 65: Importante

    Importante Importante Important Leia atentamente as instruções de Lea atentamente las instrucciones de Read carefully the operation and operação e manutenção e siga-as operación y mantenimiento, y sígalas maintenance instructions, and follow corretamente: correctamente: them properly: − Usar combustível, óleo lubrificante e −...
  • Página 66: Abastecimento Do Reservatório Do Arla

    Sistema SCR de Pós Tratamen- Sistema SCR de Post Trata- Exhaust Gases Post Treatment to de Gases do Escape miento de Gases de Escape SCR System Abastecimento do Reservatório Abastecimiento del Depósito de Filling up of ARLA 32 Tank do ARLA 32 ARLA 32 The SCR system needs a certified urea and water solution at 32.5% (AUS32)
  • Página 67: Abastecimento / Abastecimiento / Filling Up

    Atenção Atención Attention Não utilizar água para abastecer No utilizar agua para abastecer el Do not use water for filling up o reservatório do ARLA 32. Se depósito de ARLA 32. Se utilizar the ARLA 32 tank. If water is utilizar água, o sistema registrará...
  • Página 68: Período De Amaciamento Do Motor / Período De Ablande Del Motor / Engine Running In Period

    Período de Amaciamento do Período de Ablande del Motor Engine Running in Period Motor Período de Ablande = Primeros Running in Period = First 2,000 KM. 2.000 KM. Período de Amaciamento = Primeiros The equipment moderated operation, 2.000 KM. La operación moderada del equipo, sin without submitting engine to maximum someter el motor a la potencia máxima power during running in period, will...
  • Página 69: Lavagem Do Motor / Lavado Del Motor / Engine Washing

    Lavagem do Motor Lavado del Motor Engine Washing Evitar ao máximo a lavagem do motor, Evitar al máximo el lavado del motor, Avoid as possible to wash the engine, as onde pode ocorrer entrada de água donde pueda ocurrir entrada de agua en it may allow water entrance to electrical nos conectores elétricos, consequente- los conectores eléctricos, consecuente-...
  • Página 70 Atenção Atención Caution Não utilizar jatos de água, pois No utilizar jatos de agua, pues Do not use pressurized water jets podem provocar danos em de- pueden provocar daños en de- or hot water, as they can damage terminados componentes. terminados componentes.
  • Página 71: Operação Em Clima Frio / Operación En Clima Frío / Cold Weather Operation

    Operação em Clima Frio Operación en Clima Frío Cold Weather Operation 1. Antes de operar o motor em tem- 1. Antes de operar el motor en tempe- 1. Before operating the engine at peraturas abaixo de 0°C, checar os raturas abajo de 0°C, verifique los temperatures lower than 0 °C, check itens abaixo: ítems abajo:...
  • Página 72: Operação Em Clima Quente / Operación En Clima Caliente / Hot Weather Operation

    Operação em Clima Quente Operación en Clima Caliente Hot Weather Operation 1. Antes de operar o motor em tempe- 1. Antes de operar el motor en tem- 1. Before operating the engine above peraturas superiores a 21°C (70 °F), raturas acima de 21 °C (70 °F), veri- 21 °C (70 °F), check or service the verificar o hacer los siguientes ser- ficar ou fazer os seguintes serviços:...
  • Página 73: Desligamento Do Motor / Apagamiento Del Motor / Engine Shutdown

    Desligamento do Motor Apagamiento del Motor Engine Shutdown Importante Importante Important Leia atentamente as instruções de Lea atentamente las instrucciones de Read carefully the operation and operação e manutenção e siga-as cor- operación y mantenimiento, y sígalas maintenance instructions, and follow retamente: correctamente: them properly:...
  • Página 75 • Seção 5 – Programação de Manutenção e Procedimentos de Serviço • Sección 5 – Programación de Mantenimiento y Procedimientos de Servicio • Section 5 – Maintenance Schedule and Service Procedures...
  • Página 76: Programação De Manutenção Dos Motores Diesel

    Programação de Manutenção Programación de Mantenimien- Maintenance Program of dos Motores Diesel Acteon to de los Motores Diesel Acteon Acteon (4 Valv.) Proconve 7 - (4 Valv.) Proconve 7 - (Euro V) (4 Valv.) Proconve 7 - (Euro V) (Euro V) Tabela de Manutenção Tabla de Mantenimiento Maintenance Schedule...
  • Página 77 9.72H.0.060.4101...
  • Página 78 9.72H.0.060.4101...
  • Página 79 9.72H.0.060.4101...
  • Página 80: Procedimentos De Serviço / Procedimientos De Servicio / Service Procedures

    Procedimentos de Serviço Procedimientos de Servicio Service Procedures Nota: Nota: Os fluidos do motor (óleo, Los fluidos del motor (aceite, Note: Engine fluids (oil, fuel, and combustível e líquido de ar- combustible y líquido de refri- coolant) may be a hazard refecimento) podem constituir geración) puedan constituir un to human health and the...
  • Página 81 4. Remover a haste de nível de óleo do 4. Quitar la varilla medidora de nivel de 4. Remove oil level dipstick from motor. aceite del motor. engine. 5. Se o nível de óleo estiver abaixo da 5. Si el nivel de aceite estuviera abajo 5.
  • Página 82: Óleo Lubrificante E Filtro / Aceite Lubricante Y Filtro / Lubricating Oil And Filter

    Óleo Lubrificante e Filtro Aceite Lubricante y Filtro Lubricating Oil and Filter Service interval: Check the maintenance Intervalo de Servicio: Verificar en la Intervalo de Serviço: Verificar na tabela tabla de mantenimiento de esto manual. schedule on this manual. de manutenção deste manual. Drain oil with the engine at normal Drenar el aceite con el motor en la Drenar o óleo com o motor na tempera-...
  • Página 83 Funcionar o motor verificando a vedação Funcionar el motor verificando el sellado Run the engine while checking the sealing of filter and oil pan drain. do filtro e do bujão do cárter. del filtro y del tapón del cárter de aceite. Stop engine.
  • Página 84: Nível De Líquido De Arrefecimento / Nivel De Liquido De Refrigeración / Coolant Level

    Nível de Líquido de Arrefeci- Nivel de Liquido de Refrige- Coolant Level mento ración Service interval: Check the maintenance schedule on this manual. Intervalo de Serviço: Verificar na tabela Intervalo de Servicio: Verificar en la de manutenção, neste manual. tabla de mantenimiento, en esto manual. The genuine additive and water at the proportion recommended at the O aditivo genuíno e água na proporção...
  • Página 85 Cuidado Cuidado Warning Para evitar lesiones personales o To prevent personal injury or Para evitar ferimentos pessoais ou morte, faça o seguinte quando muerte, hacer el siguiente cuan- death, do the following when remover a tampa do reservatório do quitar la tapa del depósito de removing the expansion tank cap: de expansão: expansion:...
  • Página 86: Vazamento Externo / Fuga Externa / External Leakage

    Vazamento Externo Fuga Externa External Leakage Intervalo de Servicios: Verificar en la Service interval: Check the maintenance Intervalo de Serviços: Verificar na tabe- tabla de mantenimiento de esto manual. schedule on this manual. la de manutenção deste manual. 1. Verificar con respecto al siguiente: 1.
  • Página 87: Bomba De Água / Bomba De Água / Water Pump

    Bomba de Água Bomba de Água Water Pump Intervalo de Serviços: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service Interval: Check the maintenance la de manutenção deste manual quanto tabla de mantenimiento de esto manual schedule on this manual for possible a possíveis vazamentos.
  • Página 88: Correia De Acessórios / Correa De Accesorios / Accessories Belt

    Correia de Acessórios Correa de Accesorios Accessories Belt Intervalo de Serviços: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service Interval: Check the maintenance la de manutenção deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual. table on this manual. Para qualquer das seguintes condições, Para cualquiera de las siguientes condi- For any of the following conditions install...
  • Página 89: Ponto De Congelamento Do Líquido De Arrefecimento / Punto De Congelamiento Del Líquido De Refrigeración / Coolant Freeze Point

    Ponto de Congelamento do Punto de Congelamiento del Coolant Freeze Point Líquido de Arrefecimento Líquido de Refrigeración The genuine additive and water at the proportion recommended at the O aditivo genuíno e água na proporção El aditivo genuino y agua en la proporci- container provides freeze protection to recomendada na embalagem fornecem ón recomendada en el embalaje provee...
  • Página 90 Cuidado Cuidado Warning Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales o To prevent personal injury or ou morte, faça o seguinte quando muerte, haga el siguiente cuando death, do the following when remover a tampa do radiador ou quitar la tapa del radiador o la removing the radiator cap or reservatório de expansão: tapa del depósito de expansión:...
  • Página 91 1. Soltar a tampa do radiador ou do 1. Quitar la tapa del radiador o depósito 1. Remove radiator cap or expansion reservatório de expansão, tomando de expansión, tomando los cuidados tank cap, taking the necessary os cuidados necessários já citados. necesarios ya mencionados.
  • Página 92: Sistema Elétrico / Sistema Eléctrico / Electrical System

    Sistema Eléctrico Electrical System Sistema Elétrico Intervalo de Serviços: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service Interval: Check the maintenance la de manutenção deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual. schedule on this manual. 1. Verificar o chicote elétrico quanto a 1.
  • Página 93: Folga De Válvulas Do Motor / Holgura De Válvulas Del Motor / Engine Valve Lash

    Folga de Válvulas do Motor Holgura de Válvulas del Motor Engine Valve Lash Service interval: Check the maintenance Intervalo de Serviços: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios:Verificar en la schedule on this manual. la de manutenção deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual. For inspection procedures, see the Para os procedimentos de inspeção, veja Para los procedimientos de inspección, ver...
  • Página 94 • Verificar se não há vazamentos de • Verificar si no hay fugas de ARLA 32 • Check if there are no leakages of ARLA 32 nos componentes do siste- en los componentes del sistema. ARLA 32 on system’s components. •...
  • Página 95 5. Não substituir quaisquer parafusos 5. No substituir cualquier tornillo faltan- 5. Do not replace any missing or faltantes ou danificados. te o dañado. damaged bolts. 6. Não remover o injetor do veículo. 6. No remover el inyector del vehículo. 6.
  • Página 96: Arla 32 Filter

    Filtro do ARLA 32 Filtro de ARLA 32 ARLA 32 Filter Intervalo de Serviços: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service Interval: Check the maintenance la de manutenção deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual. schedule on this manual. Fazer com que seu distribuidor ou ser- Hacer con que su distribuidor o servi- Ask your distributor or authorized service...
  • Página 97: Manutenção De Motores Com Pouca Atividade

    Mantenimiento de Motores Manutenção de Motores com Maintenance of Low Activity Pouca Atividade Engines con Poca Actividad Caso o período de troca especificado na If the changing period specified on En caso de que el periodo de cambio tabela de manutenção não seja atingido, maintenance schedule is not reached, especificado en la tabla de manteni- trocar a cada 6 (seis) meses:...
  • Página 98 5. Fluido de arrefecimento 5. Fluido de refrigeración 5. Coolant Deve ser substituído a cada 6 (seis) Ello debe ser reemplazado a cada 6 Coolant shall be changed each 6 meses, caso não seja atingido o (seis) meses, caso no sea atingido el (six) months, if the changing period período constante na tabela de ma- período mencionado en la tabla de...
  • Página 99: Longa Inatividade / Larga Inactividad / Prolonged Inactivity

    Longa Inatividade Larga Inactividad Prolonged Inactivity Conservação de Motores Inativos por Conservación de Motores Inactivos Preservation of Inactive Engines for Longo Período. por Largo Período. Long Periods. Um motor inativo por longo período está Un motor inactivo por largo período está An engine that is inactive for a long sujeito a ataque por agentes corrosivos.
  • Página 100 8. Operar o motor por 15 minutos a 2/3 8. Operar el motor por 15 minutos a 2/3 8. Operate the engine for 15 minutes at de rotação nominal, sem carga, uti- de la rotación nominal, sin carga, uti- 2/3 of nominal speed, without load, lizando uma mistura de óleo Diesel lizando una mezcla de aceite Diesel using a mix of Diesel oil with 15% of...
  • Página 101 14. Remover as correias de acionamen- 14. Quitar las correas de accionamiento 14. Remove the drive belts from water to da bomba d’água e do ventilador. de la bomba de agua y del ventilador. pump and fan. 15. Vedar todos os orifícios do motor de 15.
  • Página 102: Preparação Do Motor Para Retorno Ao Serviço

    Preparação do Motor para Retor- Preparación del Motor para Retor- Engine Setup for Returning to no ao Serviço no al Servicio Service Antes de funcionar um motor que perma- Antes de funcionar un motor que perma- Before starting an engine that remained neceu por longo período inativo observar neció...
  • Página 103 8. Substituir os elementos dos filtros de 8. Reemplazar los elementos de los 8. Replace the elements from fuel combustível. filtros de combustible. filters. 9. Sangrar o sistema de combustível. 9. Efectuar la sangría del sistema de 9. Bleed the fuel system. combustible 10.
  • Página 105 • Seção 6 – Registros de Serviços • Sección 6 – Registros de Servicios • Section 6 – Service Records...
  • Página 106: Registro De Serviços De Manutenção / Registro De Servicios De Mantenimiento / Maintenance Service Records

    Registro de Serviços de Registro de Servicios de Maintenance Service Manutenção Mantenimiento Records Cuidado Cuidado Warning Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales o To prevent personal injury or ou morte, leia todas as instruções muerte, lea todas las instruccio- death, read all safety instructions de segurança apresentadas na nes de seguridad presentadas...
  • Página 107 Registro de Serviços de Manutenção / Registro de Servicios de Mantenimiento / Maintenance Service Record Data Serviço Mês Serviço Horas Item do Serviço Fecha Servicio Mes Servicio Horas Ítem del Servicio Date Service Month Service Hours Item Serviced 9.72H.0.060.4101...
  • Página 108 Registro de Serviços de Manutenção / Registro de Servicios de Mantenimiento / Maintenance Service Record Data Serviço Mês Serviço Horas Item do Serviço Fecha Servicio Mes Servicio Horas Ítem del Servicio Date Service Month Service Hours Item Serviced 9.72H.0.060.4101...
  • Página 109: Cuidado E Relatório Diário / Cuidado Y Relato Diario / Daily Care And Report

    Cuidado e Relatório Diário Cuidado y Relato Diario Daily Care and Report Cuidado Warning Cuidado Para evitar ferimentos pessoais To prevent personal injury or Para evitar lesiones personales o ou morte, ler todas as instruções death, read all safety instructions muerte, lea todas las instruccio- in the “Safety Information”...
  • Página 110 • Condição do equipamento elétrico. • Condición del equipo eléctrico. • Condition of electrical equipment. • Nivel do líquido de arrefecimento • Nivel de liquido de refrigeración. • Coolant level. • Nivel do ARLA 32. • Nivel de ARLA 32. •...
  • Página 111 Cuidado e Relatório Diário / Cuidado y Relato Diario / Daily Care and Report Modelo / Modelo / Model Nº de Série / Nº de Serie / Serial No. Peças Mão-de-obra Óleo Piezas Mano de obra Lubrificante Data Qtde. Custo Serviço Efetuado Parts Labor...
  • Página 112 Cuidado e Relatório Diário / Cuidado y Relato Diario / Daily Care and Report Modelo / Modelo / Model Nº de Série / Nº de Serie / Serial No. Peças Mão-de-obra Óleo Piezas Mano de obra Lubrificante Data Qtde. Custo Serviço Efetuado Parts Labor...
  • Página 113 ANOTAÇÕES / ANOTACIONES / REMARKS 9.72H.0.060.4101...
  • Página 114 ANOTAÇÕES / ANOTACIONES / REMARKS 9.72H.0.060.4101...
  • Página 116: Mwm Motores Diesel

    MWM MOTORES DIESEL www.mwm.com.br...

Este manual también es adecuado para:

Mwm proconve 7Mwm euro v

Tabla de contenido