Estas instrucciones para uso valen para Nota, por ejemplo, indicaciones VistaScan Mini Easy, número de referencia: especiales sobre un empleo económico 2143-000-60 y VistaScan Mini Easy (versión del aparato.
– Daños personales por falta de higiene, p. ej. infección Límite de apilamiento Uso previsto VistaScan Mini Easy Frágil, manejar con cuidado El aparato es apropiado, exclusivamente, para el escaneado y procesamiento de de datos de imagen de una placa radiográfica en el sector de Almacenar protegido de la luz solar medicina odontológica.
Es decir, el fabricante se eximirá de toda ser encargada a la empresa Dürr Dental o a responsabilidad en estos casos. otra empresa autorizada por Dürr Dental. VistaScan Mini Easy Protección de corriente El aparato no es apropiado para una eléctrica monitorización continua de los pacientes.
Características de Mantenga el embalaje fuera del alcance de los ❯ rendimiento esenciales niños. El aparato VistaScan Mini Easy no dispone de No exponga el aparato a vibraciones fuertes. ❯ características de potencia esenciales según IEC 60601-1 (EN 60601-1), capítulo 4.3.
Información importante Placa radiográfica La placa radiográfica contiene enlaces de bario. La eliminación de las placas radiográficas debe ❯ llevarse a cabo conforme a la normativa local vigente. En Europa, las placas radiográficas se eliminan ❯ conforme a la clave de residuos 090199 "Otros residuos no enumerados".
Descripción del producto Descripción del producto Vista general VistaScan Mini Easy Lector de placa Cubierta de la unidad de entrada Placa radiográfica Plus intraoral Funda protectora de la luz intraoral Caja de almacenamiento DVD software de visualización DBSWIN DVD de software de visualización VistaSoft...
Descripción del producto Funda protectora de la luz tamaño plus 0, blanca 2 x 3 cm (100 piezas) ... 2130-080-50 Funda protectora de la luz tamaño plus 2, blanca 3 x 4 cm (300 piezas) ... 2130-082-50 Piezas de desgaste y piezas de repuesto Placas radiográficas digitales...
Descripción del producto Datos técnicos Lector de placas Datos eléctricos del aparato Tensión V CC Consumo máx. de corriente 1,25 Potencia < 30 Modo de protección IP20 Unidad de red de datos eléctricos Tensión V AC 100 - 240 Frecuencia 50/60 Clase de protección Modo de protección...
Página 14
Descripción del producto Datos técnicos generales Resolución teórica máx. Pares de aprox. 40 líneas/mm (Lp/mm) Conexión a la red Tecnología LAN Ethernet Por defecto IEEE 802.3u Transmisión de datos Mbit/s Conector RJ45 Tipo de conexión Auto MDI-X Tipo de cable ³...
Página 15
Descripción del producto Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de inmunidad del revestimiento Inmunidad a descarga electrostática IEC 61000-4-2:2008 satisfecho ± 8 kV de contacto ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV de aire Inmunidad a campos electromagnéticos de alta frecuencia IEC 61000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010 satisfecho...
Descripción del producto Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de inmunidad de la entrada de alimentación Inmunidad a transitorios eléctricos rápidos/ráfagas - Red de corriente alterna IEC 61000-4-4:2012 satisfecho ± 2 kV Frecuencia de repetición de 100 kHz Inmunidad a tensión transitoria/surges IEC 61000-4-5:2005 satisfecho ±...
Descripción del producto Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C 18 - 45 °F 64 - 113 Humedad relativa del aire < 80 Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C < 33 °F < 91 Humedad relativa del aire <...
Descripción del producto Funcionamiento Placa de características La placa de características se encuentra en la Lector de placas parte trasera de la herramienta. REF Número de referencia Número de serie Evaluación de conformidad Ranura de inserción El aparato ha sido sometido a un proceso de Elementos de manejo evaluación de la conformidad de acuerdo con las Tecla de liberación...
Página 19
Descripción del producto Elementos de manejo Indicación parpadeante Indicación apagada Conexiones Las conexiones se encuentran en la parte posterior del aparato bajo la cubierta. Piloto verde de indicación de funcionamiento Indicación de comunicación azul Tecla de Conexión / Desconexión Indicación de estado verde Indicación de estado amarilla Indicación de estado roja Las indicaciones luminosas reproducen los...
Descripción del producto Intraoral Con el juego de botones de cobre (ver "3.3 Artículos opcionales") puede incorporarse posteriormente un marcador a la placa radiográfica. Asignación inequívoca de placa radiográfica e imagen (sólo placa radiográfica Plus ID) En placa radiográfica Plus ID, además del marcador hay incorporado un código Cara inactiva negra, impresa con...
Descripción del producto Caja de almacenamiento Las placas radiográficas empaquetadas en fundas protectoras de la luz pueden guardarse en la caja de almacenamiento hasta la próxima utilización. La caja de almacenamiento protege a la placa radiográfica, incl. la funda protectora de la luz, de contaminación y polvo.
Montaje Instalación Montaje Transporte del aparato El aparato solamente debe ser ATENCIÓN emplazado, instalado y puesto en servicio Riesgo de deterioro por vibraciones por un técnico capacitado o por de los componentes delicados del personas formadas por la empresa DÜRR aparato Dental.
Montaje Colocar el aparato sobre una base firme Requisitos: ❯ horizontal. ü Caja de enchufe correctamente instalada en las proximidades del aparato (longitud máx. del cable de conexión a la red) ü Caja de enchufe bien accesible ü La tensión de red coincide con la indicada en la placa de características Coloque un adaptador de país apropiado en la ❯...
Montaje Insertar la clavija de enchufe de red en la caja – La seguridad y las características de ❯ de enchufe. rendimiento dependen de la red. Monte de nuevo la cubierta. – Una configuración manual incorrecta puede ❯ provocar problemas de red considerables. La Durante el funcionamiento del aparato configuración requiere los conocimientos dentro del entorno del paciente tiene...
Página 25
Montaje – visualizar datos característicos Conecte el cable USB en el aparato. ❯ – Elegir tipos de funcionamiento – advertir mensajes y situaciones de fallo – Modificar ajustes en el aparato – Activar funciones de prueba – Transmitir datos al archivo –...
Montaje Puesta en servicio El puerto puede cambiar según la configuración. ATENCIÓN En la primera conexión del aparato con un ordenador, el aparato adopta el idioma Cortocircuito por formación de y la hora del ordenador. condensados Encienda el aparato sólo cuando tenga ❯...
Montaje Configuración del aparato en Lea la placa radiográfica, ver "10.3 Lectura de ❯ datos de imagen". VistaSoft La configuración se realiza directamente en Configuración del aparato en VistaSoft. DBSWIN > aparatos . Elegir ❯ La configuración se realiza con VistaNetConfig, Marcar el aparato conectado en la lista.
Página 28
Montaje Denominación ), introducirse manualmente una Configuración del aparato con conexión USB dirección IP e interrogar informaciones. En la ventana VistaNet Configuración de Haga clic en ❯ equipos puede modificarse el nombre del equipo Denominación ) e interrogar la configuración. Hacer clic en ❯...
Página 29
Montaje Haga clic en Aceptar . ❯ La configuración se guarda. Comprobación del aparato Para comprobar si el aparato está correctamente conectado puede leerse una radiografía. Seleccionar la ventana Test . ❯ Seleccione el aparato en la lista de selección ❯...
Montaje Ajuste de los aparatos de rayos X Aparatos de rayos X intraorales Si el aparato de rayos X permite el ajuste de 60 kV, es el preferible. Es posible el empleo de los valores de exposición conocidos para las películas F (p. ej. Kodak Insight).
Montaje Foco DC, 6 mA Longitud de tubo 30 cm sin limitación del Limitación del campo Limitación del campo campo de radiación de radiación 2x3 de radiación 3x4 70 kV 70 kV 70 kV mGycm mGycm mGycm Incisivo 0,08 s 0,08 s 0,08 s Premolar...
No arañar las placas radiográficas. No aplicar ❯ presión a las placas radiográficas con objetos duros o puntiagudos. Utilización correcta de las placas radiográficas PRECAUCIÓN Las placas radiográficas son tóxicas Las placas radiográficas que no están empaquetadas en fundas protectoras de luz pueden ser causa de envenenamiento al colocarlas en la No ensuciar las placas radiográficas.
10 Manejo Compruebe que se ilumina la indicación de ❯ estado verde. Presione la tecla de liberación y, al mismo ❯ PRECAUCIÓN tiempo, levante la cubierta. Los datos de imagen de la placa radiográfica no son estables Los datos de imagen se alteran por acción de la luz, la radiación X natural o la dispersión de rayos X.
Página 34
Quite las tiras adhesivas, doble la solapa hacia ❯ ADVERTENCIA abajo y cierre bien la funda protectora de la luz presionando el conjunto. Peligro debido a reutilización de productos previstos para un solo uso. Los artículos desechables se dañan con el uso y no pueden volver a utilizarse.
Colocar la placa radiográfica dentro de la funda Desinfecte la funda protectora de la luz y los ❯ ❯ protectora de la luz en la boca del paciente. guantes de protección con un paño Cuidar que la cara activa de la placa desinfectante (p.
Página 36
Encienda el ordenador y el monitor. Introduzca hacia abajo la placa radiográfica de ❯ ❯ la funda protectora de la luz en el aparato Iniciar VistaSoft. ❯ hasta que la placa radiográfica se inserte Seleccionar paciente. ❯ automáticamente. Elegir el tipo de placa correspondiente en la ❯...
10.4 Borrado de la placa Colocar la caperuza de protección sobre el ❯ aparato hasta cubrirlo completamente. radiográfica Comprobar que las marcas quedan delante. Los datos de imagen se borran automáticamente tras la lectura. BORRAR activa sólo la unidad El modo especial de borrado del lector de placas.
11 Desinfección y limpieza Desinfectar la superficie exterior con un paño ❯ desinfectante. Alternativamente, puede Para la limpieza y desinfección del aparato y sus aplicarse un agente desinfectante con un paño accesorios, es necesario cumplir con las suave y sin pelusas. directivas, normas e indicaciones locales para los Unidad de entrada productos medicinales, así...
Limpie la cubierta y las piezas del interior con compatibilidad con el material ha sido ❯ un paño humedecido suave y sin pelusas. contrastada por Dürr Dental. ATENCIÓN El calor o la humedad deterioran la placa radiográfica No someter la placa radiográfica a una ❯...
Página 40
Desinfecte la bandeja para placas con un paño ❯ desinfectante. Como alternativa se puede realizar para la bandeja de placas una termodesinfección o esterilización al vapor. En este caso no debe superarse la temperatura de 134 °C . 9000-618-210/04 1910V005...
12 Mantenimiento 12.1 Plan de mantenimiento recomendado El mantenimiento del aparato solo puede ser llevado a cabo por personal especializado o por personal formado por Dürr Dental. Antes de intervenir en el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión. Los intervalos recomendados de mantenimiento están basados en un funcionamiento del aparato de 15 imágenes intraorales por día y 220 días de trabajo al año.
Búsqueda de fallos y averías Búsqueda de fallos y averías 13 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro servicio de asistencia técnica.
Página 43
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación La radiografía está borrosa Dosis de rayos X en la placa Aumentar la dosis de rayos X. ❯ radiográfica demasiado baja Amplificación (valor HV) ajustada Aumentar la amplificación ❯ demasiado baja en el software (valor HV).
Página 44
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Radiografía reflejada en una Placa radiográfica doblada en la No doblar la placa ❯ toma radiográfica radiográfica. esquina Placa radiográfica sacada de la No manipular la placa Sombras en la radiografía ❯...
Página 45
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Imagen de Rayos X con rayas Placa radiográfica iluminada Si placa radiográfica se ❯ anteriormente, p. ej. por mantiene almacenada durante radiación natural o X más de una semana, bórrela antes de volver a utilizarla. Partes de la placa radiográfica No exponer la placa ❯...
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Radiografía dividida en dos Suciedad en la ranura láser (p. Limpiar la ranura láser. ❯ ej. pelos o polvo) mitades Micro arañazos en la placa Cambiar la placa radiográfica. Radiografía con pequeños ❯...
Página 47
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación El software Imaging no Aparato sin encender Encender el aparato. ❯ reconoce el aparato Cable de conexión entre el Comprobar el cable de ❯ aparato y el ordenador mal conexión. conectado El ordenador no reconoce el Comprobar el cable de ❯...
Búsqueda de fallos y averías 13.3 Error en el aparato Error Posible causa Eliminación El aparato no se enciende Falta tensión de red Comprobar el cable de ❯ conexión a la red y el conector, y si es necesario, cambiarlo. Comprobar la unidad de red.
Página 49
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación La indicación azul de No hay enlace entre el aparato y Comprobar el cable y su ❯ el ordenador conexión. comunicación parpadea Activar el aparato a través del ❯ software. Activar o instalar el ❯...
Anexo Anexo 14 Tiempos de escaneado El tiempo de escaneado es el tiempo necesario para la exploración y lectura completa de los datos de imagen, en función del formato de la placa radiográfica y del tamaño del punto de imagen. El tiempo de imagen depende en gran medida el sistema informático, y su utilización.
Anexo 15 Tamaño de archivo (sin comprimir) Los tamaños de archivo dependen del formato de la placa radiográfica y del tamaño del punto de imagen. Los tamaños de archivo son datos aproximados redondeados hacia arriba. Los procedimientos de compresión apropiados pueden reducir considerablemente el tamaño de archivo, sin pérdidas.
Anexo 16 Protocolo de entrega El presente protocolo certifica la entrega cualificada y la instrucción del producto medicinal. Esto debe realizarlo un asesor cualificado de productos medicinales que le instruya en el manejo correcto del producto medicinal. Nombre de producto Número de referencia (REF) Número de serie (NS) o Comprobación visual del embalaje en busca de posibles daños...
Página 56
Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...