Funcionamiento - Cramer 82B1000 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
ES
EN DE
IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Español(Traducción de las instrucciones originales)
utilizando, y fije bien.
NOTA: Sitúe la salida del cable por el mismo lado por el
que sujeta y controla el aparato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de accidentes, no deje nunca el
cable en posición diagonal ya que puede engancharse
con algo.
CARGAR LA BATERÍA DE TIPO MOCHILA
Consulte la Fig 7.
„ Inserte el enchufe del cable eléctrico (A) en la toma
(9) en el cargador.
„ Tire el enchufe del cable eléctrico a la toma y gire
a la izquierda hasta que el cierre del enchufe esté
encajado y seguro.
„ Conectar el enchufe del cargador a la fuente de
alimentación.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones físicas graves asegúrese de que
el interruptor está en posición OFF (apagado),
desenchufado, y que los impulsores han parado
antes de colocar o retirar tubos.
ADVERTENCIA
No intente modificar la herramienta ni utilizaraccesorios
cuyo uso no haya sido recomendado.
Estas transformaciones o modificaciones constituyen
una utilización incorrecta y pueden provocar
situaciones peligrosas de las que podrían resultar
heridas graves.
AJUSTE DEL ARNÉS Ver Figura 9.
Un soplador tipo mochila y un arnés bien ajustados
facilitan el trabajo. Ajuste el arnés para obtener la mejor
posición de trabajo. Ajuste las correas laterales de
manera que el peso se distribuya uniformemente sobre
los hombros.
a. Una vez que el soplador esté bien colocado a su
espalda, tire de las puntas de las correas hacia abajo
para apretar el arnés.
b. Levante las lengüetas de las hebillas de ajuste para
aflojar las correas.
c. Cierre y bloquee el accesorio de liberación rápida;
para ello, presiónelo.
d. Apriete los ganchos para abrir el accesorio de
liberación rápida.
INSTALLEZ LA SANGLE SUR VOS ÉPAULES.
„ Réglez les sangles du baudrier (1) à la longueur
adéquate.
„ Réglez la sangle de poitrine (2) à la longueur
adéquate puis serrez-la.
QUITAR EL ARNÉS
„ Abra los cierres de desenganche rápido en la correa
de pecho y en el cinturón.
„ Afloje las correas del arnés levantando los tensores
corredizos y luego saque la batería
Es necesario desechar rápidamente la batería en caso
de peligro inminente. La correa para cintura
y la correa para pecho deben abrirse antes de apoyar
la batería en el suelo.

FUNCIONAMIENTO

Preste especial atención aunque esté familiarizado con
el producto. Recuerde que un despiste de una sola
fracción de segundo es suficiente para causar daños
graves.
Use siempre gafas de protección con protección lateral
que cumplan la normas ANSI Z87.1, junto con protec-
ción auditiva. Si no sigue estas recomendaciones,
podrían entrar objetos extraños en los ojos y podría
sufrir otras lesiones graves.
No utilice conexiones ni accesorios que no estén
recomendados por el fabricante de este producto. El
uso de conexiones o accesorios no recomendados
podría causar graves daños personales. Antes de cada
uso, inspeccione todo el producto para comprobar
si hay piezas dañadas, extraviadas o sueltas como
tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos
los tornillos y las tapas y no haga funcionar el producto
hasta que todas las partes que faltan o dañadas sean
reemplazadas.
ARRANCAR/DETENER EL SOPLADOR Ver Figura 8.
Antes de empezar, asegúrese de que el soplador se
encuentra en perfecto estado para garantizar un uso
seguro del mismo.
„ Accione el interruptor de encendido.
„ Para variar la velocidad gire gradualmente el gatillo.
Retire siempre el producto de la batería cuanto esté
instalando piezas, haciendo ajustes, limpiándolo o
cuando no esté en uso. Retirar la batería evitará un
arranque accidental que puede provocar lesiones
personales graves.
10
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

2400286

Tabla de contenido