Publicidad

Enlaces rápidos

Manual para el usuario de la Serie DECT1480
¿Qué hay en la caja?
No está dibujado:
- Pila recargable
- Tapa de la pila
Tapa de la
- Adaptador CA
• Si cualquier artículo falta o está estropeado, comuníquese con nuestra
pila
Línea de Servicio al Cliente inmediatamente. ¡Nunca use productos
estropeados!
• ¿Necesita ayuda? Consiga las contestaciones 24/7 en nuestra página
web: www.uniden.com.
Si...
Tiene una pregunta o un
problema
Necesita una parte de
reemplazo o un accesorio
Necesita ayuda especial por
razones de discapacidad
* Durante horas regulares de oficina, hora estándar central; visite nuestra página web para horas de
oficina más detalladas.
© 2009 Uniden America Corp., Ft. Worth, Texas
Base DECT1480
con receptor
inalámbrico y
contestador
automático
(BT-1007)
(PS-0035)
Comuníquese con...
La línea de servicio al
cliente de Uniden*
El departamento de
partes de Uniden*
La línea de ayuda
de accesibilidad de
Uniden
Además encontrará:
Receptor supletorio y
cargador
No está dibujado:
- Pila recargable
(BT-1007)
- Tapa de la pila
- Adaptador CA
(PS-0035)
Si compra el
modelo:
DECT1480-2
DECT1480-3
DECT1480-4
DECT1480-5
DECT1480-6
Número telefónico
817-858-2929 ó 800-
297-1023
800-554-3988
800-874-9314
(voz o TTY)
Usted deberá
tener:
1 de cada
2 de cada
3 de cada
4 de cada
5 de cada
Impreso en China

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Uniden DECT1480 Serie

  • Página 1 (voz o TTY) Uniden * Durante horas regulares de oficina, hora estándar central; visite nuestra página web para horas de oficina más detalladas. © 2009 Uniden America Corp., Ft. Worth, Texas Impreso en China...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ¿Qué contiene el manual? Opciones para el contestador Primeros pasos ......3 automático Instalación del teléfono ....3 (Progr.contestdor)....18 Los botones del teléfono ... 5 Acceso al contestador Cómo funciona el menú ....9 automático ......19 Cómo funciona su teléfono ..11 Personalización del saludo..
  • Página 3: Primeros Pasos

    ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! ¡CUIDADO! ¡Existe el riesgo de explosión si se coloca una pila del tipo incorrecto! Elimine las pilas usadas de acuerdo con estas instrucciones. No abra ni mutile la pila. Desconecte la pila antes de Para más detalles, consulte la sección Información importante. enviar este producto. PRIMEROS PASOS Instalación de su teléfono 1. Desempaque todos los receptores, los...
  • Página 4: Conexión Del Cable Telefónico

    Use el cable telefónico para conectar el enchufe de la base a Conexión del cable telefónico un enchufe telefónico en la pared. TEL LINE 1. Levante el receptor de la cuna y oprima . Deberá oír un Pruebe la conexión tono de marcación, y la pantalla deberá decir Hablr. hablar • Si no oye un tono de marcación o la pantalla dice Revise la línea, inspeccione la conexión entre la base y el enchufe telefónico. 2. Haga una llamada rápida de prueba. (Oprima para colgar.) • Si sigue oyendo un tono de marcación, trate cambiando al modo de marcación por pulso. • Si hay mucho ruido, consulte la página 25 para ver los consejos acerca de como evitar la interferencia. 3. Compruebe todos sus receptores de la misma manera. Si no puede recibir un tono de marcación, trate acercando el receptor a la base. Su teléfono se comunica con la red telefónica de dos maneras: Cambio de la marcación por tono a pulso Marcación por tono o marcación por pulso. La mayoría de las empresas telefónicas usan la marcación por tono. Si su empresa telefónica usa la marcación por pulso, usted deberá cambiar el modo...
  • Página 5: Los Botones Del Teléfono

    Los botones del teléfono...
  • Página 6 Botones y LEDs de la base y como funcionan Botón (icono) ¿Qué hace? - En espera: aumenta el volumen del timbre. - Durante la reproducción de un mensaje: aumenta el SUbIr ( volumen del altavoz - En espera: disminuye el volumen del timbre. - Durante la reproducción de un mensaje: disminuye baJar ( –...
  • Página 7 Botones/LEDs en el receptor y cómo funcionan Botón Lo que hace - En espera: comienza una llamada por el intercom. - Durante una llamada: pone la llamada en espera y comienza un traslado de llamada a otro receptor. borrar/ - Durante la entrada de texto: borra un carácter, INtercom o manténgalo oprimido para borrar todos los caracteres.
  • Página 8: Cómo Leer La Pantalla

    Botón Lo que hace - En espera o durante una llamada: abre la lista de la Identificación de llamadas (Caller ID). caller Id/der. - Durante la entrada de texto: mueve el cursor hacia la derecha. - En espera: abre la lista de repetición de llamadas. repetIr llam./ - Durante la entrada de un número telefónico: paUSa...
  • Página 9: Cómo Funciona El Menú

    Icono Significado El modo Bobina-T está activado (consulte la página 25). La pila está 1) totalmente cargada, 2) medio cargada, 3) bajando en carga, o 4) vacía. Inserte 1) letras mayúsculas o 2) minúsculas (consulte la [Aa] [aA] página 10). • S i abre el menú...
  • Página 10: Cómo Insertar Texto En Su Teléfono

    Deje que el receptor conteste una llamada cuando Con cualq.botón usted oprima cualquier tecla en el teclado de marcación. Cambie el nombre exhibido en la pantalla del Titular receptor. Idioma receptor Cambie el idioma de la pantalla. Deje que el teclado emita un tono cuando presione Tonos de botones una tecla.
  • Página 11: Cómo Funciona Su Teléfono

    • El teléfono cambia a letra mayúscula para la primera letra y cualquier letra después de un espacio; de otra manera, usa letras minúsculas. • Para cambiar a letras mayúsculas, oprima . El teléfono cambia primero a letras mayúsculas (ej. ABCabc2) hasta que usted inserta un espacio vacío u oprime . otra vez. (Siempre que desee cambiar el tipo de la letra, simplemente oprima • Si dos letras seguidas usan la misma tecla numérica, inserte la primera letra y espere unos segundos (u oprima ); el cursor se moverá al próximo espacio. Inserte la próxima letra. der. • Oprima para insertar un espacio vacío. • Para cambiar una letra, mueva el cursor a esa letra y oprima para borrarla. Luego, inserte la nueva letra. borrar • Para borrar toda la entrada, mantenga oprimido • Oprima para pasar por todos los símbolos y puntuaciones borrar disponible. CóMO fUNCIONA SU TELéfONO Los elementos básicos Para... Auricular Altavoz Hacer una...
  • Página 12: Cómo Cambiar El Volumen

    Para... Auricular Altavoz Poner una Oprima . La llamada será borrar/INtercom llamada en desconectada después de estar en espera por 5 espera minutos. Volver a una llamada puesta Oprima Oprima hablar/FlaSh altavoz en espera Enmudecer el Mientras que el teléfono esté sonando, oprima timbre para esta meNSaJe/mUdez llamada sólo...
  • Página 13 Lista de Identificación de llamadas Lista de repetición de llamadas - Cuando una llamada entra, el teléfono - El receptor se muestra el número y el nombre (si éste está acuerda de disponible) de la persona que llama. los últimos - El teléfono guarda la información de las 5 números últimas 30 llamadas recibidas en la lista CID.
  • Página 14: La Agenda Telefónica

    Borrar entrada Borre el número de la lista. Almcnar Añada el número en la agenda. El receptor le pedirá agenda que edite el nombre y el número. Borrar todo (Lista CID sólo) Borre todos los números de la lista. La llamada en espera es un servicio disponible por su proveedor Cómo usar la Llamada en espera de servicio telefónico, que le permite recibir llamadas mientras que está contestando otra llamada. El servicio de Identificación de...
  • Página 15: Opciones Para Entradas En La Agenda Telefónica

    Abra la agenda telefónica con el teléfono en espera, y luego oprima Las opciones del menú de la agenda telefónica para abrir el menú de la agenda. Escoja una de estas opciones: meNú/ Selecc. Añada una entrada en su agenda. El teléfono le pedirá Crear nueva que inserte el nombre y el número. • Si necesita que el teléfono pause antes de enviar el próximo conjunto de Borrar todo Borre todas las entradas en la agenda. dígitos, oprima para insertar una pausa de 2 segundos.
  • Página 16: Características De Múltiples Receptores

    2. Cuando escuche la orden para insertar el número, abra la agenda y encuentre la ubicación que contiene su código numeral. Oprima ara transmitir el código. El teléfono transmitirá el código insertado en el paso anterior. Si no lo quiere hacer use meNú/Selecc. para cerrar la agenda. ageNda tel./Izq. Características de múltiples receptores Cuando una llamada entra, se pueden unir dos receptores en Conferencia telefónica conferencia con la persona que llama. x Para unirse a la llamada, oprima x Para salir de la conferencia, cuelgue normalmente; el otro receptor hablar/FlaSh altavoz seguirá conectado con la llamada. Para prevenir que otros receptores se unan a la llamada: Modo de Privacidad 1. Comience su llamada como siempre, y luego oprima La pantalla mostrará Privacidad. meNú/Selecc 2. Oprima otra vez para activar el modo de privacidad (usted verá la letra en la pantalla). meNú/Selecc. x El modo de privacidad se apagará automáticamente cuando cuelgue.
  • Página 17: Traslado De Llamadas

    x Si entra una llamada de afuera durante una llamada de intercom, el teléfono cancelará la llamada de intercom para que pueda contestar la llamada entrante. x Para contestar la llamada entrante, cuelgue primero la llamada de intercom, oprimiendo hablar/FlaSh Para... Siga estos pasos: 1. Oprima borrar/INtercom Hacer una llamada por el 2. Seleccione el receptor con el cual desea intercom hablar, o Todos para llamar a todos los receptores al mismo tiempo. Cancelar la llamada Oprima Contestar la llamada...
  • Página 18: Notificación De Mensaje De Voz

    • Si suscribe a un servicio de mensajería vocal, su teléfono le Notificación de mensaje de voz notificará cuando tenga mensajes nuevos esperando. Esta característica apoya la notificación de mensaje FSK (Modulación por desplazamiento de frecuencia). Comuníquese con su proveedor de mensajería vocal para obtener más información. • Cuado tenga mensajes nuevos, el icono de mensaje de voz aparecerá en la pantalla, y la luz de destellará en el receptor. • Cuando termine de escuchar sus mensajes, el icono de mensaje de eStado voz se apagará. Si no lo hace, usted lo puede reinicializar: Con el teléfono en espera, abra el menú y seleccion Progr.global; seleccione Reiniciar WMWI, y luego seleccione Sí. EL CONTESTADOR AUTOMáTICO Opciones para el contestador automático (Progr. Usted puede programar o cambiar las opciones de su contestador contestdor) automático desde cualquier receptor. Simplemente abra el menú y seleccion. Progr.contestdr. Escoja de las siguientes opciones: Inserte un NIP de 2 dígitos para poder tener acceso a Cod.seguridad su contestador automático desde cualquier teléfono de tono (página 22)
  • Página 19: Acceso Al Contestador Automático

    Deje que el contestador suene cada 15 segundos cuando tenga un nuevo mensaje; el sonido terminará cuando Alerta mensaje haya escuchado todos los mensajes. (Para enmudecer la alerta sin escucharlos, oprima cualquier botón en la base.) Idioma Cambie el idioma de la voz del contestador. sistema Active la característica del filtro de llamadas para poder Filtro llamadas...
  • Página 20: Personalización Del Saludo

    x Usted puede oprimir el botón numérico al lado de la orden en vez de pasar por ellas. x Si no oprime ningún botón dentro de 3 segundos, el teléfono volverá a la espera. x Sólo un receptor a la vez puede tener acceso al contestador. x Su saludo personal o mensaje saliente puede ser entre 3 y 30 Personalización de su saludo segundos de largo. x Si no desea grabar un saludo, el sistema usará el saludo pregrabado: Hola, no hay nadie disponible para contestar su llamada. Por favor, x Después de grabar un saludo, usted puede cambiar entre el mensaje deje un mensaje después del tono. pregrabado y el suyo en cualquier momento. 1. Puede tener acceso al contestador automático desde cualquier Cómo grabar un mensaje personal receptor. Espere hasta que éste termine su anuncio, u oprima para sobre pasarlo.
  • Página 21: Recuperación De Mensajes

    Cambie su saludo personal siguiendo los pasos descritos arriba, y luego Cómo borrar su saludo (Borrar) durante la reproducción del saludo. Recuperación de sus mensajes Desde el receptor Para... Desde la base (operación a distancia) Oprima Oprima reprodUcIr/parar. meNSaJeS/mUdez El contestador anunciará la cantidad de nuevos y viejos Reproducir mensajes, y luego reproducirá cada mensaje nuevo, en nuevos el orden que fueron recibidos, seguido por el día y la mensajes...
  • Página 22: Filtro De Llamadas

    Desde el receptor Para... Desde la base (operación a distancia) Terminar la oprima seleccione 5:Parar. reprodUcIr/parar reproducción Otra característica que su contestador automático le provee es el filtro Filtro de llamadas usted puede escuchar la persona que llama en el altavoz de la base (si de llamadas. Mientras que el contestador está grabando un mensaje, tiene el filtro de llamadas activado) o por el receptor. Sólo un receptor a la vez puede filtrar las llamadas. Si otro receptor trata de filtrar la llamada, éste sonará y volverá a la espera. Para... Desde la base Desde el receptor Escuchar la persona Escuche por el Oprima meNSaJe/mUdez dejando un mensaje...
  • Página 23: Información Importante

    1. Marque su número telefónico y espere a que el contestador Cómo acceder a su contestador automático conteste. (Si está apagado, éste contestará después de diez timbres y emitirá una serie de sonidos en vez de su saludo.) 2. Durante la reproduccion del saludo, oprim e inserte inmediatamente su código de seguridad. Si inserta el código 3 veces incorrectamente, el contestador colgará y volverá a la espera. 3. El contestador anunciará la hora actual, la cantidad de mensajes guardados en la memoria y la guía de ayuda. Además, emitirá sonidos intermitentemente para dejarle saber que está esperando su orden. 4. Cuando oiga los sonidos, inserte Repetir el mensaje Parar la reproducción una orden de Reproducir el mensaje Encender el contestador dos dígitos de Saltar el mensaje Apagar el contestador esta tabla.
  • Página 24 Si… Trate Un receptor puede hacer - Asegúrese de que el timbre no esté apagado. llamadas pero no suena - Cargue la pila por 15-20 horas. Un receptor no funciona - Inspeccione la conexión de la pila. - Acerque el receptor a la base. Un receptor dice no - Mire si otro receptor tiene el modo de disponible.
  • Página 25: Audio Débil O Difícil De Escuchar

    Si… Trate - El mensaje entrante puede ser muy largo. Recuerde a las personas que dejen un breve mensaje. Los mensajes están incompletos - Borre algunos mensajes guardados (la memoria puede estar llena). El contestador automático - Tal vez tendrá que cambiar el modo de la sigue grabando o sonando línea.
  • Página 26 • Dispositivos inalámbricos basados en radio, tales como monitores de cuartos, controladores inalámbricos, o audífonos o altavoces inalámbricos. • Luces fluorescentes (especialmente si están emitiendo zumbidos) • Otros servicios que usan su línea telefónica, así como sistemas de alarmas, sistemas de intercomunicación, o servicios de Internet de banda ancha. Si hay estática en 1 receptor o en 1 Si hay estática en todos los localidad: receptores o en todas las localidades: - Busque una de las fuentes de - Busque la fuente de la interferencia comunes en las interferencia cerca de la base.
  • Página 27: Información Acerca Del Adaptador Ca Y La Pila

    • Si la carcasa exterior del receptor o de la base son expuestos a la humedad o a líquido, séquelo y úselo normalmente. • Si la humedad o el liquido está dentro de la carcasa plástica (p.ej.: se puede oír en el teléfono o si ha entrado líquido en el compartimiento de la pila o por las aberturas de ventilación en la base), siga estos pasos: Receptor Base 1. Quite la tapa de la pila y desconecte la pila. 1. Desconecte el adaptador CA para cortar la 2. Deje que se seque por lo menos 3 días con corriente. la pila desconectada y sin poner la tapa para que se ventile.
  • Página 28: Información De Conformidad

    Corporación de Reciclaje de Pilas Recargables.) Las pilas recargables deben ser recicladas o eliminadas correctamente. Uniden se esmera para reducir el contenido de plomo en los cables cubiertos con PVC en nuestros productos y accesorios. ¡Aviso! Los cables en este producto y/o los accesorios contienen plomo, un elemento químico conocido en el estado de California...
  • Página 29 También se proporciona un certificado de los Códigos Universales de Orden de Servicio (USOC) para los conectores usados en este equipo (i.e., RJ11C) dentro de la caja de cada producto aprobado. El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al cableado y red telefónica del edificio o casa deben cumplir con la Parte 68 de los reglamentos de la FCC y de los requerimientos adoptados por el A.C.T.A.
  • Página 30: Información Acerca De La Parte 15 De La Fcc

    NOTICIA: De acuerdo a los reportes de la empresa telefónica, la sobretensión eléctrica CA, que resulta típicamente por los relámpagos, tiende a estropear severamente el equipo telefónico conectado a fuentes de alimentación CA. Para disminuir los daños de este tipo de sobretensión, se recomienda un protector de sobretensión.
  • Página 31: Garantía (1 Año, Limitada)

    UNIDEN, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté...
  • Página 32 Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 Como asociado de Energy Star®, Uniden ha determinado que este producto cumple con las regulaciones para la eficiencia energética de Energy Star®. Energy Star® es una marca registrada de EE.UU.

Este manual también es adecuado para:

Dect1480-2Dect1480-3Dect1480-4Dect1480-5Dect1480-6

Tabla de contenido