Troubleshooting / Localización de Averías
ENG
Fault: Pump runs all the time
1. Is float positioned with magnet facing upwards?
2. a) Is the float located inside the reservoir around the
sensor column?
b) Is the top clipped firmly on to the reservoir?
3. Is there sludge inside the reservoir preventing the float
from resting on the reservoir bottom? This may occur if
pump has been operated for some time without cleaning.
Clean with an anti bacterial cleansing solution. NOTE; The
pump will
only switch off when the float is actually resting on the
bottom of reservoir.
4. Does evaporator produce more condensate than pump
can handle. If so, pump is too small and must be replaced
with a different type.
Fault: Vibration noise
1. Is pump in contact with any hard surface causing
vibration or with Sheetrock which will amplify vibration?
2. Has appropriate sound deadening and anti vibration
padding been placed between pump and contact
surfaces?
Fault: Sweating in High Humidity conditions
1. Is the first 6' of discharge hose insulated?
ES
Falla: La bomba funciona permanentemente
1. ¿Está el flotador dispuesto con el imán hacia arriba?
2. a) ¿Está el flotador dentro del depósito alrededor de la
columna del sensor?
b) ¿Está la tapa del depósito asentada firmemente en
el depósito?
3. ¿Hay lodo o suciedad que impida que el flotador baje?
Esto puede ocurrir si no se da mantenimiento a la bomba
periodicamente. Es necesario limpiar con una solucion
antibacterial. NOTA; La bomba sólo apagará cuando el
flotador esté realmente posado en el fondo del depósito.
4. ¿Produce el evaporador más agua de condensación de
la que pueda procesar la bomba? De ser asÌ, la bomba
es demasiado pequeña y se debe reemplazar por una
distinta.
Falla: Ruido de vibraciones
1. ¿Está la bomba en contacto con cualquier superficie dura que causa
vibraciones o con yeso que pude amplificar las vibraciones?
2. ¿Se ha instalado material de relleno insonorizante y
antivibración adecuado entre la bomba y las superficies de
contacto?
Falla: Condensación en condiciones húmeda
1. ¿Está aislado el primer tramo de 6' de la manguera de
descarga?
12
Fault: Pump runs but does not discharge any water
1. a) Is drain outlet hose from evaporator connected onto
drain inlet nipple on reservoir?
b) Is reservoir outlet connected to pump inlet?
c) Are there any restrictions in drain hose?
d) Is discharge hose connected to pump outlet barb?
e) Are there any restrictions in discharge hose or breather
tube?
f) Check that reservoir, filter and discharge hose are free
of sludge and debris.
g) If pump discharge hose is connected into a manifold,
ensure there is no back pressure in manifold to prevent
pump from discharging.
Fault: Pump doesn't operate at all
1. a) Is power reaching the pump?
b) Check fuse for continuity.
c) Is it correctly wired?
d) Does the pump voltage match the evaporator voltage?
e) Is there sufficient voltage at evaporator
terminals to drive pump?
2. Is pump very hot? A thermal cut out may have been
activated to protect pump. This will automatically reset
once the pump has cooled down.
Falla: La bomba funciona pero no descarga agua
1. a) ¿Se encuentra la manguera de desagüe del evaporador
conectada a la entrada de desagüe en el depósito?
b) ¿Esta la manguera de desagüe de el depósito conectada
a la entrada de la bomba?
c) ¿Hay obstrucciones en la manguera de desagüe?
d) ¿Está la manguera de descarga conectada a la punta de
la salida de la bomba?
e) ¿Hay obstrucciones en la manguera de descarga o en
el tubo respirador?
f) Comprobar que el depósito, filtro y manguera de
descarga estén libres de lodo o suciedad?
g) Si la manguera de descarga de la bomba está conectada
a un colector, asegúrese de que no haya ninguna
contrapresión en el colector que impida la descarga de la
bomba?
Falla: La bomba no funciona en absoluto
1. a) ¿Recibe alimentación la bomba?
b) Comprobar la continuidad del fusible.
c) ¿Está cableada correctamente?
d) ¿Coincide el voltaje de la bomba con el del evaporador?
e) ¿Hay suficiente voltaje en los terminales del evaporador
para accionar la bomba.
2. ¿Esta muy caliente la bomba? Puede que se haya activado
una corte termico para protegerla. Una vez que se haya
enfriado, la bomba se restablecera automaticamente.
Warranty exclusions / Exclusions de la GarantÍa
WARRANTY WILL BE VOIDED IF ANY OF THE FOLLOWING CONDITIONS ARE FOUND:
ENG
1. Sealed motor housing is opened.
2. Pump is connected to voltage other than indicated on name plate ( or to voltage which is more than 10%
below rated voltage of pump.
3. Overflow switch cable is cut off to a length of less than 6 inches.
4. Pump is allowed to operate dry.
5. Pump is used to circulate anything other than condensate water at a maximum temperature of 104º F.
6. Product abuse by installer or customer.
7. Overflow switch circuit is not connected as mandated on page 7.
8. Internal pump components have been exposed to unapproved coil cleaners or other chemical substances.
ES
LA GARANTÍA SERÁ ANULADA SI SE ENCUENTRA CUALQUIERA DE LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. Se abre la caja hermética del motor.
2. Se conecta la bomba a una tensión diferente de la que está indicada en la placa de identificación (o a una
tensión que es de más de 10% por debajo de la tensión nominal de la bomba).
3. Se corta el cable del interruptor de auto-evacuación de desbordamiento a una longitud de menos de 6
pulgadas.
4. Se deja funcionar la bomba en seco.5. Pump is allowed to operate dry.
5. Se utiliza la bomba para hacer circular cualquier fluido que no sea agua condensada a una temperatura
máxima de 104ºF.
6. Abuso del producto por el instalador o cliente.
7. El circuito del interruptor de auto-evacuación de desbordamiento no está conectado de la manera exigida en
la página 4.
8. Los componentes internos de la bomba han sido expuestos a limpiadores de serpentines no aprobados u otras
sustancias químicas.
13