FR
3. INStRUCtIoNS
D'INStALLAtIoN
3.1. Avant l'installation
Avant de se lancer dans l'installation du poêle, bien
lire les consignes et vérifier les points suivants :
La puissance et le type du poêle à installer
•
sont-ils adaptés au sauna en question ? Le vo-
lume du sauna ne doit être ni inférieur ni supé-
rieur à celui indiqué dans le tableau 3.
La tension d'alimentation est-elle adaptée au
•
poêle ?
L'emplacement est adapté au poêle ( 3.2.).
•
REmARQUE : Le sauna ne doit être équipé que
d'un seul poêle électrique.
REmARQUE : Le poêle doit être fixé à un mur
( 3.3.).
3.2. Emplacement et distances de sécurité
Les distances de sécurité minimales sont décrites
sur le schéma 6. Il est absolument obligatoire de
respecter ces valeurs lors de l'installation du poêle.
Dans le cas contraire, il existe un risque d'incendie.
Composants présentés sur le schéma 6 :
A.
Banquette ou barrière de sécurité.
B.
Sol. Les morceaux de pierre chauds peuvent endom-
mager les revêtements de sol et entraîner un risque
d'incendie. Les revêtements de sol à l'emplacement
du poêle doivent être résistants à la chaleur.
C.
Barrière de sécurité.
Poêle
Calentador
largeur/anchura 480 mm
profondeur/profundidad
260 mm
hauteur/altura 940 mm
poids/peso 20 kg
pierres/piedras max. 90 kg
FG70
FG90
Tableau 3. Données d'installation du poêle
Tabla 3.
Detalles de instalación de calentador
FG70
min. 100
FG90
min. 150
A
Figure 6. Distances de sécurité (toutes les dimensions sont fournies en millimètres)
Figura 6. Distancias de seguridad (todas las dimensiones en milímetros)
10
Puissance
Cabine du sauna
Potencia
Sauna
Volume
Hauteur
Vol. cub.
Altura
2.3.!
min.
max.
min.
kW
m³
m³
mm
6,8
6
10
1900
9,0
8
14
1900
min.
30
B
ES
3. INStRUCCIoNES PARA LA
INStALACIÓN
3.1. Antes de la instalación
Antes de instalar el calentador, examine las ins-
trucciones de instalación, así como compruebe los
siguiente puntos:
¿Son la potencia y el tipo de calentador
•
adecuados para la sauna? Se deben seguir los
volúmenes cúbicos indicados en la tabla 3.
¿Es adecuado el suministro de corriente para el
•
calentador?
La ubicación es adecuada para el calentador ( 3.2.).
•
NotA: sólo se debe instalar un calentador eléctrico
en la sauna.
NotA: el calentador debe estar fijado a una pared
( 3.3.).
3.2. Ubicación y distancias de seguridad
Las distancias mínimas de seguridad están descritas
en la figura 6. Es absolutamente necesario instalar
el calentador según estos valores. La negligencia de
dichos valores puede ocasionar peligro de incendio.
Componentes que se muestran en la figura 6:
A.
Banco o barrera de seguridad.
B.
Suelo. Los trozos calientes de las piedras pueden
dañar las cubiertas del suelo y ocasionar peligro de
incendio. Las cubiertas del suelo donde se ha ubi-
cado la instalación deberán ser resistentes al calor.
C.
Barrera de seguridad.
Raccordement électrique
Conexiones eléctricas
400 V 3N~
Câble de raccordement
Cable de conexión
Figure 7: B
Figura 7: B
mm²
5 x 1,5
5 x 2,5
C
min. 30
min. 30
230 V 1N~
Fusible
Câble de raccordement
Fusible
Cable de conexión
Figure 7: B
Figura 7: B
A
mm²
3 x 10 3 x 6
3 x 16 3 x 10
A
B
Figure 7. Câbles
Figura 7. Cables
Fusible
Fusible
A
1 x 35
1 x 40