Little Giant 9E-CIA-RFS Guia De Inicio Rapido página 2

Tabla de contenido

Publicidad

A check valve must be used in the discharge line to
prevent back flow of liquid into the basin. The check valve
should be a free flow valve that will easily pass solids.
CAUTION: For best performance of check valves, when
handling solids install in a horizontal position or at an
angle or no more than 45°. Do not install check valve in a
vertical position as solids may settle in valve and prevent
opening on start-up.
When a check valve is used, drill a relief hole (1/8" or 3/16"
diameter) in the discharge pipe. This hole should be
located below the floor line between the pump discharge
and the check valve. Unless such a relief hole is provided,
the pump could "air lock" and will not pump water even
though it will run.
WIRING
Check local electrical and building codes before
installation. The installation must be in accordance with
their regulations as well as the most recent National
Electrical Code (NEC).
To conform to the National Electrical Code all pumps
must be wired with 14 AWG or larger wire. For runs to 250
feet 14 AWG wire is sufficient. For longer runs consult a
qualified electrician or the factory.
Pump should be connected or wired to its own circuit with
no other outlets or equipment in the circuit line.Fuses and
circuit breaker should be of ample capacity in the
electrical circuit. See chart below.
FUSE OR CIRCUIT
H.P.
VOLTAGE
BREAKER AMPS
1/3 or 4/10
115
1/3 or 4/10
230
REMOTE FLOAT SWITCH LEVEL
CONTROL
The RFS series pumps are equipped with a remote float
switch level control. This level control is sealed in a
polypropylene float cylinder. For automatic operation, the
pump must be plugged or wired into a remote float switch.
Pump will run continuously if plugged directly into an
electrical outlet.
When the level rises in the basin, the cylinder floats up with
the level. When the cylinder position is at an angle of about
45° the switch activates and starts the pump motor.
As the level draws down, the cylinder floats down and
when it is again at an angle of about 45°, the switch
deactivates, and the pump motor stops.
NOTE: BE CERTAIN PUMP IS SECURE IN BASIN AND CYLINDER FLOATS
UNOBSTRUCTED WITHOUT TOUCHING THE BASIN WALLS OR PLUMBING.
REMOTE FLOAT SWITCH INSTALLATION
1.
The float switch consists of three parts: switch, cord clamp, clamp screw. NOTE: If
screw is lost, use a #10-16 x 1/2" long tapping screw.
2.
Attach cord clamp to pump cover as shown in Fig. 1. The clamp must be positioned
as shown to allow free operation of float. Be sure to locate pump and switch power
cords away from switch float.
3.
A 2-1/2" tether length is recommended. When a tether length of 2-1/2" is used, a
minimum basin diameter of 18" is recommended. The tether length is measured as
shown in Fig. 1.
4.
After desired tether length is established hand tighten clamp screw.
PERFORMANCE CURVE
MODEL NO.
LISTING
HP
9E-CIA-RFS
UL/CSA
4/10
Pg. 2
TYPICAL INSTALLATION
Power Cord Taped to Pipe
20
Fil d'alimentation collé au tuyau avec un ruban
15
Cordón elétrico sujeto a la tubería con cinta adhesiva
Place pump on hard level surface. Never place directly on clay, earth or gravel surface.
La pompe doit être intallée sur une surface dure. N'installez jamais la pompe sur une
surface argileuse, terreuse ou sableuse.
Posicione la bomba sobre una superficie dura y nivelada y nunca posicione la bomba
directamente sobre superficies de arcilla, terra or grava.
9E-CIA-RFS
SOLIDS
SIZE
AMPS/
VOLTS
WATTS
(Dia. In.)
115
1-1/2
12.3/1000
INSTALLATION TYPE
Separate protected and grounded
service outlet 4 ft. from floor min.
Prise de courant de mise à la terre
distance minimale de 4 pi du sol.
Tomacorrientes de servicio
conectado a terra y por
lo menos a 4 pies
del suelo.
Gate Valve
Clapet de la vanne
Válvula de a compuerta
Union
Check Valve
Raccord
Clapet de retenue
Unión
Verifique Válvula
Gas tight basin 18" dia. & 24" deep min.
Bassin antibactérien d un diamètre minimal
compris entre 18 po et 24 po.
Recipiente hermético al gas de 18" diámetro
y de un mínimo de 24" de profundidad.
3/16" dia. bleed hole in discharge pipe
Trou de dégagement diam. 3/16 po sur le tuyau
Agujero de purgado de 3/16" de diámetro en al
tubería de descarga
5.
TESTING: Without water in basin plug pump power cord into switch in-line-plug.
Plug switch into outlet. Lift float and watch for pump to operate. Do not run pump for
more than five seconds.
SUMP, EFFLUENT, & RESIDENTIAL SEWAGE
INTRODUCTION
Little Giant #6E, #8E, #9E, #10E, #14EH, and #16EH Series Submersible Effluent
Pumps are recommended for use in sumps, basins or lift stations and suitable for
pumping basement drainage water, effluent, wastewater and other non-explosive,
non-corrosive, non-abrasive liquids not above 140°F with up to 3/4 inch spherical solids
(1/2 inch on 6E models ) handling ability. (NOT TO BE USED FOR SEWAGE WATER
EXCEPT TO PUMP SEPTIC TANK EFFLUENT)
Each of the above noted Little Giant products is guaranteed to be in perfect condition when it
leaves our factory. During the time periods and subject to the conditions hereinafter set forth,
LITTLE GIANT PUMP COMPANY, Subsidiary of TECUMSEH PRODUCTS COMPANY will repair
or replace to the original user or consumer any portion of your new LITTLE GIANT product which
proves defective due to materials or workmanship of LITTLE GIANT. Contact your nearest
Authorized Little Giant Service Station for warranty service. At all times LITTLE GIANT shall have
and possess the sole right and option to determine whether to repair or replace defective
equipment, parts, or components. Damage due to lightning or conditions beyond the control of
LITTLE GIANT is NOT COVERED BY THIS WARRANTY.
WARRANTY PERIOD
PUMPS: 12 months from date of installation or 18 months from date of manufacture,
whichever occurs first.
LABOR, ETC. COSTS: LITTLE GIANT shall IN NO EVENT be responsible or liable for the
cost of field labor or other charges incurred by any customer in removing and/or affixing
any LITTLE GIANT product, part or component thereof.
THIS WARRANTY WILL NOT APPLY:
1)
to defects or malfunctions resulting from failure to properly install, operate, or
maintain the unit in accordance with printed instructions provided;
2)
to failures resulting from abuse, accident or negligence;
GALLONS PER MINUTE @ HEAD (Ft.)
5'
10'
15'
57
53
40
INSTALACION TIPICA
Float Switch Power Cord (Plug style may vary.)
Fil D'alimintation de L'interrupteur À Flotteur
(Le type de fiche peut varier.)
Cordón de la Corriente del Interruptor del Flotante
(Estilo del enchufe puede variar.)
Pump Power Cord
Cordon d'alimentation de la pompe
Cable de potencia de la bomba
Discharge pipe no smaller than pump outlet
La canalisation de refoulement doit être plus petite que la sortie de pompe.
Tubo de descarga que no sea más pequeño que la salida de la bomba
2" or 3" Vent Pipe
Canalisation de ventilation de 2 ou 3 po
Tubo de ventilación 2" ó 3"
Power Cord Grommet
Oeillet de condon d'alimentation
Anillo protector del cable de potencia
Basin Cover
Couvercle du bassin
Tapa del recipiente
2" to 6" OFF LEVEL
2 po à 6 po hors niveau
2.5" tether length
2" a 6" fuera del nivel
Fil de l'interrupteur: 2.5 po
Prisionero de 2.5"
LIMITED WARRANTY
SHUT OFF
P.S.I.
20'
(Ft.)
(Ft.)
20
23
10.0
Fig. 1
9" to 14" ON LEVEL
9 po à 14 po à niveau
9" a 14" en el nivel
PWR.
CORD
WT.
(Ft.)
(Lbs.)
15
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido