Poêle Allumé; Durée De Pré-Programmation (Mise En Route Programmée); Poêle Arrêté; Réglage De La Température - Harvia Figaro FG70 Instrucciones De Instalacion Y Uso

Calentador eléctrico para sauna
Ocultar thumbs Ver también para Figaro FG70:
Tabla de contenido

Publicidad

FR
1.3.1. Poêle allumé
Placer l'interrupteur horaire sur la partie
« marche » (section A du schéma 3, 0 à 4
heures). Le poêle se met en route immé-
diatement.
1.3.2. Durée de pré-programmation (mise en route
programmée)
Placer l'interrupteur horaire sur la partie
« pré-programmation » (section B du
schéma 3, 1 à 8 heures). Le poêle com-
mence à chauffer lorsque l'interrupteur
est revenu sur la section « marche ». Ensuite, le
poêle reste allumé pendant environ quatre heures.
Exemple :  Vous  souhaitez  aller  vous  promener 
pendant trois heures et profiter ensuite d'une séance 
de sauna. Placez l'interrupteur horaire sur le chiffre 
2 de la section « pré-programmation ».
La minuterie se met en marche. Au bout de deux 
heures, le poêle commence à chauffer. Comme le 
sauna est chauffé en une heure environ, il sera prêt 
pour votre séance après environ trois heures, c'est-
à-dire à votre retour de promenade.
1.3.3. Poêle arrêté
Le poêle s'arrête lorsque l'interrupteur ho-
raire revient sur zéro. Il est possible d'étein-
dre le poêle à tout moment en plaçant soi-
même l'interrupteur horaire sur zéro.
Éteindre le poêle après la séance de sauna. Il est
parfois conseillé de laisser le poêle en route pendant
un certain temps pour faire sécher correctement les
parties en bois de la cabine.
REmARQUE : Vérifier toujours que le poêle s'est
éteint et a arrêté de chauffer lorsque la minuterie a
replacé l'interrupteur horaire sur zéro.
1.3.4. Réglage de la température
Le thermostat (figure 2) sert à maintenir la
température souhaitée dans la cabine de sauna.
Procéder à des essais pour trouver le réglage qui
convient le mieux.
Commencer  les  essais  sur  la  position  maximale.  Si, 
pendant la séance de sauna, la température augmente 
trop,  tourner  légèrement  l'interrupteur  dans  le  sens 
inverse des aiguilles d'une montre. Remarque : même 
un petit décalage par rapport à la partie maximale mo-
difiera considérablement la température du sauna.

1.4. Projection de l'eau de vapeur sur les pierres

L'air du sauna devient sec en chauffant. Pour obtenir
une humidité convenable, il faut projeter de l'eau sur
les pierres brûlantes du poêle. La chaleur et la vapeur
produisent un effet différent d'une personne à l'autre
– en procédant à des essais, on peut trouver le niveau
de température et d'humidité qui convient le mieux.
Il est possible de générer une chaleur d'une
nature douce ou intense, selon ses souhaits, en
choisissant de verser de l'eau sur le devant du poêle
ou directement au-dessus des pierres.
REmARQUE : La contenance de la louche utilisée ne
doit pas excéder 2 dl. Ne pas projeter ou verser une
quantité d'eau plus importante en une seule fois. En
effet, lors de l'évaporation, l'excédent d'eau bouillante
ES

1.3.1. Encendido del calentador

Gire el interruptor del temporizador y coló-
quelo en la sección de "encendido" (sección
A en la figura 3, 0–4 horas). El calentador
empieza a calentar immediatamente.

1.3.2. tiempo pre-programado (programado encendido)

Gire el interruptor del temporizador y co-
lóquelo en la sección de "pre-programa-
do" (sección B en la figura 3, 1–8 horas).
El calentador empieza a calentar cuando
el temporizador ha vuelto a girar el interruptor, co-
locándolo en la sección "encendido". A continua-
ción, el calentador permanecerá en funcionamiento
durante aproximadamente cuatro horas.
Ejemplo: Desea irse a pasear durante tres horas y, 
a continuación, tomar una sauna. Gire el interruptor 
del temporizador y colóquelo en el número 2 de la 
sección de "pre-programado".
El temporizador se pone en funcionamiento. Después 
de dos horas, el calentador empieza a calentar. Dado 
que el tiempo necesario para que la sauna se caliente 
es de 1 hora, después de 3 horas, cuando vuelva de 
pasear, su sauna estará a la temperatura idónea.

1.3.3. Apagado del calentador

El calentador se apaga cuando el tempo-
rizador vuelve a girar el interruptor a cero.
Para apagar el calentador en cualquier
momento, gire usted mismo el interruptor
del temporizador a cero.
Apagado del calentador después de un baño. A ve-
ces sería recomendable dejar el calentador encendido
durante un cierto período de tiempo para que las par-
tes de madera de la sauna se secasen debidamente.
NotA: compruebe siempre que el calentador se
ha apagado y no calienta una vez el temporizador
ha girado el interruptor a cero.
1.3.4. Selección de la temperatura
El propósito del termostato (figura 2) es mantener
la temperatura de la sauna al nivel deseado. Pruebe
los programas hasta encontrar el que sea más ade-
cuado para usted.
Empiece a experimentar en la posición máxima. Si, duran-
te la sesión de sauna, la temperatura aumenta demasiado, 
redúzcala girando ligeramente el interruptor en el sentido 
opuesto a las agujas del reloj. Tenga en cuenta que la más 
mínima diferencia, en la sección máxima de temperatura, 
cambiará considerablemente la temperatura de la sauna. 

1.4. Echar agua sobre las piedras calentadas

El aire de la sauna se seca cuando se calienta. Por
tanto, es necesario echar agua sobre las piedras
calentadas para alcanzar un nivel adecuado de hu-
medad en la sauna. El efecto del calor y el vapor en
las personas varía. Experimente hasta que encuentre
los niveles de temperatura y humedad que sean más
adecuados para usted.
Para ajustar la naturaleza del calor de suave a
intenso tire agua en la parte frontal del calentador
o directamente sobre las piedras.
NotA: el volumen máximo del cazo es 0,2 litros.
La cantidad de agua echada sobre las piedras cada
vez no debe exceder los 2 dl, porque si se vierte una
cantidad excesiva de agua sobre las piedras, sólo una
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Figaro fg90Fg70Fg90Fg70eFg90e

Tabla de contenido