Technical Data / Datos Técnicos
ENG
•
POWER SUPPLY: 115 V AC 0.14A 16W 60 HZ
230 V AC 0.18A 15W 60 HZ
•
3 A volt free alarm wires, N/C contacts only
Continuously rated
•
•
Class 2 appliance
Hall effect electronic water sensor
•
•
Thermally protected pump
Fully potted electronics
•
•
Push in plug
Maximum water temperature: 104º F
•
•
SOUND LEVEL : 21-25dB(A) @ 39"
ES
• ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: 115 V CA 0.14A 16W 60 HZ
230 V CA 0.18A 15W 60 HZ
• Cables de alarma de 3A sin voltios, contactos N/O N/C
• A condición continúa
• Aparato Clase 2
• Sensor de nivel de agua electrónico, tipo efecto Hall
• Bomba protegida térmicamente
• El sistemas de circuitos electrónicos esta totalmente
sellado (encapsulados)
• Conectores Eléctricos de presión, tipo Plug
• Temperatura Máxima del agua 104°F
Kit includes / El Paquete incluye
ENG
NOTE
Check that all components are
present before starting installation.
ES
NOTA
Comprobar que estén presentes todos
los componentes antes de comenzar
la instalación.
10
b
*
1
2
3
6
4
7
5
8
2
•
CE marked
CAPACITY :
•
3.2 GPH @ zero head
MAXIMUM RECOMMENDED HEAD : 33ft
•
•
Discharge hose 1/4" i.d.
3/4" i.d. gravity inlet
•
•
700 micron internal filter
Handles minisplits up to 30,000 BTU/HR.
•
ENG
a.
1.
Complete pump assembly:
Chassis with rubber
(items 1 through 9)
assembly grommets
2.
b.
39" power cable assembly
Pump module
c.
Mounting pack with screws,
3.
PCB module (with socket)
wallplugs & hose clamp
4.
Float
d.
Warning label
5.
Float retainer
e.
1 amp inline fuse
6.
Water treatment tablet
f.
Installation Manual
(optional)
7.
Filter
8.
Reservoir
9.
Cover
10. Anti siphoning device
* 1/4" ID vinyl discharge hose is not included and must be
supplied on site.
ES
1.
Carcasa con asientos de hule
a.
Conjunto de bomba completo
en agujeros de sujeción.
partes del 1 al 9
2.
Módulo de la bomba
b.
Conjunto de cable eléctrico de 39"
3.
Módulo de PCB
c.
Para el montaje se incluyen:
(con receptáculo)
tornillos, taquetes y abrazadera.
4.
Flotador
d.
Etiqueta de advertencia
5.
Soporte guía del Flotador
e.
fusible en línea, 1 amp.
6.
Como opcional pastilla para
f.
Manual de instalación
tratamiento del agua.
7.
Filtro
8.
Depósito
9.
Cubierta
10. Dispositivo antisifonaje
* No se incluye la manguera de descarga
de plastico de 1/4" de d.i., debera
9
adquirirse por separado
Performance graph /
Grafica de comportamiento
Important notes / Notas importantes
ENG
SIZING OF DISCHARGE HOSE:
USING DISCHARGE HOSE OTHER THAN SIZE SPECIFIED WILL MATERIALLY AFFECT
PUBLISHED DATA AND MAY RESULT IN LOWER PERFORMANCE.
DIMENSIONAMIENTO DE LA MANGUERA DE DESCARGA:
ES
DIMENSIONES DIFERENTES A LAS RECOMENDADAS AFECTAR· SIGNIFICATIVAMENTE LOS DATOS PUBLICADOS ASI
COMO EL DESEMPEÑO.
NOISE:
ALL ASPEN MINI PUMPS OPERATE QUIETLY, HOWEVER, UNDER CERTAIN CONDITIONS WHERE AN
ENG
EXTREMELY LOW AMBIENT NOISE LEVEL IS PRESENT, THE SOUND OF THEIR INTERMITTENT OPERATION MAY
STILL BE PERCEIVED AS NOISY AND THE PUMP MAY HAVE TO BE SITED OUTSIDE THE SENSITIVE AREA.
ALWAYS CONFIRM ACCEPTABLE NOISE LEVEL BEFORE INSTALLING ANY CONDENSATE PUMP IN A BEDROOM
OR OTHER NOISE SENSITIVE AREA.
CONSULT AIRTEC FOR FURTHER INFORMATION AND FOR DETAILS OF ALTERNATIVE PUMPING METHODS.
RUIDO:
TODAS LAS MINIBOMBAS ASPEN FUNCIONAN EN SILENCIO; SIN EMBARGO, BAJO CIERTAS
ES
CONDICIONES, CUANDO LOS NIVELES DE RUIDO AMBIENTE SEAN EXTREMADEMENTE BAJOS, EL SONIDO DE
SU OPERACIÓN INTERMITENTE PUEDE QUE SE PERCIBA COMO RUIDOSO Y LA BOMBA PUEDE SER COLOCAR
FUERA DEL AREA SENSIBLE.
SIEMPRE CONFIRME QUE EL NIVEL DE RUIDO ES ACEPTABLE ANTES DE INSTALAR CUALQIER BOMBA DE
CONDENSADOS EN UN DORMITORIO U OTRO AREA SENSIBLE AL RUIDO.
CONSULTE A AIRTEC PARA MAYOR INFORMACIÓN Y OBTENER DETALLES DE LOS METODOS DE BOMBEO
ALTERNATIVOS.
POWER SUPPLY:
ASPEN MINI WHITE PUMPS ARE DESIGNED TO OPERATE AT EITHER 115 OR 230 VOLTS AC,
ENG
60HZ WITH A TOLERANCE OF + OR – 10%. IN BUILDINGS WIRED FOR 208 VOLTS THE 230 VOLT PUMPS SHOULD
OPERATE NORMALLY PROVIDED THIS IS A TRUE 208 VOLT SUPPLY HOWEVER USA POWER GENERATION
NORMS PERMIT A TOLERANCE OF +10% and -15% AND IF THE ACTUAL POWER SUPPLIED TO THE PUMP IS
BELOW 208 VOLTS, IT CANNOT OPERATE AT FULL CAPACITY, WILL TEND TO OVERHEAT AND MAY BURN OUT
PREMATURELY.
YOU ARE STRONGLY ADVISED TO CONFIRM THAT THE VOLTAGE ON SITE IS WITHIN OPERATING RANGE BEFORE
INSTALLING THE PUMP AS OUR WARRANTY DOES NOT COVER DAMAGE CAUSED BY INSUFFICIENT POWER
SUPPLY. IF IN DOUBT, CONSULT AIRTEC FOR FURTHER DETAILS.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA:
LAS BOMBAS MINI WHITE DE ASPEN ESTÁN DISEÑADA PARA OPERAR A
ES
115 O 230 VOLTIOS CA, 60 HZ CON UNA TOLERANCIA DE +/- 10%. EN EDIFICACIÓNES CON INSTALACIONES
ELÉCTRICAS PARA 208 VOLTIOS LAS BOMBAS DE 230 VOLTIOS DEBEN DE OPERAR NORMALMENTE, SIEMPRE Y
CUANDO EL SUMINISTRO ELÉCTRICO REAL SEA DE 208 VOLTIOS. SIN EMBARGO LAS NORMAS DE GENERACIÓN
EN USA PERMITEN UNA TOLERANCIA DE +10% Y -15% POR LO QUE SI EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ESTUVIERA
POR DEBAJO DE 208 VOLTIOS, LAS BOMBAS NO PODRÁN OPERAR A SU CAPACIDAD TOTAL, Y TENDERÁN A
SOBRECALENTARSE Y QUIZÁS QUEMARSE PREMATURAMENTE.
ES ALTAMENTE ACONSEJABLE QUE SE CONFIRME QUE EL VOLTAJE EN EL SITIO ESTE DENTRO DEL RANGO
DE OPERACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN DE LAS BOMBAS, COMO NUESTRA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS
CAUSADOS POR INSUFICIENCIAS EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO, SI HAY DUDAS AL RESPECTO FAVOR DE
CONSULTAR A AIRTEC PARA MÁS DETALLES.
ENG
DO NOT RUN PUMP DRY,
SERIOUS DAMAGE WILL
OCCUR AND INVALIDATE
WARRANTY.
ES
NO HAGA FUNCIONAR
LA BOMBA EN SECO,
OCURRIRÁN DAÑOS
GRAVES QUE DEJARÁN
NULA LA GARANTÍA.
EL USO DE UNA MANGUERA DE DESCARGA DE
3