Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30
SmartZone
INSTALLATION AND PROGRAMMING GUIDE
For Models:
8504
8506
8508
8512
8514
8516
8518
8522
8574
8576
8578
8582
EZ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nelson SmartZone EZ Serie

  • Página 1 SmartZone ™ INSTALLATION AND PROGRAMMING GUIDE For Models: 8504 8506 8508 8512 8514 8516 8518 8522 8574 8576 8578 8582...
  • Página 2 THANK YOU for purchasing the SmartZone EZ electronic irrigation controller. You’ll soon discover why we’ve dubbed it the “EZ”. We are confident it will be the easiest and most reliable controller you will ever use. It’s so “EZ”, you’ll probably be able to install and program this feature-packed controller without instructions.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Features Installation Terminal Strip Connecting Master Valve or Pump-Start Relay Wiring the Transformer Connecting Rain/Moisture Sensor Connecting Battery & Resetting Controller Programming the SmartZone 10-19 Programming Overview Front Panel Layout 11-12 Set Time of Day Set Current Day Set Today's Date Select Zones and Set Their Run Times 13-14...
  • Página 4: Features

    FEATURES • Professional grade • Easy to use dials and buttons for programming • Large and clear LCD (Liquid Crystal Display) • Non-volatile memory for program retention without AC power or batteries • 3 independent programs • 3 start times per program (9 total starts) •...
  • Página 5: Installation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: Instructions are for indoor or outdoor use. Find a location near a 110V (220V for 8574, 8576, 8578, and 8582 models) outlet or a 110V wiring source. Install the SmartZone EZ near eye level if possible. Open the face panel by loosening the panel locking screw and pulling the tab on the right of the front panel to swing the panel open on its hinges.
  • Página 6: Terminal Strip

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Terminal Strip All zone, pump and sensor wire connections made inside the SmartZone EZ utilize tool-less connectors. Press on the terminal strip lever with a pen or small screwdriver and insert the wire into the bottom. The terminal strips in the SmartZone EZ controller accept 12 AWG (4.8mm) wire or smaller.
  • Página 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS For models 8504, 8506, 8508, 8512 With front panel open to provide access to the internal transformer, bring 110V wires up through 1/2" conduit hole in the bottom of the case. (For field connection, AC wires must have an insulation rated at 75°C minimum).
  • Página 8: Connecting Rain/Moisture Sensor

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting Rain/Moisture Sensor The SmartZone EZ is equipped to operate a sensor with normally-closed leads. The sensor port on the SmartZone EZ is the first tool-less connector on the interconnect board (see Figure 2). To install a sensor, remove the factory-installed jumper wire from the sensor connector on the terminal strip and insert the sensor wires.
  • Página 9: Connecting Battery & Resetting Controller

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting Battery and Resetting Controller Connect one 9V Alkaline battery to the battery clip and insert into the battery holder on the back of the front panel. The battery enables the SmartZone EZ to be programmed without AC power and maintains the real time clock in the event of a power outage.
  • Página 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS Figure 3 Reset Button You’re now ready to start programming!
  • Página 11: Programming Instructions

    PROGRAMMING INSTRUCTIONS Programming Overview Before programming the SmartZone EZ, it may be helpful to become familiar with some general programming guidelines: • If a segment(s) on the LCD is flashing, it means that it can be changed by the user. •...
  • Página 12: Front Panel Layout

    Looking at the front panel (see figure 4), you see a large LCD, 4 rubber buttons, one large rotary dial, and two small rotary dials. The rubber buttons are marked “SELECT” and “ADJUST” and are the heart of Nelson’s exclusive SELECT&ADJUST™ programming. The keys are identified with for increasing or decreasing the segment you’re working on.
  • Página 13 PROGRAMMING INSTRUCTIONS FIGURE 4 Zone/Run Time Time Start Times Current Day EVEN % Water Date Budget INT. Water Days Manual Odd/Even Semi-Auto Interval 3 Minute Test Program AUTO Select Adjust Mode Program SmartZone™ EZ ® NOTE: The MODE dial must be in the “Program” position. NOTE: Every time the key is pressed, the time will increase or decrease one minute.
  • Página 14: Set Time Of Day

    PROGRAMMING INSTRUCTIONS Set Time of Day Turn the large dial to the TIME position. Press ADJUST to scroll to the correct time. There is no A.M. indicator. Set Current Day Turn the large dial to the CURRENT DAY position. Press SELECT to position the current day indicator over the current day.
  • Página 15 PROGRAMMING INSTRUCTIONS After the last zone and before the first zone, a RUN TIME summation is provided. This is useful for determining the total run time for a program. The LCD displays the letters “ALL” and a total RUN TIME is displayed. The time displayed is a summation of all the RUN TIMES for the selected program (100% water budget).
  • Página 16: Set Start Times

    PROGRAMMING INSTRUCTIONS Set Start Times A START TIME is the time of day a program will start running. The SmartZone EZ allows three start times per program. Turn the large dial to the START TIMES position. Press SELECT to select the start time you want to set (1, 2, or 3).
  • Página 17: Scheduling

    PROGRAMMING INSTRUCTIONS If water budget is set for 110% or greater, the SmartZone EZ will split the run time in half to reduce runoff. Half of the calculated run time will operate for each zone in that program, followed by the second half of the run time for each zone.
  • Página 18: Set Water Days Scheduling Option

    PROGRAMMING INSTRUCTIONS NOTE: The MODE dial must be in the “Program” position to set a schedule. When the dial is set to any of the scheduling options, the LCD will display the currently scheduled program (default is a 1 day interval schedule with today’s date for a start date). Be sure the PROGRAM dial is set on the program you want to change (A, B, or C) and that you want to change the current schedule.
  • Página 19: Set Odd/Even Day Scheduling Option

    PROGRAMMING INSTRUCTIONS Set Odd/Even Day Scheduling Option Turn the large dial to the ODD/EVEN position. The last scheduling option chosen for the current program or the default 1 day interval scheduling option will appear on the LCD. To set either an odd or an even schedule press the SELECT button (a date must be set for odd/even watering).
  • Página 20: Program Review

    PROGRAM REVIEW To review the current program, Turn the MODE dial to the PROGRAM position and turn the large dial to the setting you wish to review (i.e., turn the large dial to TIME to review the time set for the controller).
  • Página 21: Advanced Features

    ADVANCED FEATURES The SmartZone EZ incorporates three manual/test procedures for checking the function of the controller or allowing you to bypass the current program to water immediately. The following section will show you how to set up the controller to: •...
  • Página 22: Run A Program Manually

    ADVANCED FEATURES The SmartZone EZ incorporates Nelson’s ManualAdvance™ feature in the MANUAL procedure. ManualAdvance™ allows you to cease the currently running zone and immediately advance to any new zone you select. With the MANUAL procedure running a zone, press SELECT to advance to a new zone.
  • Página 23: Technical Data/Specifications

    TECHNICAL DATA 1. Transformer 24 VAC internal transformer; 20 VA, .83A for zones and logic. The transformer can run a pump or master valve and one zone valve, maximum. 2. Surge Protection 7 joule MOV across secondaries. (see Circuit Breaker below) 3.
  • Página 24 TECHNICAL DATA 5. Temperature Range Operating: -5° to +55° C (23° to 131° Fahrenheit) Storage: -30° to +85° C (-22° to 185° Fahrenheit) 6. Display Time, Date, Run Time, Start Time, Program letter A, B or C % (symbol), Interval start date A B C PM indicator EVEN...
  • Página 25 TECHNICAL DATA 10. Default Program 12:00 a.m. (there is no “a.m.” indicator on the LCD) Sunday Date is 01/01 96 No Run Times (zone 01, —:—) No Start Times (start number 01, —:—) 100% Water Budget Every day watering schedule (Interval = 01; Start date = today) Mode dial is at OFF position Program dial is on A program 3 second delay between zones (cannot be changed)
  • Página 26: Troubleshooting/Service

    TROUBLESHOOTING/SERVICE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION no output to zone, pump or • AC disconnected • check AC source, if AC is not detected master valve by the controller, the no AC indicator will be lit no AC and blank display •...
  • Página 27: Fcc Rules

    FCC RULES This electronic irrigation controller generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, that is, in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with the limits for a Class B computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation.
  • Página 28: Warranty

    Fax (714) 993-0496 Nelson may, at its option, require that the product or part be returned to a Nelson service point or your retailer or distributor. Nelson will determine whether the claimed defect is covered by the warranty. If coverage is found, the product will be repaired or replaced. Please allow 4 to 6 weeks for completion of repairs or replacement and return of the product or part. If a product or part is replaced, the replacement is warranted only for the remainder of the original product or part warranty period.
  • Página 29 SmartZone ™ GUÍA DE INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN Para los modelos: 8504 8506 8508 8512 8514 8516 8518 8522 8574 8576 8578 8582...
  • Página 30 GRACIAS por comprar el programador de riego SmartZone™ EZ. Usted descubrirá muy pronto por qué lo llamamos "EZ" (suena como "easy", "sencillo" en inglés). Estamos seguros de que será el programador de riego más sencillo y fiable que usted usará en su vida. Es un programador multifunciones tan fácil de usar que es posible que usted lo pueda instalar y programar sin leer las instrucciones.
  • Página 31 CONTENIDO Funciones Instrucciones de instalación Regletas de conexión Conectar la válvula maestra o relevador de arranque de la bomba 5 Cableado del transformador Conectar el sensor de lluvia y de humedad Conectar la pila y reinicializar (reponer) el programador Instrucciones de programación 10-19 Vista global Diseño del panel frontal...
  • Página 32: Funciones

    FUNCIONES • Clase profesional • Teclas y botones fáciles de usar en la programación • Pantalla de cristales líquidos (LCD, en inglés) grande y clara • Memoria no volátil para la retención de los programas sin alimentación CA ni pilas •...
  • Página 33: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTA: Estas instrucciones son válidas para uso en interiores o exteriores. Designar un lugar cerca de un tomacorriente de 110 V (220 V para 8574, 8576, 8578 y 8582) o una fuente de cableado de 110 V. Instalar el SmartZone™ EZ tan al nivel de la vista como sea posible.
  • Página 34: Regletas De Conexión

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Regletas de conexión Todas las conexiones de los alambres de zona, bomba y sensor hechas dentro del SmartZone EZ utilizan conectores de simple encaje (sin necesidad de herramientas). Aplicar presión sobre las palancas en la regleta de conexiones terminales con un bolígrafo o un destornillador pequeño e insertar el alambre hasta el fondo.
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para los modelos 8504, 8506, 8508, 8512: Con el panel frontal abierto para tener acceso al transformador interno, subir los alambres de 110V a través de la perforación de conducto de 1/2" en la parte inferior de la caja. (Para hacer la conexión de campo, los alambres de CA deben tener un aislante clasificado a un mínimo de 75°C).
  • Página 36: Conectar El Sensor De Lluvia Y De Humedad

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conectar el sensor de lluvia y de humedad El SmartZone™ EZ viene equipado para operar un sensor con conductores que están cerrados normalmente. El puerto del sensor en el SmartZone™ EZ es el primer conector de simple encaje en la tarjeta de interconexiones (vea la Figura 2).
  • Página 37: Conectar La Pila Y Reinicializar (Reponer) El Programador

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conectar la pila y reinicializar (reponer) el programador Conectar una pila alcalina de 9 V a la pinza del conector e insertarla dentro del compartimiento correspondiente atrás del panel frontal. La pila habilita al SmartZone™ EZ para ser programado sin alimentación de CA y mantiene el reloj de tiempo real en caso de una interrupción de la alimentación eléctrica.
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Figura 3 Botón de reinicialización (reposición) ¡Ya está usted listo para empezar la programación!
  • Página 39: Instrucciones De Programación

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN Vista global Antes de programar el SmartZone™ EZ, podría serle útil familiarizarse con algunos lineamientos de programación generales: • Si un(os) segmento(s) en la pantalla LCD destella(n), éso significa que puede(n) ser modificado(s) por el usuario. • Al usar las teclas , mantener oprimido el botón durante tres segundos para comenzar un repaso rápido de las opciones.
  • Página 40: Diseño Del Panel Frontal

    Los botones de goma están marcados como "SELECCIONAR" y "AJUSTAR" y son el corazón del exclusivo sistema de programación SELECT&ADJUST™ (SELECCIONAR/AJUSTAR) de Nelson. Las teclas están identificadas con los símbolos para incrementar o reducir el segmento en el que está...
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN FIGURA 4 Zona/Duración Hora Hora de Inicio Día corriente IMPAR % Volumen Fecha de agua INTERV. Días de Manual riego Impar/Par Ciclo Intervalo Cicol de prueba de 3 minutos PROGRAMACIÓN AUTO APAGADO Seleccionar Adjustar Modo Programa SmartZone™ EZ ®...
  • Página 42: Fijar La Hora Del Día

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN Fijar la hora del día Girar el botón grande a la posición HORA. Oprimir AJUSTAR para cambiar y ajustar la hora correcta. No hay indicador de A.M. Fijar el día actual Girar el botón grande a la posición DÍA ACTUAL. Oprimir SELECCIONAR para desplazar el indicador del día actual y ponerlo sobre el día actual.
  • Página 43 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN Después de la última zona y antes de la primera, se proporciona una suma total de la DURACIÓN del riego. Ésto es útil para determinar el tiempo de ejecución de un programa. La pantalla LCD muestra las letras "ALL" [TOTAL] y aparece la DURACIÓN total. El tiempo mostrado en pantalla es una suma total de todas las DURACIONES de riego para el programa seleccionado (a 100% del volumen de agua total).
  • Página 44: Fijar Las Horas De Inicio

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN Fijar las horas de inicio HORA DE INICIO es el tiempo del día en que un programa comienza a ejecutarse. El SmartZone™ EZ permite tres horas distintas de inicio por programa. Girar el botón grande a la posición HORAS DE INICIO. Oprimir SELECCIONAR para seleccionar la hora de comienzo que desea programar (1, 2 o 3).
  • Página 45: Fijar Calendarios De Riego

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN Si el % de volumen de agua se ajusta para 110% o más, el SmartZone™ EZ dividirá la duración del riego a la mitad para reducir el despilfarro de agua. La mitad de la duración del riego calculada funcionará...
  • Página 46: Fijar La Opción Día De Riego

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN NOTA: El botón de MODO debe estar en la posición "Programa" para fijar un horario o día de riego. Cuando el botón se fija en cualquiera de las opciones de programación de horarios o días de riego, la pantalla muestra el programa actualmente fijado (por omisión (default) es un intervalo de un día con la fecha de hoy como fecha de inicio).
  • Página 47: Fijar La Opción Día Impar Y Par

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN Fijar la opción día impar y par Girar el botón grande a la posición IMPAR/PAR. La última opción de programación seleccionada para el programa actual o la opción de programación de intervalos de 1 día por omisión aparecerá...
  • Página 48: Revisar El Programa

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN REVISAR EL PROGRAMA Para revisar el programa actual, girar el botón de MODO a la posición PROGRAMA y girar el botón grande al ajuste que desee revisar (por ejemplo, girar el botón grande a HORA para revisar el tiempo seleccionado para el programador).
  • Página 49: Funciones Avanzadas

    FUNCIONES AVANZADAS El SmartZone™ EZ incorpora tres procedimientos manuales y de prueba para verificar el funcionamiento del programador o para permitirle saltarse el programa actual para regar de inmediato. La sección siguiente le mostrará cómo ajustar el programador para: • ejecutar una zona manualmente •...
  • Página 50: Ejecución Manual De Un Programa De Riego

    FUNCIONES AVANZADAS El SmartZone™ EZ incorpora la característica ManualAdvance™ de Nelson en el procedimiento MANUAL. ManualAdvance™ le permite suspender la zona en ejecución actualmente y avanzar de inmediato a cualquier nueva zona que usted seleccione. Con el procedimiento MANUAL ejecutando una zona, oprimir SELECCIONAR para desplazarse a una nueva zona.
  • Página 51: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS 1. Transformador Transformador interno de 24 V de CA; 20 VA, 0,83 A para zonas y lógica. El transformador puede operar una bomba o válvula maestra y una válvula de zona, como máximo. 2. Protección contra picos eléctricos MOV de 7 julios a través de los circuitos secundarios.
  • Página 52 DATOS TÉCNICOS 5. Rango de temperaturas En funcionamiento: de -5° a +55° C (de 23° a 131° F) En almacén: de -30° a +85° C (de -22° a 185° F) 6. Pantalla Hora, fecha, duración del riego, Letra del programa A, B o C hora de inicio, % (símbolo), fecha A B C de inicio del intervalo...
  • Página 53 DATOS TÉCNICOS 10. Programa por omisión (ajustes de fábrica) 12:00 AM (no hay indicador "AM" en la pantalla) Domingo La fecha es 01/01 96 Sin tiempos de ejecución (zona 01, --:--) Sin horas de inicio (número de inicio 01, --:--) Volumen de agua al 100% Calendario de riego diario (intervalo = 01;...
  • Página 54: Detección Y Corrección De Fallas, Y Servicio

    DETECCIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS, Y SERVICIO SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Sin salida a la zona, bomba • CA desconectada • Verifique la fuente de alimentación CA. o válvula maestra Si el programador no detecta CA, el indicador de no CA estará encendido Sin CA y pantalla en blanco •...
  • Página 55: Reglas De La Comisión Federal De Comunicaciones De Ee.UU. (Fcc)

    REGLAS DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DE EE.UU. (FCC) Este programador de riego electrónico genera y utiliza energía de frecuencia de radio y si no se instala y usa adecuadamente, es decir, de estricto acuerdo con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencias a la recepción de radio y televisión.
  • Página 56: Garantía

    Fax (714) 993-0496 Nelson puede, a su discreción, requerir que el producto o parte de él sea devuelto a un punto de servicio de Nelson o a su vendedor al detalle o distribuidor. Nelson determinará si el defecto reclamado está cubierto por la garantía. Si hay cobertura, el producto será reparado o reemplazado. Permita por favor de 4 a 6 semanas para llevar a cabo las reparaciones o el reemplazo y la devolución del producto o pieza.
  • Página 57 L.R. Nelson Corporation One Sprinkler Lane Peoria, Illinois 61615 Tel. (309) 690-2200 Fax. (309) 693-0363 900-04862 Printed in U.S.A. ©1996 L.R. Nelson Corporation...
  • Página 58 900-04856 SmartZone ™ GUIDE D'INSTALLATION ET DE PROGRAMMATION Pour les modèles: 8504 8506 8508 8512 8514 8516 8518 8522 8574 8576 8578 8582 Français ... . pgs. 1-28 Deutsch ... pgs. 29-57...
  • Página 59 Si vous avez des questions, des problèmes ou des commentaires sur votre nouveau SmartZone™ EZ, appelez notre service technique au numéro d'appel gratuit 1-800-NELSON-8. Leader de l'irrigation de gazons et jardins depuis 1911 REMARQUE : En raison de nos efforts pour améliorer et mettre à jour en permanence nos produits, les caractéristiques et spécifications de...
  • Página 60 TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques Instructions d'Installation Bornier Connexion de vanne principale ou de relais de pompe Câblage du transformateur Connexion du capteur de pluie et d'humidité Branchement de la pile et remise à zero du programmateur Programmation du Smartzone™ EZ 10-19 Généralités sur la programmation Description du panneau avant...
  • Página 61: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES • Qualité professionnelle • Cadrans et boutons faciles à utiliser pour la programmation • Grand affichage à cristaux liquides (LCD) facile à lire • Mémoire non volatile pour retenir les programmes sans alimentation secteur et sans pile • 3 programmes indépendants •...
  • Página 62: Instructions D'INstallation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION REMARQUE : Les instructions sont pour une utilisation à l'intérieur ou en plein-air. Trouver un emplacement près d'une prise 110 V (220 V pour les modèles 8574, 8576, 8578 et 8582) ou d'une source de câblage 110 V. Installer le SmartZone™ EZ au niveau des yeux si possible.
  • Página 63: Bornier

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Bornier Toutes les connexions de fils de voie, de pompe et de capteurs à l'intérieur du SmartZone™ EZ utilisent des connecteurs sans outil. Appuyer sur le levier du bornier avec un stylo ou un petit tournevis et insérer le fil dans le bas. Le bornier du programmateur SmartZone™ EZ accepte des fils de jauge 12 (4,8 mm) ou plus petits.
  • Página 64 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Pour les modèles 8504, 8506, 8508, 8512 : En ayant ouvert le panneau avant pour pouvoir accéder au transformateur interne, amener les fils 110 V par le trou de conduit de 13 mm en bas du boîtier. (Pour les connexions sur le terrain, les fils d'alimentation alternative doivent pouvoir supporter une température de 75°...
  • Página 65: Connexion Du Capteur De Pluie Et D'hUmidité

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Connexion du capteur de pluie et d'humidité Le SmartZone™ EZ est équipé pour fonctionner avec un capteur à contacts normalement fermés. La prise de capteur sur le SmartZone™ EZ est le premier connecteur sans outil sur le circuit de connexion (voir la figure 2).
  • Página 66: Branchement De La Pile Et Remise À Zero Du Programmateur

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Branchement de la pile et remise à zéro du programmateur Brancher une pile alcaline de 9 V sur la pince de pile et insérer dans le support de pile au dos du panneau avant. La pile permet de programmer le SmartZone™ EZ sans alimentation alternative et de maintenir l'horloge d'heure réelle en cas de panne de courant.
  • Página 67 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Figure 3 Botón de remise à zéro Vous êtes maintenant prêt à programmer !
  • Página 68: Instructions De Programmation

    INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION Généralités sur la programmation Avant de programmer le SmartZone™ EZ, il peut être utile de se familiariser avec certains conseils généraux de programmation : • Si un segment de l'écran à cristaux liquides clignote, il indique qu'il peut être modifié par l'utilisateur. •...
  • Página 69 Les boutons en caoutchouc sont marqués "SÉLECTIONNER" et "RÉGLER" et sont au coeur de la programmation exclusive SÉLECTIONNER/RÉGLER (SELECT&ADJUST™) de Nelson. Les touches sont identifiées par pour augmenter ou réduire le segment sur lequel vous travaillez.
  • Página 70 INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION FIGURE 4 Voie/Durée d'arrosage Heure Jour actuel Démarrages IMPAIR PAIR Coefficient Date d'arrosage INTERV. Jours Marche d'arrosage manuelle Impair/Pair Cycle Intervalle Essai de 3 minutes PROGRAMMATION AUTO ARRÊT Sélectionner Régler Mode Programme SmartZone™ EZ ® REMARQUE : Le cadran MODE doit être en position "Programmation". REMARQUE : Chaque fois que la touche est appuyée, l'heure augmente ou diminue d'une minute.
  • Página 71: Réglage De L'hEure Du Jour

    INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION Réglage de l'heure du jour Tourner le grand cadran sur la position HEURE. Appuyer sur RÉGLER pour faire défiler l'heure. Il n'y a pas d'indicateur du matin ou de l'après-midi. Réglage du jour de la semaine Tourner le grand cadran sur la position JOUR ACTUEL. Appuyer sur SÉLECTIONNER pour placer l'indicateur de jour de la semaine sur le jour actuel.
  • Página 72 INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION Après la dernière voie et avant la première, un total de DURÉE D'ARROSAGE est fourni. Ceci est utile pour déterminer la durée d'arrosage totale pour un programme. L'affichage à cristaux liquides affiche “ALL” ("TOTAL") et un total de DURÉE D'ARROSAGE est affiché. La durée affichée est la somme de toutes les DURÉES D'ARROSAGE pour le programme sélectionné...
  • Página 73: Réglage Des Démarrages

    INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION Réglage des démarrages Un DÉMARRAGE est l'heure à laquelle le programme commence à tourner. Le SmartZone™ EZ permet trois démarrages par programme. Tourner le cadran dans la position DÉMARRAGES. Appuyer sur SÉLECTIONNER pour sélectionner l'heure de démarrage à régler (1, 2 ou 3). Appuyer sur RÉGLER pour régler l'heure à...
  • Página 74 INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION Si le coefficient d'arrosage est 110% ou plus, le SmartZone™ EZ coupe les durées d'arrosage en deux pour éviter les écoulements en rigoles. La moitié de la durée calculée sera utilisée pour chaque voie du programme, suivie pare la deuxième moitié de la durée d'arrosage pour toutes les voies.
  • Página 75: Réglage De L'oPtion Programmation De Jours D'aRrosage

    INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION REMARQUE : Le cadran MODE doit être en position "Programme" pour régler une option de programmation. Lorsque le cadran est réglé sur une des options de programmation, l'écran à cristaux liquides affiche l'option de programmation actuelle (par défaut, un programme par intervalle de 1 jour avec aujourd'hui comme date de début).
  • Página 76: Réglage De L'oPtion De Programmation Les Jours Impair/Pair

    INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION Réglage de l'option de programmation d'arrosage les jours IMPAIR/PAIR Tourner le grand cadran dans la position IMPAIR/PAIR. La dernière option de programmation choisie pour le programme actuel ou l'option par défaut d'intervalle de 1 jour apparaît sur l'écran à cristaux liquides.
  • Página 77: Examen De Programmation

    INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION EXAMEN DE PROGRAMMATION Pour examiner le programme actuel, tourner le cadran de MODE en position PROGRAMMATION et tourner le grand cadran sur le réglage à examiner (par exemple, tourner le grand cadran sur HEURE pour examiner la durée d'arrosage réglée pour le programmateur). Pour examiner plusieurs voies ou durées d'arrosage, utiliser uniquement les boutons SÉLECTIONNER REMARQUE : Comme vous êtes dans le mode programme, il y a un risque de modifier le programme accidentellement.
  • Página 78: Caractéristiques Avancées

    CARACTÉRISTIQUES AVANCÉES Le SmartZone™ EZ comporte trois procédures manuelles et d'essai pour contrôler les fonctions du programmateur, ou permettre d'éviter le programme actuel et d'arroser immédiatement. La section suivante vous montre comment régler le programmateur pour : • Arroser une voie manuellement •...
  • Página 79: Exécution Manuelle D'uN Programme

    CARACTÉRISTIQUES AVANCÉES Le SmartZone™ EZ intègre la caractéristique ManualAdvance™ de Nelson dans sa procédure MANUEL. ManualAdvance™ permet d'arrêter immédiatement la voie en cours d'arrosage et d'avancer immédiatement à une nouvelle voie que vous choisissez. Lorsque la procédure MANUEL arrose une voie, appuyer sur les boutons SÉLECTIONNER pour avancer à...
  • Página 80: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES 1. Transformateur Transformateur interne 24 V alt., 20 VA, 0,83 A pour les voies et la logique. Le transformateur peut faire fonctionner une pompe ou une vanne maîtresse, et une électro-vanne de voie maximum. 2. Protection contre les surtensions 7 joules MOV entre les secondaires (voir le disjoncteur ci-dessous).
  • Página 81 DONNÉES TECHNIQUES 5. Gamme de températures Fonctionnement : -5 à +55° C Remisage : -30 à +85° C 6. Affichage Heure, date, durée d'arrosage, Lettre de programme A, B ou C démarrages, % (symbole), date A B C de début d'intervalle Indicateur d'après-midi IMPAIR Symbole de programme suspendu...
  • Página 82 DONNÉES TECHNIQUES 9. Dimensions de boîtier (approximatives) 15 x 24 x 9,5 cm (H x l x P) (le couvercle s'enlève sans outil) 10. Programme par défaut 12:00 a.m. (il n'y a pas d'indicateur "a.m." sur l'écran à cristaux liquides) Dimanche La date est 01/01 96 Pas de durées d'arrosage (voie 01, –:–)
  • Página 83: Dépannage

    DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUCIÓN Pas de sortie vers la voie, la pompe ou • courant alternatif déconnecté • vérifier l’alimentation en courant alternatif. Si la vanne maîtresse l’alimentation alternative n'est pas connectée par le programmateur, l'indicateur d'absence d’alimentation alternative est allumé Pas de courant alternatif et •...
  • Página 84: Règlements Fcc

    RÉGLEMENT FCC Ce programmateur d'arrosage électronique génère et utilise de l'énergie radio-fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé correctement, c'est-à-dire conformément aux instructions du fabricant, il peut causer des parasites de réception radio et télévision. Son type a été testé et jugé conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B conformément aux spécifications de la sous-partie J de la partie 15 du règlement FCC, conçues pour assurer une protection raisonnable contre de telles interférences dans une installation résidentielle.
  • Página 85: Garantie

    Télécopieur (714) 993-0496 Nelson peut, à sa discrétion, exiger que la pièce ou le produit soit renvoyé à un centre de réparation Nelson ou au commerçant ou au distributeur. Nelson déterminera si le prétendu défaut est couvert par la garantie. S'il l'est, le produit sera réparé ou remplacé. Prévoir 4 à 6 semaines pour la réparation ou le remplacement et le renvoi du produit ou de la pièce.
  • Página 86 L.R. Nelson Corporation One Sprinkler Lane Peoria, Illinois 61615 Tel. (309) 690-2200 Fax. (309) 693-0363 900-04856 Printed in E.U.A. ©1996 L.R. Nelson Corporation...
  • Página 87 SmartZone ™ INSTALLATIONS- UND PROGRAMMIERANLEITUNG Für die Modelle: 8504 8506 8508 8512 8514 8516 8518 8522 8574 8576 8578 8582...
  • Página 88 WIR FREUEN UNS, daß Sie die elektronische Bewässerungssteuerung SmartZone™ EZ gewählt haben. “EZ” steht für das englische Wort “easy” - leicht, einfach und bedienungsfreundlich - und Sie werden schnell feststellen, warum wir unser Gerät so genannt haben. Wir sind nämlich überzeugt, daß dies die einfachste und zuverlässigste Steuerung ist, die Sie je benutzen werden.
  • Página 89 INHALTSVERZEICHNIS Funktionsmerkmale Installation 33-38 Klemmenleiste Anschluß des Hauptventils oder des Pumpenstartrelais Verdrahtung des Transformators 34-35 Anschluß des Regen-/Feuchtigkeitssensors Anschluß der Batterie und Rücksetzen der Steuerung 37-38 Programmierung der SmartZone™ EZ-Steuerung 39-48 Übersicht über die Programmierung Bedienelemente der Frontplatte 40-41 Einstellen der Uhrzeit Einstellen des Wochentags Einstellen des Datums Auswählen der Zonen und Einstellen ihrer Bewässerungszeiten...
  • Página 90: Funktionsmerkmale

    FUNKTIONSMERKMALE • Professionelle Ausführung • Benutzerfreundliche Wählscheiben und Tasten für die Programmierung • Große, leicht lesbare LCD (Flüssigkristall)-Anzeige • Nichtflüchtiger Speicher für die Programmspeicherung ohne Netz- oder Batteriespannung • 3 unabhängige Programme • 3 Startzeiten pro Programm (insgesamt 9 Starts) •...
  • Página 91 INSTALLATIONSANLEITUNG HINWEIS: Diese Anleitungen gelten für den Gebrauch in Gebäuden und im Freien. Installieren Sie die SmartZone™ EZ-Steuerung nach Möglichkeit auf Augenhöhe in der Nähe einer 110-V-Steckdose (220 V bei den Modellen 8574, 8576, 8578 und 8582) oder einer 110-V- Verdrahtungsquelle.
  • Página 92: Installation

    INSTALLATIONSANLEITUNG Klemmenleiste Alle Kabelverbindungen für Zonen-, Pumpen- und Sensorleitungen im Innern der SmartZone™ EZ- Steuerung können ohne Werkzeuge hergestellt werden. Drücken Sie mit einem Stift oder einem kleinen Schraubenzieher auf den Hebel der Klemmenleiste, und führen Sie den Draht auf der Unterseite ein. Die Klemmenleisten der SmartZone™...
  • Página 93 INSTALLATIONSANLEITUNG Für die Modelle 8504, 8506, 8508, 8512: Öffnen Sie die Frontplatte, um sich Zugang zum internen Transformator zu verschaffen. Führen Sie 110-V- Drähte durch die 13 mm große Rohröffnung auf der Unterseite des Gehäuses. (Bei einer Feldverdrahtung müssen die Wechselstromdrähte mit einer bis zu mindestens 75°C ausgelegten Isolierung versehen sein.) Die Rohrleitung muß...
  • Página 94: Anschluß Des Regen-/Feuchtigkeitssensors

    INSTALLATIONSANLEITUNG Anschluß des Regen-/Feuchtigkeitssensors Die SmartZone™ EZ-Steuerung ist so ausgerüstet, daß sie einen Sensor mit Ruhestromleitungen betreibt. Der Sensoranschluß am SmartZone™ EZ-Steuergerät ist der erste ohne Werkzeug herstellbare Anschluß auf der Schaltplatine (siehe Abbildung 2). Zum Einbau eines Sensors entfernen Sie den werkseitig vorinstallierten Steckbrückendraht von dem Sensoranschluß an der Klemmenleiste, und führen Sie die Sensordrähte ein.
  • Página 95: Anschluß Der Batterie Und Rücksetzen Der Steuerung

    INSTALLATIONSANLEITUNG Anschluß der Batterie und Rücksetzen der Steuerung Verbinden Sie eine 9-V-Alkalibatterie mit dem Batterieanschluß, und setzen Sie die Batterie in die Batteriehalterung an der Rückseite der Frontplatte ein. Mit Hilfe der Batterie kann die SmartZone™ EZ-Steuerung auch ohne Netzstrom programmiert werden, und sie hält bei einem Stromausfall die Uhrzeit aufrecht.
  • Página 96 INSTALLATIONSANLEITUNG Abbildung 3 Rücksetztaste Jetzt können Sie mit der Programmierung beginnen!
  • Página 97: Übersicht Über Die Programmierung

    PROGRAMMIERANLEITUNG Übersicht über die Programmierung Bevor Sie mit der Programmierung Ihrer SmartZone™ EZ-Steuerung beginnen, sollten Sie sich mit einigen diesbezüglichen Richtlinien allgemeiner Art vertraut machen: • Blinken auf der LCD-Anzeige eines oder mehrere Segmente, so wird darauf verwiesen, daß diese vom Benutzer geändert werden können.
  • Página 98: Bedienelemente Der Frontplatte

    Gummitasten, eine große und zwei kleine Drehwählscheiben. Die Gummitasten sind mit “AUSWÄHLEN” und “EINSTELLEN” gekennzeichnet und bilden den Kern der exklusiven SELECT&ADJUST™ Programmierung von Nelson. Diese Tasten sind ferner mit der Aufschrift identifiziert und zur Erhöhung bzw. Verringerung des jeweils behandelten Segments vorgesehen.
  • Página 99 PROGRAMMIERANLEITUNG ABBILDUNG 4 Zone/Bewässerungszeit Zeit Startzeit Heute UNGERADE GERADE Datum Wasserbudget INTERV. Bewässerungstage Manuell Ungerade/Gerade Zyklus Intervall 3 Minuten-Test PROGRAMMIERUNG AUTO Auswählen Einstellen Modus Programm SmartZone™ EZ ® HINWEIS: Die MODUS-Wählscheibe muß sich in der Stellung “Programmieren” befinden. HINWEIS: Jedes Mal, wenn die Taste oder gedrückt wird, wird die angezeigte Zeit um je eine Minute erhöht oder verringert.
  • Página 100: Einstellen Der Uhrzeit

    PROGRAMMIERANLEITUNG Einstellen der Uhrzeit Drehen Sie die große Wählscheibe in die Stellung UHRZEIT. Drücken Sie auf EINSTELLEN oder bis Sie bei der richtigen Uhrzeit angelangt sind. Es handelt sich um eine 12-Stunden-Uhr. Einstellen des Wochentags Drehen Sie die große Wählscheibe in die Stellung HEUTE. Drücken Sie auf AUSWÄHLEN oder , um den Tagesanzeiger...
  • Página 101 PROGRAMMIERANLEITUNG Nach der letzten und vor der ersten Zone wird eine Addition aller BEWÄSSERUNGSZEITEN angezeigt. Dies ist zur Ermittlung der Gesamtbewässerungszeit für ein bestimmtes Programm nützlich. Auf der LCD-Anzeige werden die Buchstaben “ALLE” sowie eine Gesamt- BEWÄSSERUNGSZEIT eingeblendet. Bei der angezeigten Zeit handelt es sich um die Summe aller BEWÄSSERUNGSZEITEN für das jeweils gewählte Programm (100% Wasserbudget).
  • Página 102: Einstellen Der Startzeiten

    PROGRAMMIERANLEITUNG Einstellen der Startzeiten Die STARTZEIT ist die Tageszeit, zu der die Ausführung eines Programms beginnt. Die SmartZone™ EZ-Steuerung ermöglicht drei Startzeiten je Programm. Drehen Sie die große Wählscheibe in die Stellung STARTZEITEN. Betätigen Sie die Taste AUSWÄHLEN oder , um die gewünschte Startzeit (1, 2 oder 3) festzulegen. Drücken Sie auf die Taste EINSTELLEN oder , um die Uhrzeit einzustellen, zu der das Programm...
  • Página 103: Zeitplanung

    PROGRAMMIERANLEITUNG Ist das Wasserbudget auf 110% oder mehr eingestellt, wird die Bewässerungsdauer vom SmartZone™ EZ-Steuergerät zweigeteilt, um den Abfluß zu reduzieren. Zunächst wird die erste Hälfte der berechneten Bewässerungszeit jeder Zone im Programm ausgeführt, anschließend die zweite Hälfte jeder Zone. Beachten Sie, daß...
  • Página 104: Einstellen Der Zeitplanungsoption "Tägliche Bewässerung

    PROGRAMMIERANLEITUNG HINWEIS: Zum Einstellen eines Zeitplans muß sich die MODUS-Wählscheibe in der Stellung “Programmieren” befinden. Ist die Wählscheibe auf eine der Zeitplanungsoptionen eingestellt, blendet die LCD-Anzeige das aktuell anberaumte Programm ein. (Die Standardeinstellung ist ein eintägiger Intervallplan, dessen Startdatum der jeweils aktuelle Tag ist.) Achten Sie darauf, daß...
  • Página 105: Einstellen Der Zeitplanungsoption "Bewässerung An Ungeraden/Geraden Tagen

    PROGRAMMIERANLEITUNG Einstellen der Zeitplanungsoption “Bewässerung an ungeraden/geraden Tagen” Drehen Sie die große Wählscheibe in die Stellung UNGERADE/GERADE. Auf der LCD-Anzeige erscheint die zuletzt eingestellte Zeitplanungsoption für das aktuelle Programm oder die standardmäßige eintägige Intervalloption. Zur Einstellung eines Bewässerungsplans für ungerade oder gerade Tage betätigen Sie die Taste AUSWÄHLEN oder .
  • Página 106: Programmüberprüfung

    PROGRAMMIERANLEITUNG PROGRAMMÜBERPRÜFUNG Wenn Sie Ihr aktuelles Programm kurz überprüfen möchten, drehen Sie die MODUS-Wählscheibe in die Stellung PROGRAMM und die große Wählscheibe in die Stellung für das Programm, das Sie überprüfen möchten. (Beispiel: Drehen Sie die große Wählscheibe in die Stellung UHRZEIT, um die für das Steuergerät eingestellte Zeit zu überprüfen.) Wenn Sie verschiedene Zonen oder Bewässerungszeiten (1, 2, 3) einsehen möchten, verwenden Sie nur die Tasten AUSWÄHLEN oder...
  • Página 107: Fortgeschrittene Funktionen

    FORTGESCHRITTENE FUNKTIONEN Die SmartZone™ EZ Steuerung enthält drei manuelle und Testverfahren, mit denen die Funktion des Steuergeräts überprüft bzw. ermöglicht wird, das aktuelle Programm zu umgehen und sofort eine Bewässerung vorzunehmen. Im folgenden Abschnitt wird die richtige Einstellung des Steuergeräts zu folgenden Zwecken beschrieben: •...
  • Página 108: Manuelle Ausführung Eines Programms

    FORTGESCHRITTENE FUNKTIONEN Die SmartZone™ EZ-Steuerung verfügt im MANUELLEN Verfahren über die Funktion ManualAdvance™ von Nelson. Mit ManualAdvance™ können Sie die Bewässerung der jeweils gewählten Zone einstellen und sofort zu einer neu gewählten Zone übergehen. Während eine Zone im MANUELLEN Verfahren bewässert wird, drücken Sie auf AUSWÄHLEN...
  • Página 109: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 1. Transformator Interner Transformator mit 24 V Wechselspannung; 20 V Wechselspannung, 0,83 A für Zonen und Logik. Der Transformator kann maximal eine Pumpe oder ein Hauptventil und ein Zonenventil speisen. 2. Überspannungsschutz 7-Joule-Metalloxid-Varistor über die Sekundärleitungen hinweg (siehe Schutzschalter weiter unten) 3.
  • Página 110 TECHNISCHE DATEN 5. Temperaturbereich Betrieb: -5° bis +55°C Lagerung: -30° bis +85°C 6. Anzeige Uhrzeit, Datum, Programmbuchstabe A, B oder C Bewässerungszeit, Startzeit, A B C % (Symbol), Intervallstartdatum Anzeige der Tageszeit (AM = UNGERADE vormittags; PM = nachmittags) GERADE EVEN Symbol: Sensorunterbrechung Jahr, Zonennummer,...
  • Página 111 TECHNISCHE DATEN 9. Gehäuseabmessungen (ca.) 15 cm H x 24 cm B x 9,50 cm T (Deckel kann ohne Werkzeug abgenommen werden.) 10. Standardprogramm 00:00 Sonntag Datum 01/01/96 Keine Bewässerungszeiten (Zone 01, –:–) Keine Startzeiten (Startnummer 01, –:–) 100 % Wasserbudget Tägliche Bewässerung (Intervall = 01;...
  • Página 112: Störungsbeseitigung/Wartung

    STÖRUNGSBESEITIGUNG/WARTUNG SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Keine Ausgabe an Zone, Pumpe oder • Kein Netzstrom • Stromquelle überprüfen. Wird von der Hauptventil Steuerung kein Netzstrom festgestellt, leuchtet die Anzeige "kein Netzstrom" Keine Stromzufuhr und leere Anzeige • Fehlende oder erschöfte Batterie •...
  • Página 113: Fcc-Regelungen

    FCC-REGELUNGEN Dieses elektronische Bewässerungssteuergerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht in strengem Einklang mit der Betriebsanleitung des Herstellers installiert und verwendet wird, kann es Störungen des Radio- und Fernsehempfangs verursachen. Das Gerät wurde geprüft und entsprechend Abschnitt J, Teil 15 der FCC- Regelungen als in Einklang mit den Höchstwerten für Digitalgeräte der Klasse B befunden.
  • Página 114: Garantie

    Eingeschränkte Garantie Die L.R. Nelson Corporation (“Nelson”) gewährleistet, daß alle ihre elektronischen Produkte für die Dauer von zwei (2) Jahren ab dem Originalkaufdatum frei von Material- und Ausführungsfehlern sind. Sollte dennoch ein solcher Schaden auftreten, repariert oder ersetzt Nelson nach eigenem Ermessen das Produkt bzw. das fehlerhafte Bauteil.
  • Página 115 L.R. Nelson Corporation One Sprinkler Lane Peoria, Illinois 61615 Tel. (309) 690-2200 Fax. (309) 693-0363 900-04856 Printed in E.U.A. ©1996 L.R. Nelson Corporation...
  • Página 116 900-04856 SmartZone ™ GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E ALLA PROGRAMMAZIONE Per i modelli: 8504 8506 8508 8512 8514 8516 8518 8522 8574 8576 8578 8582 Italiano ... . . pgs. 1-28 Português ..pgs. 29-57...
  • Página 117 GRAZIE per aver acquistato la centralina elettronica per l’irrigazione SmartZone™ EZ. Ben presto scoprirete perché l’abbiamo soprannominata “EZ”. Siamo sicuri che essa sarà la più facile e la più affidabile centralina che userete mai. È così “EZ” (easy = facile) che probabilmente sarete in grado di installare e programmare questa centralina piena di caratteristiche senza le istruzioni.
  • Página 118 INDICE Caratteristiche Installazione Morsettiera Collegamento della Master Valve o del Relè per l’Avviamento della Pompa Collegamento dei cavi del Trasformatore Collegamento del Sensore per la Pioggia/Umidità Collegamento della Pila e Reset della centralina Programmazione dello SmartZone™ EZ 10-19 Generalità sulla Programmazione Schema del Pannello frontale 11-12 Regolazione Ora del giorno...
  • Página 119: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE • Livello professionale • Manopole e tasti per la programmazione facili da usare • LCD (Display a Cristalli Liquidi) grande e facile da leggere • Memoria non-volatile per il mantenimento del programma senza corrente elettrica o pile • 3 programmi indipendenti •...
  • Página 120: Installazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE N.B.: Le istruzioni sono per l’uso all’aperto e all’interno. Trovate un posto vicino ad una presa elettrica di 110 V (220 V per i modelli 8574, 8576, 8578 e 8582) o ad un impianto elettrico di 110 V. Installate SmartZone™ EZ all’altezza degli occhi, se possibile.
  • Página 121: Morsettiera

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Morsettiera Tutti i collegamenti dei cavi delle zone, della pompa e del sensore fatti all’interno dello SmartZone™ EZ utilizzano connettori per i quali non occorre l’uso di arnesi. Premete la levetta della morsettiera con una penna o con un piccolo cacciavite ed inserite il cavo elettrico in basso. Le morsettiere nella centralina SmartZone™...
  • Página 122 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Per i modelli 8504, 8506, 8508, 8512: Col pannello frontale aperto per avere accesso al trasformatore interno, inserite i cavi da 110 V su per l'apertura della conduttura da 13 mm nella parte inferiore del contenitore. (Per il collegamento alla rete, i cavi CA devono avere come minimo un isolamento de 75°...
  • Página 123: Collegamento Del Sensore Per La Pioggia/Umidità

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Collegamento del Sensore per la Pioggia/Umidità Lo SmartZone™ EZ è predisposto per far funzionare un sensore con conduttori chiusi in modo normale. La porta del sensore nello SmartZone™ EZ è il primo connettore che non richiede l’uso di arnesi sulla scheda di interconnessione (Vedere Fig.
  • Página 124: Collegamento Della Pila E Reset Della Centralina

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Collegamento della pila e reset della centralina Collegate una pila alcalina di 9 V al connettore della pila ed inseritela nel fermo dietro il pannello frontale. La pila permette allo SmartZone™ EZ di essere programmato senza corrente elettrica e conserva l’ora del tempo reale nel caso in cui venga a mancare l’energia elettrica.
  • Página 125 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Figura 3 Tasto di Reset Adesso siete pronti per iniziare a programmare!
  • Página 126: Programmazione Dello Smartzone™ Ez

    Generalità sulla Programmazione Prima di programmare lo SmartZone™ EZ, è bene essere a conoscenza di alcuni punti guida generali: • Se uno o più segmenti lampeggiano nel display, ciò significa che l’utente può apportare dei cambiamenti. • Quando si usano i tasti , premete il tasto per tre secondi per dare il via allo scorrimento veloce.
  • Página 127: Schema Del Pannello Frontale

    4 tasti di gomma, una grande manopola girevole e due piccole manopole girevoli. I tasti di gomma sono contrassegnati con “SELEZIONARE” e “REGOLARE” e costituiscono la parte centrale della esclusiva programmazione SELECT&ADJUST™ di Nelson. I tasti sono identificati per far aumentare o diminuire il segmento sul quale state operando.
  • Página 128 Generalità sulla Programmazione FIGURA 4 Zona/Tiempo di durata Orari d'inizio Giorno attuale DISPARI PARI % Erogazione Data di acqua INTERV. Giorni Manuale d'irrigazione Dispari/Pari Ciclo Intervallo Prova di 3 minuti PROGRAMMAZIONE AUTO Selezionare Regolare Modalità Programma SmartZone™ EZ ® N.B.: La manopola della MODALITÀ...
  • Página 129: Regolazione Ora Del Giorno

    Generalità sulla Programmazione Regolazione Ora del giorno Girate la manopola grande fino alla posizione ORA. Premete REGOLARE per scorrere fino all’ora corretta. Non c’è un indicatore di a.m. Regolazione Giorno attuale Girate la manopola grande fino alla posizione GIORNO ATTUALE. Premete SELEZIONARE per posizionare l’indicatore del giorno attuale sul giorno attuale.
  • Página 130 Generalità sulla Programmazione Dopo l’ultima zona e prima della prima zona, viene dato il riepilogo del TEMPO DI DURATA. Ciò è utile per determinare il tempo di durata totale per un programma. Il display mostra le lettere “ALL” (Tutti) e viene visualizzato il TEMPO DI DURATA totale. Il tempo sul display è un riepilogo di tutti i TEMPI DI DURATA per il programma selezionato (100% Erogazione di acqua).
  • Página 131: Regolazione Degli Orari D'iNizio

    Generalità sulla Programmazione Regolazione Orari d’inizio L’ORARIO D’INIZIO è l’ora del giorno in cui un programma entrerà in funzione. Lo SmartZone™ EZ permette di aver tre orari d’inizio per ogni programma. Girate la manopola grande fino alla posizione ORARI D’INIZIO. Premete SELEZIONARE per selezionare l’ora d’inizio che desiderate stabilire (1, 2 o 3).
  • Página 132: Programmazione

    Generalità sulla Programmazione Se una percentuale di erogazione di acqua viene programmata su 110% o per una quantità maggiore, lo SmartZone™ EZ suddividerà il tempo di durata a metà per ridurre l’arresto del funzionamento. Per ciascuna zona di quel programma sarà operante metà del tempo di durata seguita dall’altra metà...
  • Página 133: Regolazione Dell'oPzione Programmazione Giorni D'iRrigazione

    Generalità sulla Programmazione N.B.: La manopola della MODALITÀ deve trovarsi nella posizione “Programmazione” per regolare un programma. Quando la manopola è regolata su una qualsiasi delle opzioni, il display visualizzerà il programma attualmente programmato (il valore standard consiste in una programmazione con 1 giorno d’intervallo avente come giorno d’inizio la data del giorno di oggi).
  • Página 134: Regolazione Dell'oPzione Giorni Dispari/Pari

    Generalità sulla Programmazione Regolazione dell’opzione Programmazione giorni Dispari/Pari Girate la manopola grande fino alla posizione DISPARI/PARI. Sul display appare l’ultima opzione di programmazione scelta per l’attuale programma o quella standard con 1 giorno di intervallo. Per regolare una programmazione con giorni dispari o pari premete il tasto SELEZIONARE (deve essere stabilita una data per l’irrigazione giorni Dispari/Pari).
  • Página 135: Revisione Del Programma

    Generalità sulla Programmazione REVISIONE DEL PROGRAMMA Per fare la revisione dell’attuale programma, girate la manopola della MODALITÀ fino alla posizione PROGRAMMAZIONE e girate la manopola grande fino alla impostazione che desiderate rivedere (per es., girate la manopola grande fino a ORA per rivedere l’ora stabilita per la centralina).
  • Página 136: Caratteristiche Tecnologicamente Avanzate

    CARATTERISTICHE TECNOLOGICAMENTE AVANZATE Lo SmartZone™ EZ è dotato di tre procedure manuale/prova per controllare la funzione della centralina o per permettervi di far evitare al programma di effettuare l’irrigazione immediatamente. La seguente sezione vi mostrerà come regolare la centralina per: •...
  • Página 137: Funzionamento Manuale Di Un Programma

    CARATTERISTICHE TECNOLOGICAMENTE AVANZATE Lo SmartZone™ EZ è dotato della caratteristica ManualAdvance™ di Nelson nella procedura MANUALE. ManualAdvance™ vi permette di far cessare la zona che è attualmente in funzione e di passare immediatamente a qualsiasi altra nuova zona selezionata. Quando la procedura MANUALE è...
  • Página 138: Dati Tecnici / Specifiche

    DATI TECNICI 1. Trasformatore Trasformatore interno a 24 V CA; 20 VA, 0,83 A per le zone e logica. Il trasformatore può far funzionare al massimo una pompa o una master valve e una valvola di zona. 2. Protezione contro le Sovratensioni 7 joules MOV lungo i secondari.
  • Página 139 DATI TECNICI 5. Gamma della Temperatura Operante: da -5° a +55º C (da 23° a 131º F). Non operante: da -30° a +85ºC (da -22° a 185º F) 6. Display Ora, Data, Tempo di durata, Lettera del Programma A, B o C Orario d’inizio, % (simbolo), A B C Data inizio intervallo...
  • Página 140 DATI TECNICI 9. Dimensioni del contenitore (all’incirca) 15 x 24 x 9,5 cm (il coperchio si può togliere senza arnesi) 10. Programma standard 12:00 a.m. (Non esiste un indicatore di “a.m.” sul display) Domenica La data è 01/01/96 Nessun Tempo di durata (zona 01, –:–) Nessun Orario d’inizio (Numero d’inizio 01, –:–) 100% Erogazione di acqua Orario con irrigazione giornaliera (Intervallo=01;...
  • Página 141: Localizzazione Guasti/Servizio Di Assistenza

    LOCALIZZAZIONE GUASTI/SERVIZIO DI ASSISTENZA SINTOMO CAUSA PROBABILE SOLUZIONE • Energia elettrica non collegata • Controllare l’alimentazione CA, se non è Energia non erogata alla zona, pompa o master valve rilevata dalla centralina, si accende l’indicatore di mancanza corrente CA • Manca la pila o pila scarica •...
  • Página 142: Norme Fcc

    NORME FCC Questa centralina elettronica per l’irrigazione emana ed usa energia di radio frequenza e se non viene installata e usata in modo appropriato, cioè con la stretta osservanza delle istruzioni del costruttore, può causare interferenza alla ricezione della radio e televisione.
  • Página 143: Garanzia

    Garanzia limitata La L.R. Nelson Corporation (“Nelson”) garantisce che tutti i prodotti elettronici sono esenti da difetti di materiale e di fabbrica per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto originale. Nel caso di tali difetti, la Nelson riparerà o sostituirà, a sua discrezione, il prodotto o la parte difettosa.
  • Página 144 L.R. Nelson Corporation One Sprinkler Lane Peoria, Illinois 61615 Tel. (309) 690-2200 Fax. (309) 693-0363 900-04856 Printed in E.U.A. ©1996 L.R. Nelson Corporation...
  • Página 145 SmartZone ™ GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO Para modelos: 8504 8506 8508 8512 8514 8516 8518 8522 8574 8576 8578 8582...
  • Página 146 AGRADECEMOS a sua escolha do programador eletrônico de rega SmartZone™ EZ. (“EZ”, do inglês “easy” significa “fácil”). Estamos confiantes de que este é o programador de maior facilidade de uso que já se viu. Por ser fácil de usar, o usuário talvez não necessite de instruções, porém recomendamos que as leia com atenção para se valer de todas as vantagens que SmartZone™...
  • Página 147 ÍNDICE Características Instruções de instalação 33-38 Chapa de bornes Ligação da válvula principal ou relê de partida da bomba Fiação do transformador 34-35 Ligação do sensor de chuva/umidade Ligação da pilha e reinicialização do programador 37-38 Programação do SmartZone™ EZ 39-48 Síntese da programação Organização do painel frontal...
  • Página 148: Características

    CARACTERÍSTICAS • Qualidade profissional • Seletores e botões de fácil manuseio • Visor grande e nítido de LCD com cristais líquidos • Memória não-volátil retem os programas mesmo sem pilhas ou CA • 3 programas independentes • 3 partidas por programa (total de 9 partidas) •...
  • Página 149: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO OBSERVAÇÃO: as instruções são para instalação em ambiente interno ou ao ar livre. Escolha um local próximo a uma tomada ou alimentação de 110 V (220 V para os modelos 8574, 8576, 8578 e 8582). Sempre que possível instale o SmartZone™ EZ à altura dos olhos. Abra o painel frontal desapertando o parafuso de travamento e puxando a lingüeta do lado direito no painel para que articule nas dobradiças.
  • Página 150: Chapa De Bornes

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Chapa de bornes Todas as conexões de zona, bomba e fiação dos sensores no interior do SmartZone™ EZ utilizam conexões que dispensam o uso de ferramentas. Pressione a alavanca da chapa de bornes com uma caneta ou pequena chave de fenda, inserindo o fio na parte inferior. As chapas de bornes nos programadores SmartZone™...
  • Página 151 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Para os modelos 8504, 8506, 8508, 8512: Com o painel frontal aberto de modo a acessar o transformador interno, introduza os cabos de 110 V por baixo pelo furo de 13 mm no fundo da caixa. (Para ligação ao ar livre, a fiação CA deverá...
  • Página 152: Ligação Do Sensor De Chuva/Umidade

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Ligação do sensor de chuva/umidade O SmartZone™ EZ vem equipado para operar um sensor com fios de ligação normalmente fechados. A saída deste sensor no SmartZone™ EZ é a primeira conexão no cartão de interconexão (veja a Figura 2). Para instalar o sensor, retire o fio de derivação (instalado pela fábrica) do conector de sensor na chapa de bornes e coloque os fios do sensor.
  • Página 153: Ligação Da Pilha E Reinicialização Do Programador

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Ligação da pilha e reinicialização do programador Conecte uma pilha alcalina de 9 V à presilha de pilha e coloque-a no encaixe da pilha no verso do painel frontal. Esta pilha permite a programação do SmartZone™ EZ sem tensão CA e energiza o relógio para a eventualidade da interrupção de corrente.
  • Página 154 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Figura 3 Botão de reinicialização Você agora está pronto para começar a programação.
  • Página 155: Instruções De Programação

    INSTRUÇÕES DE PROGRAMAÇÃO Síntese da programação Antes de programar o SmartZone™ EZ, recomendamos ao usuário familiarizar-se com algumas orientações gerais: • Se algum segmento do visor LCD estiver piscando, isto significa que o usuário pode alterá-lo. • Ao utilizar os botões , pressione-os e mantenha-os pressionado durante três segundos para ativar a paginação rápida.
  • Página 156: Organização Do Painel Frontal

    Os botões emborrachados estão marcados "SELECIONAR" e "AJUSTAR", sendo estes os comandos principais de programação SELECT & ADJUST™ exclusiva da Nelson. Os botões estão identificados com para aumentar ou diminuir o segmento no qual se está trabalhando.
  • Página 157 INSTRUÇÕES DE PROGRAMAÇÃO FIGURA 4 Zona/Duração de rega Hora Dia atual Partidas ÎMPAR % Alocação Data de água INTERV. Dias de rega Manual Ímpar/Par Ciclo Intervalo Teste de 3 Minutos PROGRAMAÇÃO AUTO DESLIGA Selecionar Ajustar MODO PROGRAMA SmartZone™ EZ ® Obs.: o seletor MODO deverá...
  • Página 158: Como Acertar A Hora Do Dia

    INSTRUÇÕES DE PROGRAMAÇÃO Como acertar a hora do dia Posicione o seletor grande em HORA. Pressione AJUSTAR para paginar para a hora certa. Não há indicador AM. Acertar o dia da semana Posicione o seletor grande em DIA ATUAL. Pressione SELECIONAR para posicionar o indicador do dia sobre o dia atual da semana.
  • Página 159 INSTRUÇÕES DE PROGRAMAÇÃO Terminada a última zona ou antes da primeira, aparecerá um extrato somando a DURAÇÃO DE REGA. Este dispositivo é de muita utilidade na determinação do tempo total em que executará o programa. O visor exibe "TODO", indicando a DURAÇÃO DE REGA total. Este tempo que aparece é...
  • Página 160: Programação Das Partidas

    INSTRUÇÕES DE PROGRAMAÇÃO Programação das partidas A PARTIDA é a hora do dia em que determinado programa começará a ser executado. O SmartZone™ EZ permite três partidas por programa. Posicione o seletor grande em PARTIDAS. Aperte SELECIONAR para marcar a partida desejada (1, 2 ou 3).
  • Página 161: Fixar Calendários

    INSTRUÇÕES DE PROGRAMAÇÃO Quando a alocação de água está fixada em 110% ou mais, o SmartZone™ EZ dividirá em dois o tempo de execução para diminuir o escoamento. Em cada zona haverá meio ciclo de operação, seguido da segunda metade para cada zona. Vale observar que a porcentagem de alocação pode ser selecionada de forma independente para cada programa.
  • Página 162: Determinação Dos Dias De Rega

    INSTRUÇÕES DE PROGRAMAÇÃO OBSERVAÇÃO: O seletor MODO deverá estar na posição "Programa" para a seleção do calendário. Quando o seletor é ajustado em qualquer uma das opções de programação de calendários, o visor exibirá o programa fixado (o pré-fixado da fábrica tem intervalo de 1 dia a partir da data de hoje).
  • Página 163: Para Fixar O Calendário Ímpar/Par

    INSTRUÇÕES DE PROGRAMAÇÃO Para fixar o calendário impar/par Posicione o seletor grande em impar/par. O visor mostrará o último programa selecionado ou a opção de intervalo de 1 dia (pré-selecionado pela fábrica). Para fixar um calendário de dias ímpar ou par, pressione SELECIONAR (é...
  • Página 164: Revisão Da Programação

    INSTRUÇÕES DE PROGRAMAÇÃO REVISÃO DA PROGRAMAÇÃO Para rever o programa selecionado, gire o seletor MODO para a posição PROGRAMAR, e selecione com o seletor grande a variável que se deseja rever (p. ex. posicione o seletor grande em HORA para rever a hora fixada para o programador). Para rever as diversas zonas ou tempos de execução (duração) (1,2,3), utilize apenas os botões SELECIONAR OBSERVAÇÃO: quando o modo de programação estiver selecionado, tenha cuidado para não alterar o programa inadvertidamente.
  • Página 165: Procedimentos Avançados

    PROCEDIMENTOS AVANÇADOS O programador SmartZone™ EZ possui três procedimentos avançados para verificação do funcionamento ou para bloquear o programa vigente e regar de imediato. A seção que segue explica como ajustar o programador para: • Executar uma zona manualmente • Executar um programa manualmente •...
  • Página 166: Executar Um Programa Manualmente

    PROCEDIMENTOS AVANÇADOS O SmartZone™ EZ da Nelson oferece no procedimento MANUAL o dispositivo ManualAdvance™. Esta opção ManualAdvance™ permite a interrupção da zona sendo executada atualmente e o avanço imediato para qualquer outra zona que você selecionar. Com o procedimento MANUAL a vigorar, pressione SELECIONAR para avançar para uma outra...
  • Página 167: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS 1. Transformador Transformador interno de 24 V CA; 20 VA, 0,83 A para as zonas e a lógica. O transformador pode controlar, no máximo, uma bomba ou válvula principal e uma válvula de zona. 2. Proteção contra picos de tensão MOV de 7 joules entre os secundários (veja Disjuntor abaixo) 3.
  • Página 168 DADOS TÉCNICOS 5. Faixa de temperatura Operacional: -5°C a +55°C (23°F a 131°F) Armazenamento: -30°C a +85°C (-22°F a 185°F) 6. Visor Hora, data, ciclo, partida, Letras do programa A, B ou C % (símbolo), data inicial do A B C intervalo Indicador PM ÍMPAR...
  • Página 169 DADOS TÉCNICOS 9. Dimensões aproximadas da caixa 15 cm de altura, 24 cm de largura, 10 cm de fundo (a tampa pode ser retirada sem ferramentas) 10. Programa fixado na fábrica Zero horas (não há indicador A.M. no visor LCD) Domingo Data: 01.01.96 Sem Tempos de execução (zona 01, –:–)
  • Página 170: Diagnose De Falhas/Revisão

    DIAGNOSE DE FALHAS/REVISÃO SINTOMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Nenhum sinal para as zonas, bomba • CA desligada • Verifique a alimentação CA; se o ou válvula principal programador não detectar tensão, aparecerá o símbolo de falta de CA Sem CA e sinal apagado no painel •...
  • Página 171: Regulamentos Da Fcc Dos Eua

    REGULAMENTOS DA FCC DOS EUA Este programador eletrônico de irrigação gera e utiliza energia de freqüência de rádio e, se não instalado e utilizado corretamente, isto é, em perfeita conformidade com as instruções do fabricante, poderá provocar interferência com a recepção de rádio e televisão.
  • Página 172: Garantia

    Fax (714) 993-0496 A Nelson pode, se assim optar, exigir que o produto ou peça seja enviada a uma de suas oficinas, ao seu fornecedor ou ao distribuidor. A Nelson determinará se a reclamação de defeito é coberta pela garantia. Se tiver cobertura, o produto será consertado ou substituído. O prazo para a conclusão dos reparos ou substituição e retorno do produto ou peça é de 4 a 6 semanas.
  • Página 173 L.R. Nelson Corporation One Sprinkler Lane Peoria, Illinois 61615 Tel. (309) 690-2200 Fax. (309) 693-0363 900-04856 Printed in E.U.A. ©1996 L.R. Nelson Corporation...

Tabla de contenido