S
IM S
izikinga kokiu nors b du keisti papildyti atramin rengin be atsaking j
staig sutikimo taip pat nesilaikyti tiksli gamintojo pateikt atraminio renginio tvirtinimo
instrukcij
utomobilin k dut saugokite nuo tiesiogini saul s spinduli
S
IM S Nepalikite savo vaikos be prieži ros greta atraminio renginio
Saugiai pritvirtinkite bagaž arba kitus daiktus kurie susid rimo atveju gal t sukelti
susižeidimo pavoj
aik atraminio renginio nenaudokite be s dyn s apmušalo
S dyn s apmušalas yra sud tin atraminio renginio dalis tod l jo negalima pakeisti
kokiu nors kitu nei nurod gamintojas
Cietās un plastmasas deta as iemont šanas laikā nedrīkst iespiest
Lietot jostas vadīklu tikai kā norādīts att lā
S
IM S šis produktas neatitinka N 2
atver iamu atlošu
Nenaudokite šio produkto kaip vaikiškos k dut s su atver iamu atlošu
Naudokite tik originalias atsargines dalis kurias parduoda arba rekomenduoja gaminto-
jas
rieži ra ir technin apži ra
LT
rašome vadovautis skiriamaisiais ženklais skirtais tekstilei
rašome reguliariai tikrinti lankan iosios rankenos saugos diržo spynel s fiksuojam j
rengini
diržo sistem bei suvirinimo si li funkcionalum
Kaskart valykite priži r kite ir tikrinkite š produkt
pozorilna navodila avtosedeži
SLO
a izdelek je namenjen otrokom s težo do
•
Primerno le za uporabo v navedenih vozilih, ki so, v skladu z ECE predpisom št. 16 ali s
kakšnim drugim primerljivim standardom opremljeni s trito kovnim sistemom varnostih
pasov.
si pasovi ki so na vozilu namenjeni pritrjevanju zadrževalne naprave morajo biti napeti
in pasovi s katerimi je otrok pripet morajo biti nameš eni napeti
smejo biti zaviti
bvezno pazite na to da so trebušni pasovi nameš eni kar se da nizko tako da je
trebušni del pravilno pritrjen
adrževalno napravo zamenjajte e je bila ob nesre i mo no obremenjena
pozorilo Kakršnokoli spreminjanje dopolnjevanje zadrževalne naprave brez odobritve
odgovornega organa in nenatan no upoštevanje navodil za vgradnjo navedenih s strani
proizvajalca zadrževalne naprave je nevarno
Sedež zaš itite pred neposredno son no svetlobo
pozorilo
troka v vaši zadrževalni napravi ne pustite nenadzorovanega
ovolj zavarujte prtljago ali druge predmete ki bi v primeru trka lahko povzro ili
poškodbe.
Naprave za zadrževanje otroka ne uporabljajte brez sedežne prevleke
Sedežna prevleka je integralen del zadrževalne naprave in je ne smete zamenjati s
katero koli drugo kot jo dolo a proizvajalec
oge dele in dele iz umetne mase pri vgradnji ne smemo ukleš iti
odilo za pas uporabljajte samo tako kot je to prikazano na sliki
IL
a izdelek ne ustreza zahtevam N 2
Uporabljajte izklju no originalne nadomestne dele ki jih ponuja ali priporo a proizvajalec
ega izdelka ne uporabljajte kot otroškega ležalnega sedeža
Nega in vzdrževanje
SLO
rosimo upoštevajte etikete na tkanini
rosimo preverite delovanje nosilnega stremena zasko itev sistem pasov in šive
edno istite negujte in kontrolirajte ta izdelek
Upute upozorenja Sjedalo za automobil
HR
vaj proizvod je prikladan za djecu s težinom od
ogodno za korištenje samo u navedenim vozilima koja su sukladno C pravilu br
ili prema drugim sli nim standardima opremljena sigurnosnim remenom s tri to ke
kontakta.
Svi remenovi koji su namijenjeni pri vrš enju sjedala na vozilo moraju biti utegnuti a
remen koji drži dijete mora biti zategnut
azite obvezno na to da remen za karlicu bude što niže postavljen tako da karlica bude
pravilno u vrš ena
reikalavim vaikiškoms k dut ms su
kg
za otroške ležalne sedeže
do
kg
sim toga remenovi ne smiju biti uvrnuti
azen tega pasovi ne
W17