Utilizzo Corretto - Wieland SNO 4083KM Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SNO 4083KM:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32
Istruzioni
(Traduzione delle istruzioni originali)
SNO 4083KM
DI SP OSI Z I ONI DI SI C U R E Z Z A
• Il montaggio, la messa in funzione, le modifiche e gli
adattamenti devono essere eseguiti esclusivamente ad
opera di un elettricista specializzato!
• Disinserire il dispositivo / l'impianto dalla tensione prima
dell'inizio dei lavori! In caso di errori di installazione e
nell'impianto se gli apparecchi non sono isolati galvani-
camente può essere presente potenziale di rete nel circuito
di comando!
• Per l'installazione degli apparecchi attenersi alle norme di
sicurezza dell'elettrotecnica e dell'associazione professiona-
le.
• L'apertura dell'alloggiamento o qualsiasi altra manipolazione
invalidano la garanzia.
• In caso di uso scorretto o per scopi diversi l'apparecchio
non può più essere utilizzato e la garanzia non è più valida.
Azioni non consentite possono essere: forte sollecitazione
meccanica dell'apparecchio, come ad es. in caso di caduta,
tensioni, correnti, temperature, umidità al di fuori delle
specifiche.
• In occasione della prima messa in funzione della macchina /
dell'impianto verificare sempre tutte le funzioni di sicurezza
in base alle prescrizioni vigenti e rispettare i cicli di verifica
previsti per gli equipaggiamenti di sicurezza.
A V V E R T E NZ A
Prima di iniziare l'installazione / il montaggio o lo smontaggio
mettere in atto le seguenti misure di sicurezza:
1. Disinserire il dispositivo / l'impianto dalla tensione prima
dell'inizio dei lavori!
2. Assicurare la macchina / l'impianto contro la riattivazione
accidentale!
3. Accertare l'assenza di tensione!
4. Collegare a terra le fasi e cortocircuitarle!
5. Coprire o sbarrare le parti adiacenti sotto tensione!
6. Gli apparecchi devono essere installati in un armadio elettrico
con grado di protezione minimo pari a IP 54.
Protezione da contatto limitata!
- Grado di protezione secondo EN 60529: IP 20.
-
Sicurezza dita secondo EN 50274.
Doc. # BA000773 – 07/2017 (Rev. I)
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
D-96052 Bamberg
Tel.
+49 (0) 951 / 9324 -0
Fax
+49 (0) 951 / 9324 -198
www.wieland-electric.com
Apparecchio base per applicazioni di arresto d'emergenza e porte di protezione
• Apparecchio base secondo EN 60204-1 e EN ISO 13849-1 per controllo arresto
d'emergenza a uno o due canali.
• PL e / categoria 4 secondo EN ISO 13849-1
• SILCL 3 secondo DIN EN 62061
• Categoria di stop 0 secondo EN 60204-1
• Avvio automatico o manuale
• Con / senza riconoscimento di cortocircuiti trasversali
• Circuito di retroazione per il monitoraggio di contattori esterni
• 3 circuiti di abilitazione, 1 circuito di segnalazione
• Analizzatore per dispositivo elettrosensibile tipo 4 secondo EN 61496-1
• Uso secondo EN 81-20, EN 81-50 e EN 50156-1
• Per il collegamento sull'uscita di un tappeto sensibile secondo EN 1760-1
Versioni
SNO 4083KM-A DC 24 V con morsetti a vite, tipo inseribile
SNO 4083KM-A AC 115-230 V con morsetti a vite, tipo inseribile
SNO 4083KM-C DC 24 V con morsetti a molla, tipo inseribile
SNO 4083KM-C AC 115-230 V con morsetti a molla, tipo inseribile
Vista anteriore
Supply
LED verde indicatore tensione di esercizio
K1, K2
verde indicatore di esercizio e di stato dei relè K1 e K2
circuito di sicurezza.
1
Gli apparecchi sono commutatori di sicurezza. I dispositivi
devono essere utilizzati solo come parte degli equipaggiamenti
di sicurezza delle macchine, allo scopo di proteggere le perso-
ne, il funzionamento, i materiali e le macchine stesse.
2
L'apparecchio è un commutatore di sicurezza a due canali con
autocontrollo ad ogni ciclo di attivazione e disattivazione,
destinato a dispositivi di arresto d'emergenza secondo EN
60204-1 e dotato di relè a conduzione forzata. L'apparecchio è
idoneo al collegamento sull'uscita di tappeti sensibili che
formano un cortocircuito oppure barre o bordi sensibili con
tecnica a 4 conduttori (senza resistenza di controllo).
Funzionamento di base:Con tensione di alimentazione applica-
ta ai morsetti A1/A2 e ingressi di sicurezza chiusi, i circuiti di
abilitazione vengono chiusi con un segnale di reset valido su
S34. All'apertura / diseccitazione degli ingressi di sicurezza i
circuiti di abilitazione si aprono.
Modalità di funzionamento / funzioni del sistema
• Comando a uno o due canali
• Con o senza riconoscimento di cortocircuiti trasversali
• Avvio manuale (trigger con fronte di discesa)
• Avvio automatico
• Valutazione dispositivi di comando a commutazione equiva-
lente o antivalente
SNO 4083KM

Utilizzo corretto

Funzione
IT 25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido