Descargar Imprimir esta página

DynaTrap DT2000XLP Manual Del Propietário página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

DT2000XLP
MANUAL DEL PROPIETARIO
¡Gracias por comprar
el DYNATRAP
trampa
®
de insectos voladores!
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de
EE.UU. o aplicaciones pendientes de patente. Ver www.dynatrap.com/patents
IMPORTANTE, CONSÉRVELO
PARA EL FUTURO REFERENCIA:
LEER DETENIDAMENTE
Cuando use aparatos eléctricos, se deben de seguir precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
– Para desconectar, apague todos los controles en la posición ("0"), luego, remueva la clavija del enchufe eléctrico.
– Desconecte del enchufe cuando no este en uso y antes de darle servicio.
– Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no ponga el aparato en agua o cualquier otro líquido.
– Este aparato esta proveído con aislado doble. Use solo con partes de repuesto idénticas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones causadas por piezas móviles, desconéctela antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
Vea instrucciones para Servicio de Aparatos de Doble Aislado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Sírvase leer estas instrucciones antes de usar el trampa electrónico de insectos DynaTrap® y guárdelas como referencia futura.
1. Siempre desenchufe la unidad antes de darle servicio, limpiarla, cambiar el foco, cuando no este en uso, etc.
2. No coloque este producto cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
3. Manténgase alejado del alcance de los niños.
4. Nunca opere este producto si su cable de corriente ha sido dañado, si no esta trabajando correctamente, si ha caído o
dañado, o si ha sido tirado en agua.
5. No meta los dedos ni objetos extraños en la unidad mientras esta conectada a un receptáculo eléctrico.
6. Los insectos recolectados dentro de la unidad podrían contribuir a un incendio; por lo tanto, limpie los insectos muertos de la
unidad con frecuencia.
7. No limpie este producto rociándolo con agua. No lo coloque donde pueda caerse al agua, ni cerca de materiales
inflamables.
8. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
9. No maltrate el cable-nunca transporte la unidad por el cable ni tire del mismo para desenchufarla. Mantenga el
cordón lejos del calor, el aceite, o de bordes afilados.
10. Use sólo cables de extensión que están claramente marcados "Adecuado para usarse en aparatos al aire libre" y que
tienen enchufe y receptáculos que coinciden con el enchufe del producto. Reemplace todos los cables dañados.
11. Utilice únicamente accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
12. No desconecte el aparato tirando del cable. Para desenchufar, tome el enchufe, no del cable.
13. No utilice la máquina sobre el escritorio o en la mano.
14. SERVICIO DE APARATOS DOBLE-AISLADOS -En un aparato de doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento
en lugar de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato de doble aislamiento, ni debe
añadirse un medio de conexión a tierra al aparato. El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere un cuidado
extremo y un conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio calificado. Las piezas de
repuesto para un aparato de doble aislamiento deben ser idénticas a las partes del aparato. Un aparato de doble aislamiento está
marcado con las palabras "DOUBLE INSULATION" o "DOUBLE INSULATED". El símbolo
INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERACION
1.
Desempaque la unidad. Guarde la caja para que re-use fuera de temporada.
AIR DAMPER ASSEMBLY
Remueva el cartón de la jaula de retención.
2.
Coloque la compuerta de aire en la jaula de retención con el travesaño
hacia arriba. Oriente las seis muescas de la compuerta de aire con las
CROSSBAR
muescas correspondientes en la jaula de retención.
3.
Coloque la trampa sobre la jaula de retención y gire hacia la derecha para
ALIGNING
cerrarla firmemente.
NOTCHES (6)
5.
Si decide colgar la unidad, colóquela aproximadamente de 3-6 pies sobre
el nivel del suelo para obtener una captura de insectos óptima y también
para un fácil acceso para su limpieza. La unidad también se puede
colocar en el suelo si Ud. lo desea.
6.
Enchufe el cable a un receptáculo exterior a cable de
exterior aprobado por UL, tal como se describe en
"INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD".
7.
Coloque el interruptor en la posición "ON". El interruptor está ubicado
debajo de la cubierta superior, y a un lado de los focos.
8.
Para mejores resultados, deje la unidad todo el tiempo prendida
RETAINING CAGE
excepto cuando se vaya a limpiar o se dé servicio.
9.
La actividad captura será mayor por la noche. Para obtener mejores resulta
dos, coloque la unidad lejos de otras fuentes de luz que compitan con la trampa.
10. Se recomienda colocar la unidad de 20 a 40 pies de distancia de donde se encontrara la gente.
11. Esta unidad es totalmente resistente a la intemperie - diseñado para uso en exteriores, incluyendo condiciones lluviosas.
LIMPIEZA
Limpieza frecuente prolongara la vida útil de la unidad, garantizara la prevención de incendios, y la unidad funcionara en forma
ENSAMBLAJE DE LA
AIR DAMPER ASSEMBLY
más eficiente.
COMPUERTA DE AIRE
1.
Remueva la jaula de retención simplemente sujetando la trampa y girándola hacia la izquierda.
CROSSBAR
2.
Sujete el borde del travesaño y tire hacia arriba con firmeza para remover la compuerta de aire.
TRAVESAÑO
3.
Descarte el contenido y limpie cualquier acumulación en el interior de la jaula de retención con un cepillo pequeño.
ALIGNING
4.
Coloque la compuerta de aire a la jaula de retención y vuelva a cerrarla con un giro hacia la derecha.
NOTCHES (6)
IMPORTANTE: NO presione o apriete la malla de metal de las ventanillas en la jaula de retención cuando se le de limpieza
MUESCAS PARA
o ensamblaje, ya que se podría fácilmente romper.
ALINEACIÓN (6)
REEMPLAZO DEL FOCO Reemplazar con DynaTrap Bulb # 32050 (o equivalente T5 Tipo - 120V / 6W Bulbo UVA)
La vida de uso de los focos es de aproximadamente 3,000 horas (o cerca de 4 meses), y deben de reemplazarse después de este
tiempo para mantener la eficacia óptima de la luz ultravioleta. Aun cuando usted vea la luz de los focos, su capacidad para atraer
insectos disminuye con el tiempo.
1.
Apague la unida en la posición "OFF" y Desconecte El Cable, permita que los focos se enfríen antes de cambiarlos.
2.
Quite los tornillos de las tapas de los enchufes de plástico transparente. Retire ambas cubiertas de plástico transparente.
3.
Gire con cuidado foco hacia la izquierda y jale el foco hacia afuera.
RETAINING CAGE
JAULA DE
RETENCIÓN
4.
Coloque los focos nuevos en sus bases, cuidadosamente gire hacia la derecha, y asegúrese de que las puntas de los focos
estén correctamente asentados.
5.
Remplace las dos cubiertas de plástico transparente, comprimiendo con los dedos y hacia arriba las pestañas que los sujetan.
2 UV LAMPS
1
ON/OFF
SWITCH
POWERFUL
YET QUIET FAN
COMO FUNCIONA LA TRAMPA DE INSECTOS DYNATRAP
Los insectos voladores son atraídos a la unidad por medio
ENSAMBLAJE DE LA
2 UV LAMPS
COMPUERTA DE AIRE
de la luz y el CO2 (dióxido de carbono) que es generado por
ON/OFF
la foto-catálisis que sucede entre la capa de TiO2 (dióxido
SWITCH
de titanio) y los focos ultravioletas; luego el ventilador los
TRAVESAÑO
succiona hacia una cámara de recolección donde quedan
atrapados hasta que se deshidratan y mueren. La cámara
de recolección puede ser removida, de esta forma se pueden
POWERFUL
periódica-mente vaciar los contenidos en la basura. Las
YET QUIET FAN
MUESCAS PARA
rejillas en la cámara de recolección permiten ver lo que ha
ALINEACIÓN (6)
sido atrapado, alertando de esta manera la siguiente vez que
se necesita vaciar.
RETAINING
CAGE
IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
JAULA DE
Problema:
RETENCIÓN
Los focos no alumbran y
el ventilador no gira.
Los focos prenden, pero el
ventilador no gira.
El ventilador gira, pero el
foco no prenden.
1
2
GARANTIA LIMITADA
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de obra. Esta
garantía esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra
original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantía no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o uso
inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se anula la garantía. Esta no es aplicable a esta unidad si fue com-
prada fuera de los Estados Unidos, excluyendo Canadá y México. DYNAMIC no será responsable en ningún caso de daños
incidentales, punitivos, derivados o daños de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra garantía, ya
sea expresa o implícita. Algunos estados no permiten limitación con respecto a la duración de una garantía implícita y, por lo
tanto, la limitación o exclusión anterior podría no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
puede tener además otros derechos que variarán de un estado a otro.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
32050
Para ver todas las piezas de repuesto y accesorios disponibles para su DynaTrap, incluyendo
bombillas UV, ventiladores, jaulas de retención y más, visite www.dynatrap.com.
LOOP FOR HANGING
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
(OPTIONAL)
2
3
TIO
COATED
2
SURFACE
AUTOMATIC
DAMPER
®
LOOP FOR HANGING
2 FOCOS
(OPTIONAL)
ULTRAVIOLETA
SWITCH PARA
PRENDER O
APAGAR
TIO
COATED
2
SURFACE
PODEROSO Y
SILENCIOSO
VENTILADOR
AUTOMATIC
DAMPER
CLOSES WHEN
TURNED OFF
PREVENTING
LIVE INSECTS
FROM ESCAPING
CAMARA DE
RECOLECCION
Posible Causa:
Corrección:
No hay corriente eléctrica.
1. Revise la conexión, el contacto, o el breaker eléctrico.
2. Asegúrese de que la fuente de poder este firmemente
conectada en la parte superior de la unidad.
El ventilador esta en corto.
DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si esta
libre de suciedad o insectos muertos. Limpie de acuerdo a la
sección de "Limpieza".
1. Los focos no están
1. Revise que el foco esta firmemente colocado en la base del
firmemente colocado.
foco.
2. Los focos esta fundido.
3
2. Cambie el foco si es necesario, de acuerdo a las instrucciones
bajo "Reemplazo del foco".
2, Focos UV del Repuesto de 6 Watts
2 FOCOS
GANCHO PARA COLGAR
ULTRAVIOLETA
(OPCIONAL)
SWITCH PARA
PRENDER O
APAGAR
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
1-877-403-TRAP (8727)
customercare@dsw-llc.com
www.dynatrap.com
SUPERFICIE CON
Este dispositivo cumple con las normas de funciona-
PODEROSO Y
CAPA DE TIO
©2017 Dynamic Solutions Worldwide, LLC
SILENCIOSO
miento de los emisores de luz Productos, 21 DFR,
VENTILADOR
Parte 1040, Capítulo 1, Sección J, Salud Radiológica.
COMPUERTA
AUTOMÁTICA
GANCHO PARA COLGAR
(OPCIONAL)
SUPERFICIE CON
CAPA DE TIO
2
COMPUERTA
AUTOMÁTICA
SE CIERRA
CUANDO SE
APAGA,
PREVINIENDO
INSECTOS AUN
VIVOS QUE SE
ESCAPEN
Para uso doméstico
solamente
2

Publicidad

loading