Página 1
RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-G612/KD-G611/KD-G511 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη, βλ. σελίδα 8. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 8.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo leer este manual ......preajustados (C-EQ: ecualizador Cómo usar el botón M MODE ....personalizable) ........ 20 Cómo ajustar el sonido ......21 Panel de control — KD-G612/ ....5 KD-G611/KD-G511 Configuraciones generales Identificación de las partes ....— PSM ......... 22 Procedimiento básico ......
Cómo leer este manual Cómo usar el botón M MODE Para que las explicaciones sean más simples Si pulsa M MODE, el receptor entrará al modo de funciones y los botones 5/∞ funcionarán y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: como botones de diferentes funciones.
/ Indicadores del modo de reproducción / o Botón M MODE ítem—RND (aleatoria), (disco), ; Toma de entrada AUX (auxiliar) (carpeta), RPT (repetición) • Sólo para KD-G612/KD-G611. z Indicador LOUD (sonoridad) • NO compatible con las señales digitales. x Indicador Tr (pista)
Control remoto — RM-RK50 • El RM-RK50 se suministra para el KD-G612/ Elementos principales y funciones KD-G611. • El KD-G511 puede controlarse a distancia, de la manera indicada aquí (con el control remoto recomendado y adquirido opcionalmente – RM-RK50). Instalación de la pila botón de litio (CR2025) 1 Botón...
Algunas fuentes no se podrán Ajuste el sonido según se desee. seleccionar, si no están preparadas. (Consulte las páginas 20 y 21.) * Sólo para KD-G612/KD-G611. • Para el sintonizador FM/AM Para disminuir el volumen en un instante solamente (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez.
Cancelación de las demostraciones Puesta en hora del reloj en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: DEMO ON]—consulte la página 22. Ajuste la hora, los minutos, y el sistema horario.
Operaciones de la radio Para escuchar la radio Para sintonizar manualmente una emisora En el paso ! de la izquierda... Ÿ 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras Aparece la banda seleccionada. deseadas. Se enciende cuando se recibe una Cuando una radiodifusión en FM estéreo radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
Cómo almacenar emisoras en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) El número de preajuste parpadea durante Seleccione la banda FM (FM1 unos momentos. –...
Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá Comience la búsqueda de su sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito. programa favorito. Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código Aparece el código PTY seleccionado en último término.
Repita los pasos para Qué puede hacer con RDS almacenar otros códigos PTY en El RDS (Sistema de Datos por Radio) otros números de preajuste. permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio. Finalice el procedimiento.
Recepción de espera de PTY Seguimiento del mismo La recepción de espera de PTY permite al programa—Recepción de receptor cambiar temporalmente a su programa seguimiento de redes de radio PTY favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM. Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, Si desea activar y seleccionar su código PTY este receptor sintonizará...
Operaciones de los discos Para reproducir un disco Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. • Cuando se inserta un disco CD de audio o Acerca de los discos MP3 y WMA CD Text: Las “pistas”...
Para reproducir discos en el cambiador de CD Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • También podrá conectar cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 * Si ha cambiado el ajuste “EXT IN”...
Página 16
Para el avance rápido o el retroceso de la • Cuando el disco actual es un disco MP3: pista Nombre de la carpeta Avanza rápidamente. Retrocede. Para ir a las pistas siguientes o anteriores Número de carpeta seleccionada La información del disco aparece automáticamente (consulte la página 18).
Para localizar directamente una pista (para CD) o carpeta (para discos MP3 o WMA) específica Para seleccionar un número del 01 – 06: Al pulsar el botón +10 o –10 por primera vez, se saltará a la pista superior o inferior más próxima con un número de pista que sea múltiplo de diez (ej.: 10 , 20...
Cambio de la información en pantalla Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text ( Para KD-G612/KD-G611: Si no se le ha asignado título a un CD de audio, aparecerá “NO NAME”. Para asignar un título a un CD de audio, consulte la página 25.
Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Seleccione el modo de reproducción deseado. Modo Reproduce repetidamente Reproducción repetida TRK RPT: La pista actual. • RPT se enciende. FLDR RPT* : Todas las pistas de la carpeta actual.
Ajustes del sonido Selección de los modos de sonido preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable) Podrá seleccionar un modo de sonido Valores preajustado adecuado al género musical. preajustados Indicación Para: BAS * TRE * LOUD * USER (Sonido plano) ROCK Música de Ÿ...
(C-EQ), incluyendo “USER”. Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a “00”. Sólo para KD-G612/KD-G611: Esto sólo tiene efecto cuando hay un subwoofer conectado. Normalmente el disco de control funciona como control de volumen.
Configuraciones generales — PSM Ajuste la opción de PSM Procedimiento básico seleccionada. Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. Repita los pasos para ajustar Seleccione una opción de PSM. las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
Página 23
Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] AF-REG Cuando las señales recibidas de la emisora actual se vuelven Recepción de frecuencia débiles... alternativa/regionalización [Inicial]; Cambia a otra emisora (el programa podría ser diferente del que se está recibiendo), [13]. • El indicador AF se enciende. AF REG: Cambia a otra emisora que está...
Página 24
[Inicial]; Las frecuencias inferiores a 85 Hz se envían al subwoofer. HIGH: Las frecuencias inferiores a 115 Hz se envían al subwoofer. EXT IN* CHANGER: [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [15] Entrada externa o sintonizador DAB, [28]. EXT IN: Para usar otro componente externo, [27].
Otras funciones principales Asigne un título. Asignación de títulos a la fuente Seleccione un carácter. Esta sección es sólo para KD-G612/KD-G611. Podrá asignar títulos a los CDs (tanto en este receptor como en el cambiador de CD). Número máximo de...
Fijación del panel de control Desmontaje del panel de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación.
Operaciones del componente externo Reproducción de un componente externo Para KD-G612/KD-G611: Para KD-G511: Podrá conectar un componente externo a la toma del cambiador de CD de la parte trasera utilizando el Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado), y otro a la toma de entrada AUX (auxi liar) del panel de control.
Audio Broadcasting, o Radiodifusión de En el paso ! de arriba... audio digital) KT-DB1000. Si ya posee otro sintonizador DAB, consulte con su concesionario car audio de JVC. • Consulte también las Manual de instrucciones suministradas con su sintonizador de DAB.
Almacenando servicios DAB en la Seguimiento automático del mismo memoria programa—Recepción alternativa Podrá preajustar seis servicios DAB (primarios) Activando la recepción alternativa, podrá seguir para cada banda. escuchando el mismo programa. • Mientras se recibe un servicio DAB: ⁄ Realice los pasos de la página Cuando conduzca por una zona donde no 28, para seleccionar el servicio que...
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro Un disco sucio podría no de los conectores. reproducirse correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, periódicamente los conectores con un palillo límpielo con un lienzo suave, en de algodón, teniendo cuidado de no dañar los...
Más sobre este receptor Operaciones básicas Operaciones de FM RDS Conexión de la alimentación • Para que pueda funcionar correctamente, la Recepción de seguimiento de redes • También es posible conectar la alimentación de radio requiere dos tipos de señales pulsando SOURCE en el receptor.
Página 32
Reproducción de discos MP3/WMA Reproducción de un CD-R o CD-RW • Este receptor puede reproducir solamente • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. archivos MP3/WMA con el código de • Si un disco incluye tanto archivos CD de extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción audio (CD-DA) como archivos MP3/WMA, de caja—mayúsculas/minúsculas).
Página 33
Otras funciones principales (sólo para – Archivos MP3 codificados con Layer 1/2. – Archivos WMA codificados con formatos KD-G612/KD-G611) sin pérdida, profesional, y de voz. • Si intenta asignar un título al disco 31, – Archivos WMA no basados en Windows “NAMEFULL”...
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas Soluciones • No se puede escuchar El nivel de volumen está Ajústelo al nivel óptimo. el sonido a través de los ajustado al minimo.
Página 35
Síntomas Causas Soluciones • No se puede reproducir el No hay pistas MP3/WMA Cambie el disco. disco. grabadas en el disco. Las pistas MP3/WMA no Añada el código de extensión tienen el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los <.mp3>...
Página 36
Síntomas Causas Soluciones • Aparece “NO DISC” en la No hay disco en el cargador. Inserte el disco en el pantalla. cargador. El disco está insertado al revés. Inserte correctamente el disco. • Aparece “NO MAG” en la No hay ningún cargador en Inserte el cargador.
Otros terminales: Voltaje de funcionamiento: Cambiador de CD, SUBWOOFER (sólo 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V) para KD-G612/KD-G611), entrada remota Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa en el volante de dirección Temperatura de funcionamiento admisible: 0°C a +40°C...
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊ ν JVC. Μελετήστε προσεκτικά λες τις οδηγίες πριν απ τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε τι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απ δοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ...
Página 39
λειτουργίας ήχου (C-EQ: M MODE ......... προσαρµοσµένος ισοσταθµιστής) ... 20 Ρύθµιση του ήχου........ 21 Πρ σοψη — ... 5 KD-G612/KD-G611/KD-G511 Γενικές ρυθµίσεις — PSM.... 22 Αναγνώριση µερών......Βασική διαδικασία......22 Τηλεχειριστήριο — RM-RK50 .... Άλλες κύριες λειτουργίες .... 25 Βασικά στοιχεία και λειτουργίες ..
Τρ πος ανάγνωσης αυτού του Τρ πος χρήσης του κουµπιού M MODE εγχειριδίου Eάν πατήσετε το κουµπί M MODE, ο δέκτης εισέρχεται στην κατάσταση Οι µέθοδοι που ακολουθούν έχουν σκοπ λειτουργιών και τα αριθµητικά κουµπιά να διευκολύνουν την καταν ηση των καθώς...
Τηλεχειριστήριο — RM-RK50 • Για το δέκτη KD-G612/KD-G611 παρέχεται το Βασικά στοιχεία και λειτουργίες τηλεχειριστήριο RM-RK50. • Μπορείτε να χειριστείτε απ απ σταση το δέκτη KD-G511 σύµφωνα µε τις οδηγίες που ακολουθούν (µε τηλεχειριστήριο το οποίο µπορείτε να αγοράσετε προαιρετικά—...
Ένδειξη της στάθµης έντασης του ήχου Ορισµένες πηγές δεν µπορούν να επιλεχθούν αν δεν είναι έτοιµες. Ρυθµίστε τον ήχο στην ένταση Μ νο για το KD-G612/KD-G611. που θέλετε. (∆είτε τις σελίδες 20 και 21). • Μ νο για το δέκτη FM/AM Για...
Ρύθµιση του ρολογιού Ακύρωση της λειτουργίας επίδειξης στην οθ νη Εάν δεν εκτελεστεί κανένας χειρισµ ς για περίπου 20 δευτερ λεπτα, αρχίζει η επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη. [Αρχική ρύθµιση: DEMO ON]—βλ. σελίδα Ρυθµίστε την ώρα, τα λεπτά και το σύστηµα...
Xειρισµ ς ραδι φωνου Ακρ αση ραδιοφωνικών σταθµών Για να συντονιστείτε σε ένα συγκεκριµένο σταθµ µε το χέρι Στο βήµα στην αριστερή πλευρά... Ÿ Εµφανίζεται η επιλεγµένη ζώνη συχν τητας. 2 Επιλέξτε τη συχν τητα του επιθυµητού σταθµού. Ανάβει κατά τη λήψη στερεοφωνικής εκποµπής...
Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Μπορείτε να προεπιλέξετε έξι σταθµούς για κάθε ζώνη συχνοτήτων. Αυτ µατη προεπιλογή σταθµού FM— SSM (Μνήµη ακολουθίας σταθµών µε ισχυρ σήµα) Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων FM (FM1 – FM3) στην οποία θέλετε να Ο προεπιλεγµένος αριθµ ς αποθηκεύσετε...
Λειτουργίες FM RDS Αναζήτηση του αγαπηµένου σας προγράµµατος FM RDS Μπορείτε να συντονιστείτε στο σταθµ που Έναρξη αναζήτησης του εκπέµπει το αγαπηµένο σας πρ γραµµα µε αγαπηµένου σας προγράµµατος. αναζήτηση για κωδικ PTY. Εάν υπάρχει σταθµ ς που εκπέµπει Εµφανίζεται ο πιο πρ σφατα πρ...
Επαναλάβετε τα βήµατα και Τι µπορείτε να κάνετε µε το σύστηµα RDS για να αποθηκεύσετε και Το σύστηµα RDS (ραδιοφωνικ σύστηµα άλλους κωδικούς PTY σε άλλους δεδοµένων) επιτρέπει στους σταθµούς των FM να στέλνουν ένα πρ σθετο σήµα µαζί µε προεπιλεγµένους...
Αναµονή λήψης PTY Εντοπισµ ς του ίδιου προγράµµατος Η αναµονή λήψης PTY επιτρέπει στο δέκτη —Λήψη µε εντοπισµ δικτύου να συντονίζεται προσωρινά στο αγαπηµένο σας πρ γραµµα PTY απ οποιαδήποτε ταν οδηγείτε σε περιοχή που η λήψη πηγή διαφορετική απ AM. FM δεν...
Λειτουργίες δίσκου Αναπαραγωγή δίσκου απ το δέκτη λα τα µουσικά κοµµάτια θα αναπαράγονται επανειληµµένα έως του αλλάξετε την πηγή ή βγάλετε το δίσκο. • Ενδείξεις κατά την εισαγωγή CD ήχου ή Σχετικά µε τους δίσκους MP3 και WMA CD Τext Τα...
Σχετικά µε τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD Συνιστάται να χρησιµοποιήσετε µε το δέκτη σας τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της JVC που είναι συµβατή µε * Εάν έχετε αλλάξει τη ρύθµιση απ MP3. • Μπορείτε επίσης να συνδέσετε και άλλες...
Página 52
Για να προχωρήσετε γρήγορα το µουσικ • ταν ο τρέχων δίσκος είναι MP3: κοµµάτι εµπρ ς/πίσω νοµα φακέλου* Γρήγορη µετάβαση προς τα εµπρ ς. Μετάβαση προς τα πίσω. Για να µεταβείτε σε επ µενα ή προηγούµενα Αριθµ ς επιλεγµένου φακέλου µουσικά...
Για να εντοπίσετε απευθείας ένα συγκεκριµένο µουσικ κοµµάτι (για CD) ή φάκελο (για δίσκους MP3 ή WMA) Για να επιλέξετε έναν αριθµ απ το 01 – 06: Την πρώτη φορά που πατάτε το κουµπί +10 ή –10, γίνεται µεταπήδηση στο πλησιέστερο...
Αλλαγή του προτύπου εµφάνισης στην οθ νη Κατά την αναπαραγωγή CD ήχου ή CD Τext ( Για το KD-G612/KD-G611: Εάν δεν έχει δοθεί τίτλος σε CD ήχου, εµφανίζεται στην οθ νη η ένδειξη “NO NAME”. Για να δώσετε τίτλο σε CD ήχου, βλ. σελίδα 25.
Ρυθµίσεις ήχου Eπιλογή προεπιλεγµένων καταστάσεων λειτουργίας ήχου (C-EQ: προσαρµοσµένος ισοσταθµιστής) Μπορείτε να επιλέξετε µια κατάσταση Προεπιλεγµένες τιµές ήχου κατάλληλη για το συγκεκριµένο είδος Ένδειξη Για: LOUD µουσικής. USER (Ήχο χωρίς βάθος) ROCK Μουσική ροκ ή ντίσκο Ÿ CLASSIC Κλασική –02 µουσική...
συµπεριλαµβανοµένης της κατάστασης “USER”. Εάν χρησιµοποιείτε σύστηµα δύο ηχείων, ρυθµίστε τη στάθµη του fader στο “00”. Μ νο για το KD-G612/KD-G611: H ρύθµιση της ισχύος εξ δου του υπογούφερ αρχίζει να ισχύει µ νο ταν συνδεθεί υπογούφερ. Συνήθως ο διακ πτης επιλογής λειτουργεί ως...
Γενικές ρυθµίσεις — PSM Ρυθµίστε το επιλεγµένο στοιχείο Βασική διαδικασία PSM. Μπορείτε να αλλάξετε τα στοιχεία PSM (Προτιµώµενη κατάσταση ρύθµισης) που αναφέρονται στον πίνακα που ακολουθεί. Eπαναλάβετε τα βήµατα και Επιλέξτε ένα στοιχείο PSM. για να ρυθµίσετε και τα άλλα στοιχεία...
Página 59
Ενδείξεις Επιλεγ µενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] AF-REG ταν τα λαµβαν µενα σήµατα απ τον τρέχοντα σταθµ Eναλλασσ µενη γίνουν αδύνατα... συχν τητα/λήψη µε [Αρχική ρύθµιση], Η µονάδα συντονίζεται σε έναν περιφερειακή διαίρεση άλλο σταθµ (το πρ γραµµα του οποίου µπορεί να διαφέρει...
Página 60
Ορισµένοι χαρακτήρες ή σύµβολα δεν θα εµφανιστούν στην οθ νη (στη θέση τους θα εµφανιστεί κεν ). (Π.χ.: “ABCå!d#” ]“ABCA D ”). Μ νο για το KD-G612/KD-G611. Εµφανίζεται µ νο ταν έχει επιλεχθεί µία απ τις παρακάτω πηγές—FM, AM, CD ή (AUX IN: µ νο για το KD-G612/KD-G611).
Άλλες κύριες λειτουργίες Αντιστοιχίστε ένα νοµα. Αντιστοίχιση τίτλων στην πηγή 1 Επιλέξτε ένα χαρακτήρα. Η εν τητα αυτή αφορά µ νο το δέκτη KD-G612/KD-G611. Μπορείτε να αντιστοιχίσετε τίτλους στους δίσκους CD (τ σο στο δέκτη αυτ σο και στη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών...
Προσάρτηση της πρ σοψης Απ σπαση της πρ σοψης Κατά την απ σπαση ή την προσάρτηση της πρ σοψης, φροντίστε να µην καταστραφούν οι επαφές που βρίσκονται στο πίσω µέρος της πρ σοψης και στην υποδοχή της. Απ σπαση της πρ σοψης Πριν...
Λειτουργίες τoυ εξωτερικού εξαρτήµατος Αναπαραγωγή απ εξωτερικ εξάρτηµα Για το KD-G612/KD-G611: EXT IN: Για να επιλέξετε το εξωτερικ εξάρτηµα που είναι Μπορείτε να συνδέσετε ένα εξωτερικ συνδεδεµένο µε την υποδοχή εξάρτηµα στην υποδοχή συσκευής συσκευής αναπαραγωγής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD που...
Εκποµπή Ήχου) KT-DB1000 µε αυτ το δέκτη. Εάν έχετε άλλο δέκτη DAB, συµβουλευθείτε Για να συντονιστείτε σε ένα σύνολο µε το χέρι τον αντιπρ σωπο ΗΧΟΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΤΗΣ JVC. Στο βήµα ! παραπάνω... • Ανατρέξτε επίσης στις οδηγίες που συνοδεύουν το δέκτη DAB.
Αποθήκευση των υπηρεσιών DAB Ανίχνευση ίδιου προγράµµατος— στη µνήµη Εναλλακτική λήψη Μπορείτε να προεπιλέξετε 6 υπηρεσίες DAB Μπορείτε να συνεχίσετε την ακρ αση του (πρωτεύουσες) για κάθε ζώνη συχνοτήτων. ίδιου προγράµµατος ενεργοποιώντας την εναλλακτική λήψη. Eπαναλάβετε τα βήµατα ~ έως ⁄ •...
Συντήρηση Τρ πος καθαρισµού των επαφών Κατά την αποθήκευση του δίσκου στη θήκη του, Για να διατηρείτε τους δίσκους καθαρούς Επαφή Συµπύκνωση υγρασίας Αναπαραγωγή νέων δίσκων Χειρισµ ς των δίσκων ταν βγάζετε ένα δίσκο Κεντρική διάταξη συγκράτησης απ τη θήκη του, Μη...
Περισσ τερα σχετικά µε το δέκτη αυτ Βασικές λειτουργίες Λειτουργίες FM RDS Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Απενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Επιλογή των πηγών Λειτουργίες δίσκου Λειτουργίες δέκτη Γενικά Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Εισαγωγή του δίσκου Αναπαραγωγή του δίσκου Συνεχίζεται...
Página 68
Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW Αναπαραγωγή δίσκου MP3/WMA * Ο αριθµ ς στην παρένθεση είναι ο µέγιστος αριθµ ς χαρακτήρων για ον µατα αρχείου/φακέλου σε περίπτωση που ο συνολικ ς αριθµ ς αρχείων και φακέλων είναι 313 ή περισσ τερο.
Página 69
Εξαγωγή δίσκου Γενικές ρυθµίσεις—PSM Άλλες κύριες λειτουργίες (µ νο για το δέκτη KD-G612/KD-G611) Λειτουργίες του δέκτη DAB Αλλαγή της πηγής...
Προδιαγραφές ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ [∆έκτης MW] [∆έκτης LW] TMHMA ΣΥΣΚΕΥΗΣ AΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ CD ΓΕΝΙΚΑ × × ΤΜΗΜΑ ∆ΕΚΤΗ × × × × [∆έκτης FM] Ο σχεδιασµ ς και οι προδιαγραφές µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Página 74
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
Página 75
Como utilizar o botão M MODE ... Para ajustar o som ........21 Painel de controlo Ajustes gerais — PSM ..... 22 — ... 5 KD-G612/KD-G611/KD-G511 Procedimento básico ......22 Identificação das peças ......Outras funções principais ..25 Controlo remoto — ..6 RM-RK50 Para atribuir títulos às fontes ....
Como ler este manual Como utilizar o botão M MODE Os métodos a seguir são utilizados para tornar Se pressionar o botão M MODE, o rádio leitor as explicações simples e fáceis de entender: de CD entra no modo de funções, e os botões numéricos e os botões 5/∞...
Botão M MODE / Modo de reprodução / indicadores item— ; Entrada AUX (auxiliar) RND (aleatória), (CD), (pasta), • Apenas para o modelo KD-G612/KD-G611. RPT (repetir) • NÃO compatível com sinais digitais. z Indicador LOUD (intensificação sonora) x Indicador Tr (faixa)
Controlo remoto — RM-RK50 • O controlo remoto RM-RK50 é fornecido Comandos e funções principais com o modelo KD-G612/KD-G611. • O modelo KD-G511 pode ser controlado remotamente, tal como indicado aqui (com um controlador remoto opcional adquirido em separado—recomendado para utilização com o modelo RM-RK50).
Indicador do nível de volume Não é possível seleccionar fontes que não estejam prontas. Ajuste o som ao seu gosto. * Apenas para o modelo KD-G612/ (Consulte as páginas 20 e 21.) KD-G611. • Apenas para o sintonizador de Para baixar o volume rapidamente (ATT)
Para cancelar as demonstrações Para ajustar o relógio do visor Se não for efectuada qualquer operação durante 20 segundos, a demonstração no visor é iniciada. [Inicial: DEMO ON]—consulte a página 22. Ajuste as horas, minutos e o sistema do relógio. 1 Seleccione “CLOCK H”...
Operações do rádio Para ouvir estações de rádio Para sintonizar uma estação manualmente No passo , à esquerda... Ÿ 2 Seleccione as frequências de estação A banda seleccionada é exibida. pretendidas. Acende-se quando é sintonizada uma Quando for difícil sintonizar uma estação de estação de FM em estéreo com uma FM estéreo intensidade de sinal suficiente.
Para armazenar estações na memória Poderá predefinir até seis estações para cada banda. Predefinição automática de estações de FM —SSM (Strong-station Sequential Memory) O número predefinido pisca durante alguns instantes. Seleccione a banda de FM (FM1 – FM3) que pretende armazenar. Para ouvir uma estação predefinida Seleccione a estação predefinida...
Operações FM RDS Para procurar o seu programa favorito de FM RDS Poderá sintonizar uma estação que esteja a emitir o seu programa preferido pesquisando um código Comece a pesquisar o seu PTY. programa preferido. Se houver uma estação a emitir um Será...
Repita os passos para Funcionalidades do RDS armazenar outros códigos PTY O RDS (Radio Data System—Sistema de noutros números predefinidos. Dados Rádio) permite que as estações FM enviem um sinal adicional, juntamente com os respectivos sinais de programa regulares. Finalize o procedimento. Ao receber os dados RDS, este rádio leitor de CD pode fazer o seguinte: •...
Pausa para Recepção de PTY Para procurar o mesmo programa A Pausa para Recepção de PTY permite que —Recepção Network-Tracking o rádio leitor de CD mude temporariamente para o seu programa PTY favorito a partir de Quando conduz numa área em que a recepção qualquer outra fonte, que não a banda AM.
Operações do CD Reprodução de um CD no rádio leitor de CD Todas as faixas serão reproduzidas continuamente até que você mude a fonte ou ejecte o CD. • Quando inserir um CD áudio ou um CD de Informações sobre os CDs com ficheiros texto: MP3 e WMA Tempo de...
Reprodução de CDs no cambiador de CDs Informações sobre o cambiador de CDs Recomendamos que utilize o cambiador de CDs JVC compatível com faixas MP3 com o seu rádio leitor de CD. * Se tiver mudado a selecção “EXT IN”...
Página 88
Para avançar ou recuar rapidamente numa • Quando o CD actual for um CD de MP3: faixa Avança rapidamente. Nome da pasta* Recua. Para ir para as próximas faixas ou faixas anteriores Número de pasta seleccionado A informação do CD é exibida automaticamente (consulte a página 18).
Página 89
Para localizar directamente uma faixa particular (num CD) ou pasta (num CD com ficheiros MP3 ou WMA) Quando prime o botão +10 ou –10 pela Para seleccionar um número entre 01 – 06: primeira vez, a faixa salta para a faixa de múltiplos de 10 superior ou inferior mais próxima (ex.
Página 90
Para mudar as informações do visor Quando reproduz um CD de áudio ou um CD de texto ( Para o KD-G612/KD-G611: Se não for atribuído nenhum título a um CD áudio, a mensagem “NO NAME” é exibida. Para atribuir um título a um CD áudio, consulte a página 25.
Página 91
Para seleccionar os modos de reprodução Poderá apenas utilizar um dos seguintes modos de reprodução de cada vez. Seleccione o modo de reprodução pretendido. Modo Reproduz repetidamente Repetir reprodução TRK RPT: A faixa actual. • A luz RPT acende-se. FLDR RPT* : Todas as faixas da pasta actual.
Ajustes do som Para seleccionar os modos de som predefinidos (C-EQ: equalização predefinida) É possível seleccionar um modo de som Valores predefinido, adequado para o género de música. predefinidos Indicação Para: BAS * TRE * LOUD * USER (Som normal) ROCK Música Ÿ...
(C-EQ), incluindo o modo “USER”. Se estiver a utilizar um sistema de dois altifalantes, ajuste o nível do fader para “00”. Apenas para o modelo KD-G612/KD-G611: Isto tem efeito apenas quando se liga um subwoofer. Normalmente, o botão de controlo funciona como controlo do volume.
Ajustes gerais — PSM Ajuste o item PSM seleccionado. Procedimento básico Poderá mudar os itens PSM (Modo de Ajuste Preferido) enumerados na tabela a seguir. Se necessário, repita os passos para ajustar os outros itens PSM. Finalize o procedimento. Seleccione um item PSM. Ex.: Quando selecciona “DIMMER”...
Página 95
Indicações Ajustes seleccionáveis, [página para referência] AF-REG Quando os sinais recebidos da estação actual se tornarem fracos... Frequência alternativa/ [Inicial]; Muda para outra estação (o programa poderá recepção regional diferir do programa que está a ser recebido), [13]. • O indicador AF acende-se. AF REG: Muda para outra estação que esteja a emitir o mesmo programa.
Página 96
HIGH: As frequências inferiores a 115 Hz são enviadas para o subwoofer. EXT IN* CHANGER: [Inicial]; Para utilizar um cambiador de CDs JVC, Entrada externa [15] ou um sintonizador DAB, [28]. EXT IN: Para utilizar outros componentes externos, [27].
Atribua um título. Para atribuir títulos às fontes 1 Seleccione um caractere. Esta secção diz respeito apenas ao modelo KD-G612/KD-G611. Poderá atribuir títulos aos CDs (tanto no rádio leitor de CD como no cambiador de CDs). Número máximo de Fonte...
Para colocar o painel de controlo Para retirar o painel de controlo Ao retirar ou colocar o painel de controlo, tenha cuidado para não danificar os conectores na parte de trás do painel de controlo e no suporte de encaixe do painel. Para retirar o painel de controlo Desligue o rádio leitor de CD antes de retirar o painel de controlo.
Operações do componente externo Reprodução de um componente externo Para o KD-G612/KD-G611: Para o KD-G511: Poderá ligar um componente externo ao cabo do cambiador de CDs na parte traseira, utilizando o Adaptador de Entrada Line Input KS-U57 (não fornecido) e outro ao cabo de entrada AUX (auxiliar) no painel de controlo.
DB1000 com o seu rádio leitor de CD. Se Para sintonizar um conjunto manualmente possuir outro sintonizador DAB, consulte o seu concessionários de entretenimento No passo ! acima... automóvel da JVC. • Consulte também o Instruções fornecido com o sintonizador DAB.
Se o serviço primário seleccionado possuir Para armazenar serviços DAB na alguns serviços secundários, premir novamente o mesmo botão sintonizará os memória serviços secundários. Poderá predefinir até seis serviços (primários) DAB para cada banda. Detecção do mesmo programa —Recepção Alternativa ⁄...
Manutenção Como limpar os conectores Para manter os CDs limpos A colocação e remoção frequente do painel de Um CD sujo poderá não ser controlo deteriorará os conectores. reproduzido correctamente. Para minimizar esta probabilidade, limpe Se um CD ficar sujo, limpe-o com regularmente os conectores com uma cotonete um pano macio, seguindo uma ou peça de algodão embebida em álcool, tendo...
Mais informações sobre este rádio leitor de CD Operações FM RDS Operações básicas • Para funcionar correctamente, a recepção Para ligar o rádio leitor de CD Network-Tracking necessita de dois tipos de • Poderá também ligar o rádio leitor de CD sinal RDS—PI (Identificação do Programa) premindo os botões SOURCE.
Página 104
Para reproduzir um CD de ficheiros MP3/ Para reproduzir um CD-R ou CD-RW • Utilize apenas CD-Rs ou CD-RWs “finalizados”. • Este rádio leitor de CD pode reproduzir • Se um determinado CD possuir ficheiros de ficheiros de MP3/WMA com o código CD áudio (CD-DA) e ficheiros MP3/WMA, de extensão <.mp3>...
Página 105
MP3i e MP3 PRO. Outras funções principais (apenas par – Ficheiros MP3 codificados num formato não apropriado. o modelo KD-G612/KD-G611) – Ficheiros MP3 codificados com a Camada • Se tentar atribuir um título ao disco n.° 31, a 1/2. mensagem “NAMEFULL” é exibida a piscar –...
Diagnóstico de problemas Aquilo que parece ser um problema, nem sempre é grave. Antes de ligar para um centro de apoio técnico, verifique os seguintes pontos. Sintomas Causas Correcções • Não é possível ouvir o som O nível de volume está Ajuste-o para o nível ideal.
Página 107
Sintomas Causas Correcções • Não é possível reproduzir Não existem faixas MP3/ Mude o CD. o CD. WMA gravadas no CD. As faixas MP3/WMA Adicione o código de não possuem o código extensão <.mp3> ou <.wma> de extensão <.mp3> ou aos respectivos nomes de <.wma>...
Página 108
Sintomas Causas Correcções • A mensagem “NO DISC” Não há qualquer CD nas Introduza um CD na é exibida no visor. bandejas. bandeja. O CD foi inserido ao Introduza o CD contrário. correctamente. • A mensagem “NO MAG” Não foi carregada qualquer Introduza a bandeja.
GERAIS Outros terminais: Cambiador de CDs, SUBWOOFER (apenas Requisitos de Alimentação: para o modelo KD-G612/KD-G611), Voltagem de Operação: entrada do controlo remoto do volante 14,4 V cc (com uma variação entre 11 V e 16 V) Sistema de Ligação à Terra: SECÇÃO RELATIVA AO SINTONIZADOR...
¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας; Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της µονάδας” Está a ter PROBLEMAS com a operação? Reinicialize o seu rádio leitor de CD Consulte a página “Como reinicializar o seu rádio leitor de CD”...