Programmation
Réglage du débit
B
Essai de débit à poste fixe
Il est conseillé de calibrer le "Facteur T" du produit
avec un test à poste fixe.
• Installer le kit essais de débit côté droit
(voir Manuel X 36 ou X 44).
D
'
EUX POSSIBILITÉS D
ACCÈS
a) Depuis le menu Epandage
• Sélectionner le menu EPAN
- Sélectionner la fonction
- Sélectionner
1
: test de calibrage.
- Mettre en marche la PDF 540 tr /min et ouvrir la
trappe (durée 15 à 20 s) droite de manière à
remplir le seau au 3/4.
- Entrer le poids obtenu en kg et valider
avec
Le boîtier a calculé le nouveau "Facteur T"
spécifique au produit.
Regolazione del flusso
B
Test del flusso con distributore fisso
Si consiglia di calibrare il "Fattore T" del prodotto
mediante un test con distributore fisso.
• Installare il kit per il test del flusso sul lato destro
(vedi Manuale X 36 o X 44).
E
SISTONO DUE POSSIBILITÀ DI ACCESSO
a) Con il menu Spandimento
• Selezionare il menu EPAN (SPAND)
- Selezionare la funzione
- Selezionare 1: test di calibratura.
- Mettere in moto la PDF a 540 giri/min ed aprire la
botola (durata tra 15 e 20 s) destra in modo da
riempire il secchio a ¾.
- Immettere il peso ottenuto in kg e confermare
con
La centralina ha calcolato il nuovo "Fattore T"
specifico del prodotto.
Regulación del caudal
B
Ensayo de caudal fijo
Se aconseja calibrar el "Factor T" del producto con un
test fijo.
• Instalar el kit ensayos de caudal en el lado derecho
(ver Manual X 36 o X 44).
D
OS POSIBILIDADES DE ACCESO
a) Desde el menu Esparcido
• Seleccionar el menú EPAN
- Seleccionar la función
- Seleccionar 1: test de calibrado.
- Poner en marcha la toma de fuerza a 540 r.p.m. y
abrir la trampilla (duración 15 o 20 s) derecha
para llenar ¾ del cubo.
- Introducir el peso obtenido en kg y validar con
La unidad de control ha calculado el nuevo "Factor T"
específico del producto.
/
Programmazione
:
:
:
.
/
Programación
b) Depuis le menu Réglage
• Sélectionner le menu REG
- Sélectionner la fonction
- Sélectionner
- Sélectionner
1
test de calibrage.
- Mettre en marche la PDF 540 tr /min et ouvrir la
trappe droite de manière à remplir le sceau au
3/4.
- Entrer le poids obtenu en kg et valider
avec
Le boîtier a calculé le nouveau "Facteur T"
spécifique au produit.
- Sélectionner
Le DPB conservera en mémoire le dernier réglage
réalisé sur le produit sélectionné.
(A B C D E F G H)
b) Con il menu Regolazione
• Selezionare il menu REG
- Selezionare la funzione
- Selezionare
- Selezionare
1
test di calibratura.
- Mettere in moto la PDF a 540 giri/min ed aprire la
botola destra in modo da riempire il secchio a ¾.
- Immettere il peso ottenuto in kg e confermare
con
La centralina ha calcolato il nuovo "Fattore T"
specifico del prodotto.
- Selezionare
per uscire.
Il DPB memorizza l'ultima regolazione effettuata sul
prodotto selezionato.
(A B C D E F G H)
b) Desde el menu Regulación
• Seleccione el menu REG
- Seleccionar la función
- Seleccionar
para el calibrado del producto.
- Seleccionar
1
test de calibrado.
- Ponga en marcha la toma de fuerza a 540rpm y
abra la trampilla derecha para llenar ¾ del cubo
- Introducir el peso obtenido en kg y validar con
La unidad ha calculado el nuevo "Factor T"
específico del producto.
- Seleccione
para salir.
La unidad DPB guardará en la memoria la última
regulación realizada sobre el producto seleccionado.
(A B C D E F G H)
pour calibrage produit.
pour sortir.
per calibrare il prodotto.
).
FR
1
2
IT
ES
27
27