Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

WMS 40 FLEXX_5.0_neu
02.05.2005
16:34 Uhr
Seite 1
FCC ID: E9MPT40FLEXX
WMS 40 FLEXX
wireless microphone system
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . p. 14
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 23
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . p. 32
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . p. 41
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . p. 50
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKG Acoustics WMS 40 PRO FLEXX

  • Página 1 WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:34 Uhr Seite 1 FCC ID: E9MPT40FLEXX WMS 40 FLEXX wireless microphone system Bedienungsanleitung ... . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 14 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
  • Página 2: Figs. 3, 4, 8, 9

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:34 Uhr Seite 2 WMS 40 PRO FLEXX Fig. 3 / HT 40 FLEXX Fig. 9 / HT 40 FLEXX Fig. 8 / HT 40 FLEXX Fig. 4 / PT 40 FLEXX Fig. 8 / PT 40 FLEXX...
  • Página 3: Figs. 5, 6, 7, 10

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 3 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 5 Fig. 6 WMS 40 FLEXX...
  • Página 4: Figs. 11 Through 16

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 4 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.15 35° Fig.14 2 / 3 Fig.16 WMS 40 FLEXX...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 5 Inhaltsverzeichnis Seite Fig. 3, 4, 8, 9 ...............................2 Fig. 5, 6, 7, 10 .............................3 Fig. 11 bis 16 ..............................4 1 Sicherheit und Umwelt ........................6 1.1 Sicherheit............................6 1.2 Umwelt............................6 2 Beschreibung............................6 2.1 Einleitung ............................6 2.2 Lieferumfang...........................6 2.3 Optionales Zubehör........................7 2.4 Empfänger SR 40 FLEXX .......................7...
  • Página 6: Sicherheit Und Umwelt

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 6 1 Sicherheit und Umwelt 1.1 Sicherheit 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände durch die Lüftungsschlitze in das Gerät fallen. 2. Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden. 3.
  • Página 7: Optionales Zubehör

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 7 2 Beschreibung 19"-Montageset RMU 40 für 2 Empfänger SR 40 FLEXX 2.3 Optionales Zubehör Schaumstoff-Windschutz W 880 für HT 40 FLEXX Der SR 40 FLEXX ist ein stationärer Diversity-Empfänger für alle Sender des Systems WMS 40 FLEXX 2.4 Empfänger SR 40 FLEXX und der Microtools Serie.
  • Página 8: Handsender Ht 40 Flexx

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 8 2 Beschreibung 10 AUDIO OUT/BALANCED: Symmetrischer Audioausgang an 3-poliger XLR-Buchse. Diesen Ausgang können Sie z.B. mit einem Mikrofoneingang eines Mischpults verbinden. 11 AUDIO OUT/UNBALANCED: Asymmetrischer Audioausgang an 6,3-mm-Mono-Klinkenbuchse. Hier können Sie z.B. einen Gitarrenverstärker anschließen. 12 Zugentlastung für das Versorgungskabel des mitgelieferten Steckernetzteils.
  • Página 9: Mikrofone, Gitarrenkabel

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 9 2 Beschreibung 30 Trägerfrequenzetikette: An der Rückseite des Senders ist eine Haftetikette mit der Bezeichnung des Trägerfrequenzbandes, dem entsprechenden Farbcode und den drei Trägerfrequenzen angebracht. Eine Farbcode-Tabelle finden Sie im Beiblatt "Manual Supplement") zur Bedienungsanleitung. Folgende AKG-Mikrofone können Sie problemlos an die Audio-Eingangsbuchse des PT 40 FLEXX an- 2.6.2 Mikrofone, Gitarrenkabel schließen:...
  • Página 10: Handsender In Betrieb Nehmen

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 10 3 Inbetriebnahme 3.6 Handsender 1. Stellen Sie den Frequenzwahlschalter (17) am Sender und den Frequenzwahlschalter (8) am Empfän- in Betrieb nehmen ger auf dieselbe Position (1 - 1, 2 - 2 oder 3 - 3). 2.
  • Página 11: Mehrkanalanlagen

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 11 3 Inbetriebnahme Der Abstand zwischen den drei Trägerfrequenzen jedes WMS 40 FLEXX-Sets ist groß genug, dass Sie 3.9 Mehrkanalanlagen drei Funkkanäle (Sender + Empfänger) im selben Frequenzband ohne gegenseitige Störungen gleichzeit- ig betreiben können. Für Anlagen mit bis zu 9 Kanälen benötigen Sie WMS 40 FLEXX-Sets mit bis zu drei verschiedenen Hinweis: Frequenzbändern.
  • Página 12: Windschutz

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 12 4 Mikrofontechnik Hinweis: • Wenn das Mikrofon "poppt" ("p" und "t" werden unnatürlich laut übertragen), platzieren Sie die Mikro- fonkapsel etwas weiter vom Mund weg (nach hinten oder nach unten). • Klingt das Mikrofon "dünn", ohne Druck, positionieren Sie die Kapsel näher am Mund. •...
  • Página 13: Technische Daten

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 13 6 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung Taschensender: GAIN-Regler soweit zurückdrehen oder aufdrehen, dass Verzerrungen. Verzerrungen verschwinden. 2. Störungen durch andere Drahtlosanlagen, 2. Störende bzw. schadhafte Geräte Fernsehen, Radio, Funkgeräte oder ausschalten oder WMS 40 FLEXX auf schadhafte Elektrogeräte oder andere Trägerfrequenz umschalten;...
  • Página 14: Fcc Statement

    Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harm- ful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 15: Safety And Environment

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 15 1 Safety and Environment 1. Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots in 1.1 Safety the equipment. 2. The equipment may be used in dry rooms only. 3.
  • Página 16: Optional Accessories

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 16 2 Description 2.3 Optional Accessories RMU 40 19" rack mounting kit for two SR 40 FLEXX receivers W 880 foam windscreen for HT 40 FLEXX 2.4 SR 40 FLEXX Receiver The SR 40 FLEXX is a stationary diversity receiver for use with all WMS 40 FLEXX and Microtools Series transmitters.
  • Página 17: Ht 40 Flexx Handheld Transmitter

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 17 2 Description 11 AUDIO OUT/UNBALANCED: Unbalanced audio output on a 1/4" TS jack for connecting to, e.g., a guitar amplifier. 12 Strain relief for the feeder cable of the supplied AC adapter. 13 DC ONLY: Input connector for the supplied AC adapter.
  • Página 18: Microphones, Guitar Cable

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 18 2 Description 2.6.2 Microphones, The PT 40 FLEXX has been designed specifically for use with the following AKG microphones: Guitar Cable CK 55 L C 417 L C 420 L C 444 L The MKG L guitar cable from AKG lets you connect an electric guitar, electric bass, or remote keyboard to the bodypack transmitter.
  • Página 19: Replacing The Color Code Clip

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 19 3 Setting Up • If OK (6a) is lit constantly and CLIP (6b) flashes frequently or is lit constantly, the transmitter input gain is too high. Set GAIN (18) to "LOW". 6. Set the levels on your mixer or amplifier referring to the appropriate instruction manual, or by ear. 1.
  • Página 20: Changing Carrier Frequencies

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 20 3 Setting Up Refer to sections 3.1 5. Set up the transmitter and receiver for channel 1. through 3.8 above. 6. Repeat steps 1 through 5 for channels 2 and 3. Important! Do not operate two or more wireless channels on the same frequency at the same time and loca- tion.
  • Página 21: Moisture Shield

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 21 4 Microphone Technique A special moisture shield on the microphone capsule makes it difficult for moisture and makeup to pen- 4.3.3 Moisture Shield etrate into the microphone. This barrier prevents the microphone sound entries from being clogged by Refer to fig.
  • Página 22: Specifications

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 22 7 Specifications 7.1 WMS 40 FLEXX HT 40 FLEXX PT 40 FLEXX SR 40 FLEXX Carrier frequency range 660 to 865 MHz 660 to 865 MHz 660 to 865 MHz Modulation Audio bandwidth 65 to 20,000 Hz 35 to 20,000 Hz 35 to 20,000 Hz...
  • Página 23 WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 23 2 Table des matières Page Fig. 3, 4, 8, 9 ...............................2 Fig. 5, 6, 7, 10 .............................3 Fig. 11 à 16 ..............................4 1 Sécurité et environnement ........................24 1.1 Sécurité............................24 1.2 Environnement..........................24 2 Description............................24 2.1 Introduction ..........................24 2.2 Fournitures d’origine........................24 2.3 Accessoires optionnels.........................24...
  • Página 24: Sécurité Et Environnement

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 24 1 Sécurité et environnement 1.1 Sécurité 1. Faites attention de ne pas renverser de liquide sur l’appareil et à ce que rien ne tombe à l’intérieur par les fentes d’aération. 2. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans un local humide. 3.
  • Página 25: Récepteur Sr 40 Flexx

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 25 2 Description Le SR 40 FLEXX est un récepteur stationnaire diversity adapté à tous les émetteurs du système WMS 40 2.4 Récepteur SR 40 FLEXX FLEXX et de la série Microtools. Son boîtier de 9,5" de large le prédispose à un montage dans un rack de 19".
  • Página 26: Emetteur À Main Ht 40 Flexx

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 26 2 Description 11 AUDIO OUT/UNBALANCED : Sortie audio asymétrique sur embase jack mono de 6,35 mm. Vous pouvez par exemple utiliser cette embase pour connecter un ampli de guitare. 12 Dispositif de délestage du câble d’alimentation du bloc secteur fourni. 13 DC ONLY : Prise d’alimentation destinée à...
  • Página 27: Microphone, Câble De Guitare

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 27 2 Description Vous pouvez brancher sans problème les microphones AKG suivants sur l’entrée audio du PT 40 FLEXX : 2.6.2 Microphones, câble de guitare CK 55 L C 417 L C 420 L C 444 L Vous pouvez également brancher une guitare électrique, une basse électrique ou un clavier portatif à...
  • Página 28: Remplacement Du Clip De Couleur

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 28 3 Mise en service 3. Mettez l’émetteur à main sous tension en plaçant l’interrupteur de marche/arrêt (16) sur « ON ». 4. Mettez votre sono ou votre amplificateur sous tension. Consultez également le chapitre 4 : 5.
  • Página 29: Systèmes Multi-Canaux

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 29 3 Mise en service L’écart entre les trois fréquences porteuses de chaque set WMS 40 FLEXX est suffisamment important 3.9 Systèmes multi-canaux pour que vous puissiez utiliser simultanément trois canaux de transmission (émetteur + récepteur) de la même gamme de fréquence sans risques d’interférences.
  • Página 30: Micro Serre-Tête C 444 L

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 30 4 Technique du microphone 4.3 Micro serre-tête C 444 L 4.3.1 Positionnement 1. Mettez le microphone. du microphone 2. Incurvez le col-de-cygne pour que le micro soit placé devant la commissure des lèvres. Voir la fig.
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 31 6 Dépannage Défaut Cause possible Remède 2. Perturbations dues à d’autres installations 2. Mettez hors tension les appareils gênants Distorsions. sans fil, une télévision, une radio, des ou endommagés, ou modifiez la fréquen- appareils de radiocommunication ou ce porteuse du WMS 40 FLEXX.
  • Página 32 WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 32 Indice Pagina Figg. 3, 4, 8, 9.............................2 Figg. 5, 6, 7, 10............................3 Figg. 11 – 16 ...............................4 1 Sicurezza ed ambiente ........................33 1.1 Sicurezza ............................33 1.2 Ambiente ............................33 2 Descrizione ............................33 2.1 Introduzione ..........................33 2.2 In dotazione ..........................33 2.3 Accessori opzionali........................33 2.4 Ricevitore SR 40 FLEXX .......................34...
  • Página 33: Sicurezza Ed Ambiente

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 33 1 Sicurezza ed ambiente 1. Non fate entrare liquidi nell’apparecchio e non fate entrare oggetti attraverso le fessure di ventilazio- 1.1 Sicurezza 2. L’apparecchio deve venir adoperato solo in ambienti asciutti. 3. L’apparecchio dovrà venir aperto, mantenuto e riparato solo da personale specializzato autorizzato. All’interno dell’apparecchio non vi sono componenti che possano venir mantenuti, riparati o sostitui- ti dai non addetti ai lavori.
  • Página 34: Ricevitore Sr 40 Flexx

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 34 2 Descrizione 2.4 Ricevitore L’SR 40 FLEXX è un ricevitore diversity stazionario per tutti i trasmettitori del sistema WMS 40 FLEXX e SR 40 FLEXX della serie Microtools. La scatola nella mezza larghezza di 19" è adatta per il montaggio in un rack da 19".
  • Página 35: Squelch Automatico

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 35 2 Descrizione 11 AUDIO OUT/UNBALANCED: uscita audio asimmetrica alla presa jack mono da 6,3 mm. Qui potete collegare p.e. un amplificatore per chitarra. 12 Dispositivo antitrazione per il cavo di alimentazione dell’alimentatore a spina in dotazione. 13 DC ONLY: Presa di alimentazione per collegare l’alimentatore a spina in dotazione.
  • Página 36: Microfoni, Cavo Per Chitarra

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 36 2 Descrizione 29 GAIN: Con questo regolatore potete adattare la sensibilità della parte audio al livello del microfono o dello strumento collegato. 30 Etichetta delle frequenze portanti: Sul retro del trasmettitore è disposta un’etichetta adesiva recan- te il nome della gamma delle frequenze portanti, il relativo codice colori e le tre frequenze portanti.
  • Página 37: Come Mettere In Esercizio Il Trasmettitore A Mano

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 37 3 Messa in esercizio 1. Portate il selettore delle frequenze (17) disposto sul trasmettitore e il selettore delle frequenze (8) 3.6 Come mettere in esercizio disposto sul ricevitore sulla stessa posizione (1 - 1, 2 - 2 o 3 - 3). il trasmettitore a mano 2.
  • Página 38: Impianti Pluricanale

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 38 3 Messa in esercizio 3.9 Impianti pluricanale La distanza tra le tre frequenze portanti di ogni set WMS 40 FLEXX è abbastanza grande da poter gesti- re contemporaneamente tre canali radio (trasmettitore + ricevitore) nella stessa gamma delle frequenze senza che si verifichino reciproci disturbi.
  • Página 39: Filtro Antisoffio

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 39 4 Tecnica microfonica • Se si avvertono forti rumori pop ("p" e "t" esaggerati), girate la capsula microfonica a una distanza un Avvertenza: poco più grande dalla bocca (verso dietro o basso). •...
  • Página 40: Dati Tecnici

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 40 6 Guida alla soluzione di problemi Problema Possibile causa Rimedio Brevi dropout in alcune zone • Posizione delle antenne • Posizionare il ricevitore in un altro punto. del campo d’azione. Se i dropout persistono, marcare i punti critici ed evitarli.
  • Página 41 WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 41 Indice Página Figs. 3, 4, 8, 9 .............................2 Figs. 5, 6, 7, 10 ............................3 Figs. 11 a 16 ...............................4 1 Seguridad y medio ambiente ......................42 1.1 Seguridad .............................42 1.2 Medio ambiente..........................42 2 Descripción ............................42 2.1 Introducción..........................42 2.2 Volumen de suministros .......................42 2.3 Accesorios opcionales .........................42...
  • Página 42: Seguridad Y Medio Ambiente

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 42 1 Seguridad y medio ambiente 1.1 Seguridad 1. No verter líquidos sobre el equipo y no dejar caer objetos a través de las ranuras de ventilación. 2. Utilice el aparato sólo en lugares secos. 3.
  • Página 43: Receptor Sr 40 Flexx

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 43 2 Descripción El SR 40 FLEXX es un receptor en diversidad fijo para todos los transmisores del sistema WMS 40 FLEXX 2.4 Receptor SR 40 FLEXX y la serie Microtools. La caja, de un ancho de la mitad de 19", puede montarse en un bastidor de 19". El SR 40 FLEXX ofrece tres frecuencias portadoras estabilizadas por cuarzo y regulables dentro de la banda de frecuencias elegida con el pedido (ancho de banda 3 MHz) en la gama de frecuencia portado- ra UHF de 660 MHz a 865 MHz.
  • Página 44: Silenciador (Squelch) Automático

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 44 2 Descripción 11 AUDIO OUT/UNBALANCED: Salida de audio no balanceada con jack hembra mono de 6,3 mm. A esta salida se puede conectar, por ejemplo, un amplificador de guitarra. 12 Contratracción para el cable de alimentación del alimentador de red suministrado. 13 DC ONLY: toma de alimentación para la conexión del alimentador de red suministrado.
  • Página 45: Micrófonos, Cable De Guitarra

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 45 2 Descripción 30 Etiqueta de frecuencia portadora: en la placa posterior del transmisor está pegada una etiqueta con la designación de la banda de frecuencias portadoras, el correspondiente código de colores y las tres frecuencias portadoras.
  • Página 46: Poner En Servicio El Transmisor Manual

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 46 3 Puesta en servicio 3.6 Poner en servicio el trans- 1. Coloque el conmutador de frecuencias (17) del transmisor y el conmutador de frecuencias (8) del misor manual receptor en la misma posición (1-1, 2-2 ó 3-3). 2.
  • Página 47: Sistemas Multicanales

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 47 3 Puesta en servicio La distancia entre las tres frecuencias portadoras de cada uno de los juegos WMS 40 FLEXX es lo sufi- 3.9 Sistemas multicanales cientemente grande como para poder hacer funcionar al mismo tiempo en la misma banda de frecuen- cias, tres canales radioeléctricos sin perturbaciones mutuas.
  • Página 48: Pantalla Antiviento

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 48 4 Técnica microfónica Nota: • Si se escuchan ruidos fuertes pop, de viento o de respiración, ubique el micrófono a una distancia más grande de la boca (atrás o hacia abajo). • Si el micrófono suena "débil", sin "fuerza", posicione el micrófono más cerca de la boca. •...
  • Página 49: Especificaciones Técnicas

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 49 6 Reparación de defectos Defecto Posible causa Reparación Distorsiones. eléctricos, aparatos o instalaciones eléc- otra frecuencia portadora; hacer examinar tricos defectuosos. la instalación eléctrica. Breves pérdidas de sonido ("dropouts") • Posición de las antenas •...
  • Página 50 WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 50 Índice Página Fig. 3, 4, 8, 9 ...............................2 Fig. 5, 6, 7, 10 .............................3 Fig. 11 a 16 ..............................4 1 Segurança e meio ambiente ......................51 1.1 Segurança ............................51 1.2 Meio ambiente..........................51 2 Apresentação............................51 2.1 Introdução ............................51 2.2 Conteúdo da embalagem......................51 2.3 Acessórios opcionais ........................51...
  • Página 51: Segurança E Meio Ambiente

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 51 1 Segurança e meio ambiente 1. Não derrame líquidos sobre o dispositivo e não deixe cair qualquer objeto dentro dos orifícios de ven- 1.1 Segurança tilação. 2. O aparelho deverá ser operado só em área seca. 3.
  • Página 52: Receptor Sr 40 Flexx

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 52 2 Apresentação 2.4 Receptor SR 40 FLEXX O SR 40 FLEXX é um receptor Diversity estacionário para todos os emissores do sistema WMS 40 FLEXX e da série Microtools. A carcaça com a sua meia largura de 19" é adaptada para a montagem num rack de 19".
  • Página 53: Squelch Automático

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 53 2 Apresentação 10 AUDIO OUT/BALANCED: saída de áudio balanceada com conector XLR de 3 pólos: Pode conectar esta saída por exemplo a uma entrada de microfone duma mesa de mixagem. 11 AUDIO OUT/UNBALANCED: saída desbalanceada com conector jack mono de 6,3 mm. Aqui pode conectar por exemplo um amplificador de violão.
  • Página 54: Microfones, Cabo De Violão

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 54 2 Apresentação Aviso: 30 Etiqueta de freqüência portadora: no lado de trás do emissor encontra-se uma etiqueta adesiva, indicando a banda de freqüências portadoras e o respectivo código de cores assim como as três fre- qüências portadoras do emissor.
  • Página 55: Operar O Emissor De Mão

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 55 3 Operação 1. Coloque a chave de seleção de freqüências (17) no emissor e a chave de seleção de freqüências (8) 3.6 Operar o emissor de mão no receptor na mesma posição (1 - 1, 2 - 2 ou 3 - 3). 2.
  • Página 56: Sistemas Multicanais

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 56 3 Operação 3.9 Sistemas multicanais A distância entre as três freqüências portadoras de cada set WMS 40 FLEXX é suficiente de maneira a poder operar com três canais de rádio (emissor + receptor) na mesma banda de freqüência sem inter- ferências mútuas.
  • Página 57: Paravento

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 57 4 Técnica de microfone • Se o microfone soar "fraco", sem "força", posicione o microfone mais perto da boca. • Busque a melhor posição durante o soundcheck. Se surgirem fortes ruídos de vento ou pop (p.ex. ao ar livre), fixe o paravento de material esponjoso 4.3.2 Paravento incluído na embalagem do microfone.
  • Página 58: Especificações

    WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 58 6 Resolver problemas Problema Causa possível Como resolver o problema Interrupções do som (dropouts) • Posição das antenas. • Posicionar o receptor num outro lugar. por curto tempo em alguns lugares do Caso as interrupções de som continuem, campo de ação.
  • Página 59 WMS 40 FLEXX_5.0_neu 02.05.2005 16:35 Uhr Seite 59 Fig.17 Manual Supplement ”1” ”2” ”3” ”1/2/3?” Manual Supplement WMS 40 FLEXX...
  • Página 60 Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio. AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-7516, www.akg.com, email: sales@akg.com Hotline: (43 676) 83200-888, hotline@akg.com...

Tabla de contenido