Página 1
MODELO: MX-M282N MX-M362N MX-M452N MX-M502N SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL GUÍA DE INICIO Guarde este manual para futuras consultas.
Página 2
¡Advertencia! Para conseguir una desconexión eléctrica completa, extraiga la toma de corriente principal. El enchufe estará instalado cerca del equipamiento y dispondrá de fácil acceso. Se debe usar cables protegidos con el aparato para garantizar el cumplimiento con las regulaciones EMC. EMC (esta máquina y dispositivos periféricos) Advertencia: Este producto es de Clase A.
Garantía Aunque se ha hecho un gran esfuerzo para elaborar este documento de la forma más precisa y útil posible, SHARP Corporation no ofrece ninguna garantía con respecto a su contenido de este documento. Toda la información incluida está sujeta a cambios sin previo aviso.
• Fuera de los casos previstos por la ley, SHARP declina toda responsabilidad por los fallos que se produzcan durante el uso del producto o sus funciones, los fallos debidos al manejo incorrecto del producto y sus funciones u otros fallos, así como por los daños derivados del...
PRECAUCIONES Símbolos que aparecen en este manual Para garantizar el uso seguro de la máquina, en este manual se utilizan diversos símbolos de seguridad. Los símbolos de seguridad se clasifican según se explica a continuación. Asegúrese de entender el significado de los símbolos al leer el manual. Símbolo Significado ADVERTENCIA...
PRECAUCIONES Notas sobre instalación PRECAUCIÓN No instale la máquina sobre una superficie Cuando la máquina se instala, los ajustadores inestable o inclinada. Instale la máquina sobre una (4) se han de bajar hasta el suelo para asegurar superficie capaz de soportar el peso de la máquina. la máquina (impedir que se mueva).
PRECAUCIONES Notas sobre instalación (continuación) PRECAUCIÓN No instale la máquina en una ubicación con ventilación Cerca de una pared deficiente de aire. Instale la máquina de forma que sus gases Asegúrese de que queda suficiente espacio alrededor de de escape no entren en contacto directo con personas. la máquina para su mantenimiento y para una ventilación adecuada.
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE LITIO PRIMARIA PARA RESPALDO ("BACK-UP") DE LA MEMORIA, LA CUAL DEBE ELIMINARSE ADECUADAMENTE. LE ROGAMOS SE PONGA EN CONTACTO CON SU CONCESIONARIO LOCAL DE SHARP O CON UN REPRESENTANTE DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO PARA RECIBIR ASISTENCIA EN LA ELIMINACIÓN DE ESTA BATERÍA.
MANUALES DE INSTRUCCIONES Y CÓMO USARLOS Con la máquina se suministran manuales impresos y un manual en formato PDF. Manuales impresos En esta sección se explican las precauciones a adoptar para garantizar el uso seguro, así como los nombres y funciones de la piezas, la instalación del software básico, cómo resolver atascos de papel y procedimientos de mantenimiento diarios.
ACCESO AL SERVIDOR WEB DE LA MÁQUINA Después de conectar la máquina a una red, es posible tener acceso al servidor Web integrado desde un navegador instalado en el ordenador. Cómo abrir las páginas Web Acceda al servidor Web de la máquina para abrir las páginas Web.
CONSULTA DE LA DIRECCIÓN IP Para averiguar la dirección IP de la máquina, imprima el listado de todos los valores personalizados de los ajustes del sistema. Pulse la tecla [AJUSTES SISTEMA]. AJUSTES SISTEMA Seleccione el listado de todos los valores Configuraciones del sistema Contr.
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y FUNCIONES EXTERIOR (3) (4) Si no hay un finalizador/ encuadernador finalizador instalado Si hay un finalizador instalado Tapa de los documentos* Panel de funcionamiento Coloque un original en el cristal de documentos y cierre Se utiliza para seleccionar funciones e introducir el tapa de los documentos antes de empezar a copiar.
Página 14
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y FUNCIONES (10) Si hay un encuadernador finalizador instalado (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) Módulo de perforación* (13) Bandeja 1 Se utiliza para hacer orificios en el documento impreso. Contiene el papel. Requiere un finalizador (apilador grande). (14) Bandeja 2 (10) Conector USB (tipo A) Contiene el papel.
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y FUNCIONES INTERIOR (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (18) Cartuchos de tóner (23) Interruptor de alimentación principal Contienen el tóner para imprimir. Cuando se agote el Se utiliza para encender la máquina. tóner en el cartucho, sustituya el cartucho con uno Si se utilizan las funciones de fax o Internet, mantenga nuevo.
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y FUNCIONES ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS AUTOMÁTICO Y CRISTAL DE DOCUMENTOS Rodillo alimentador de papel Zona de escaneado Este rodillo gira para introducir automáticamente el Los originales colocados en las bandeja de alimentación original. de documentos se escanean aquí. Cubierta de la zona de alimentación de documentos Detector de tamaño del original Abra esta tapa para eliminar una alimentación un atasco...
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y FUNCIONES LATERAL Y POSTERIOR Conector USB (tipo A) Toma de un teléfono supletorio Compatible con USB 2.0 (velocidad alta). Cuando se utilice la función de fax de la máquina, se Se utiliza para conectar un dispositivo USB, como una podrá...
PANEL DE MANDO Indicadores de envío de imagen Indicador LÍNEA En modo de fax, se enciende durante la transmisión o la recepción. En modo de escáner, también se enciende durante la transmisión. Indicador DATOS Si no se puede imprimir un fax recibido por algún problema como la falta de papel, este indicador parpadea.
Página 19
PANEL DE MANDO Teclas numéricas Tecla [BORRAR] Interruptor de Pulse esta tecla para devolver las encendido principal Se utilizan para indicar el número decopias, opciones de configuración, como por los números de fax y otros números. ejemplo el número de copias, a "0". Este indicador se ilumina cuando Tecla [LOGOUT] ( se enciende el interruptor de...
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN La máquina dispone de dos interruptores de alimentación. El interruptor de alimentación principal está situado en la parte inferior izquierda al abrir la cubierta frontal. El otro interruptor de alimentación es la tecla [ENCENDIDO] ( situada en el panel de funcionamiento en la parte superior derecha.
COLOCACIÓN DE ORIGINALES El alimentador automático de documentos puede usarse para escanear automáticamente varios originales a la vez. De esa forma se ahorra la molestia de introducir manualmente cada original. En el caso de originales que no pueden escanearse usando el alimentador automático de documentos, como es el caso de libros o documentos con notas adheridas, use el cristal de exposición.
• Papel normal estándar SHARP (80 g/m (21 lbs.)). Para ver especificaciones del papel, consulte las especificaciones en este manual. • Papel normal distinto de papel estándar SHARP (60 g/m a 105 g/m (16 lbs. a 28 lbs.)) • El papel reciclado, el papel de color y el papel preperforado debe cumplir las mismas especificaciones que el papel normal.
SHARP. Contacte con su concesionario o representante del servicio técnico autorizado más cercano para solicitar consejo sobre el uso de estos tipos de papel.
CARGA DE PAPEL EN UNA BANDEJA Nombre de las bandejas Los nombres de las bandejas se muestran debajo. Para el número de hojas de papel que puede cargarse en cada bandeja, consulte los siguientes manuales: • Guía de funcionamiento, "Config. Band. de Papel" en "7. CONFIGURACIONES DEL SISTEMA" •...
CARGA DE PAPEL EN UNA BANDEJA Modificación de los ajustes de bandeja Cuando cambie el papel de una bandeja, deberá cambiar también los correspondientes ajustes del sistema. Pulse la tecla [AJUSTES SISTEMA]. AJUSTES SISTEMA Configure los ajustes de bandeja en el panel Configuraciones del sistema Contr.
CARGA DE PAPEL EN UNA BANDEJA Carga de papel en otras bandejas Bandeja de alimentación manual ¡La cara en la que se va a copiar debe mirar hacia abajo! Cuando cargue papel de tamaño A3W, A3 o B4, extraiga la extensión de la bandeja. El número máximo de hojas que pueden cargarse en la bandeja de alimentación manual es de unas 100 para papel normal y 20 para sobres.
CARGA DE PAPEL EN UNA BANDEJA Bandeja de gran capacidad El tamaño de papel de la bandeja 5 solo puede ser modificado por un técnico de mantenimiento. Extraiga suavemente la bandeja de papel. Introduzca el papel con la cara de impresión hacia arriba.
ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE Este capítulo describe los programas del software que permiten utilizar las funciones de la impresora y del escáner de la máquina, los CD-ROM que contienen el software, y las páginas donde puede consultar los procedimientos de instalación.
ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE Disc 2 Software para Windows • Controlador de PC-Fax Permite enviar un archivo desde el ordenador como un fax utilizando el mismo procedimiento que cuando se imprime el archivo. (Cuando la opción de fax está instalada.) Aunque la función de fax no esté...
ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE VERIFICACIÓN DE REQUISITOS DEL SISTEMA REQUISITOS DEL SISTEMA Antes de instalar el software descrito en este manual, asegúrese de que el ordenador reúne los siguientes requisitos. Windows* Macintosh* Sistema operativo Windows 2000 Professional, Windows XP Professional Mac OS 9.0 a 9.2.2, Mac OS X v10.2.8, Windows XP Home Edition, Windows 2000 Server, Mac OS X v10.3.9, Mac OS X v10.4.11,...
ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE CONEXIÓN DE LA MÁQUINA CONEXIÓN A UNA RED Para conectar la máquina a una red, conecte el cable LAN al conector de red de la máquina. Utilice un cable LAN blindado. Después de conectar la máquina a una red, asegúrese de configurar la dirección IP y otros ajustes de la red antes de instalar el software.
INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS En esta sección se explica cómo instalar el software en un ordenador con Windows. Para más información sobre los procedimientos de instalación e instrucciones para instalar en entornos Macintosh, consulte el Capítulo 1 de la Guía de funcionamiento.
INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS INSTALACIÓN DE LOS CONTROLADORES DE IMPRESORA Y DE PC-FAX Para instalar el controlador de impresora o el controlador de PC-Fax, siga el procedimiento apropiado en esta sección dependiendo de si la máquina está conectada a una red o si está conectada con un cable USB. ☞...
INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS Haga clic en el botón [Instalación • Si no se encuentra la máquina, asegúrese de que la típica]. máquina está encendida y conectada a la red, y entonces haga clic en el botón [Volver a buscar]. •...
Página 35
INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS Cuando se le pregunte si desea que la Cuando aparezca la pantalla de impresora sea la impresora instalación terminada, haga clic en el predeterminada, elija lo más botón [Aceptar]. conveniente y haga clic en el botón [Siguiente].
MANTENIMIENTO En esta sección se explica cómo limpiar la máquina y sustituir los cartuchos de tóner y el depósito de recogida de tóner. MANTENIMIENTO REGULAR Para asegurarse de que la máquina ofrece un rendimiento de calidad superior, límpiela periódicamente. Aviso No utilice un spray inflamable para limpiar la máquina.
MANTENIMIENTO Abra el alimentador de documentos automático y saque el limpiacristales. Limpie la zona de escaneo de documentos del cristal de documentos con el limpiacristales. Coloque el limpiacristales en su sitio. LIMPIEZA DEL RODILLO DE LIMPIEZA DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN MANUAL ALIMENTACIÓN ORIGINAL Si el papel se atasca con frecuencia al alimentar sobres Si aparecen líneas o suciedad en el original escaneado...
MANTENIMIENTO REEMPLAZAR LOS CARTUCHOS DEL TÓNER Asegúrese de sustituir el cartucho de tóner cuando aparezca el mensaje "Cambie el cartucho de tóner". En modo de copia Lista para escanear la copia. Listo para escanear para copia. (Prepare uno nuevo) Lista para escanear la copia. (El suministro de tóner está...
Página 39
MANTENIMIENTO Abra la cubierta frontal. Tire del cartucho de tóner hacia usted. Tire suavemente del cartucho de tóner en horizontal hacia usted. Cuando extraiga el cartucho de tóner, tire de él suavemente. Si se tira del cartucho con fuerza, el tóner podría derramarse. Sujete el cartucho de tóner con ambas manos como se muestra y sáquelo de la máquina.
Página 40
• Si se utiliza un cartucho de tóner distinto del recomendado por SHARP, puede que la calidad y el rendimiento de la máquina no sean óptimos, además de que existe un riesgo de que ésta se dañe. Asegúrese de utilizar un cartucho de tóner recomendado por SHARP.
MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DEL DEPÓSITO DE RECOGIDA DE TÓNER El depósito de recogida de tóner recoge el exceso de tóner que se produce durante la impresión. Cuando el depósito de recogida de tóner se llene, aparecerá el mensaje "Cambiar depósito de tóner usado". Siga el procedimiento que se muestra a continuación para sustituir el depósito de recogida de tóner.
Página 42
MANTENIMIENTO Tape el orificio en el contenedor de recogida de tóner con el tapón. Empuje el tapón con firmeza para que el tóner no gotee. No tire a la basura el depósito de recogida de tóner. Colóquela en una bolsa de plástico y guárdela hasta que el técnico de servicio acuda para realizar el mantenimiento.
MANTENIMIENTO REEMPLAZAR EL CARTUCHO DE SELLADO Si se ha instalado una unidad de sellado (AR-SU1) en el alimentador automático de documentos y el sello ha perdido definición, sustituya el cartucho de sellado (AR-SV1). Consumibles Cartucho de sellado (2 por paquete) AR-SV1 Abra el alimentador automático de documentos.
Página 44
MANTENIMIENTO Instale un cartucho de sellado nuevo. Empuje la unidad de sellado hacia dentro en todo su recorrido. Empuje la unidad de sellado hasta que un "clic" le indique que está en su sitio. Sustituya la hoja de presión original. Empuje los soportes hasta que un "clic"...
ELIMINACIÓN DE ATASCOS Si se produce un atasco de papel, en el panel táctil aparecerá el mensaje "Se ha producido un atasco." y la impresión o el escaneo se detendrán. En este caso, toque la tecla [Información] en el panel táctil. Al pulsar esta tecla, aparecerán instrucciones para eliminar el atasco.
Para obtener los mejores resultados durante el copiado, asegúrese de utilizar exclusivamente Consumibles Originales SHARP, que han sido diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de los productos SHARP. Busque la etiqueta Genuine Supplies en el embalaje del tóner.
Tiempo de 20 segundos o menos precalentamiento* Duración de la primera MX-M282N/MX-M362N: 4,6 segundos o menos MX-M452N/MX-M502N: 3,9 segundos o menos copia* Variable: 25% a 400% en incrementos de 1%, con 376 pasos en total (De 25% a 200% cuando se utiliza el alimentador automático de documentos)
Página 48
Bandeja de salida Capacidad de salida: 400 hojas (utilizando papel recomendado por SHARP A4 o 8-1/2" x 11") (bandeja central)* (La cantidad máxima de hojas varía en función del ambiente donde esté situada la máquina, del tipo de papel y de las condiciones de almacenamiento de éste).
Método de salida Salida cara abajo Capacidad de salida* 100 hojas (utilizando papel recomendado por SHARP A4 o 8-1/2" x 11") Con la bandeja plegada: 314 mm (anchura) x 405 mm (profundidad) x 52 mm (altura) (12-23/64" (anchura) x 15-61/64"...
Página 51
La información que el administrador de la máquina necesita está impresa al dorso de esta página. (Separe esta página del resto del manual y guárdela en lugar seguro. Además, escriba el nombre del administrador y su información de contacto en el margen izquierdo).
INFORMACIÓN PARA EL ADMINISTRADOR DE LA MÁQUINA (Separe esta página del resto del manual y guárdela en lugar seguro). Contraseñas predeterminadas de fábrica Cuando acceda a los ajustes del sistema, necesitará una contraseña de administrador para acceder con derechos de administrador. Los ajustes del sistema pueden configurarse en las páginas Web y en el panel de mando.
INFORMACIÓN PARA EL ADMINISTRADOR DE LA MÁQUINA Para los usuarios de la función de fax Instrucciones importantes relativas a la seguridad • Si alguno de los componentes de su equipamiento telefónico no funciona correctamente, debe retirarlo de inmediato de la línea telefónica, puesto que podría provocar daños en la red.
Si el producto se utiliza con fines empresariales y desea desecharlo: Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP que le informará del proceso de recogida del producto. Es posible que se le imputen los costes resultantes de la recogida y el reciclado. Los productos pequeños (y en cantidades pequeñas) pueden ser recogidos por sus centros de recogida locales.
• IBM, PC/AT, y PowerPC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. • Sharpdesk es una marca comercial de Sharp Corporation. • Sharp OSA es una marca comercial de Sharp Corporation. • RealVNC es una marca comercial de RealVNC Limited.
Página 56
IMPRESO EN FRANCIA TINSS4817GHZZ *TINSS4817GHZZ*...