Conseils Pour La Séance De Sauna; Avertissements; Instrucciones Para El Baño; Advertencias - Harvia Figaro FG70 Instrucciones De Instalacion Y Uso

Calentador eléctrico para sauna
Ocultar thumbs Ver también para Figaro FG70:
Tabla de contenido

Publicidad

FR
Propriétés de l'eau
Propiedad del agua
Concentration d'humus
Concentración de humus
Concentration en fer
Concentración de hierro
Dureté : Les substances les plus importantes sont le
manganèse (Mn) et la chaux, c'est-à-dire du calcium (Ca).
Dureza: las sustancias más importantes son el manganeso
(Mn) y la cal; por ejemplo, calcio (Ca).
Eau chlorée
Agua clorada
Eau de mer
Agua marina
Tableau 1. Exigences en matière de qualité de l'eau
Tabla 1.
Requerimientos de calidad del agua
pourrait éclabousser les personnes présentes dans le
sauna. Veiller aussi à ne pas projeter d'eau sur les pier-
res lorsque quelqu'un se trouve à proximité du poêle,
la vapeur bouillante risquant de causer des brûlures.
REmARQUE : N'utiliser que de l'eau remplissant les
exigences de qualité de l'eau domestique (tableau 1).
Pour aromatiser l'eau de vapeur, n'utiliser que des
essences prévues à cet effet. Suivre les consignes
figurant sur l'emballage.
1.5. Conseils pour la séance de sauna
Commencer la séance de sauna en se lavant.
S'asseoir dans le sauna et profiter de la vapeur
aussi longtemps que cela reste agréable.
Oublier le stress et se détendre !
Le code des bonnes manières dans un sauna
préconise de ne pas déranger les autres par un
comportement bruyant.
Ne pas faire fuir les autres occupants en proje-
tant une quantité excessive d'eau de vapeur.
Se rafraîchir la peau afin de la refroidir. Les per-
sonnes en bonne santé peuvent profiter d'une
baignade rafraîchissante si cela est possible.
Après la séance de sauna, se laver.
Se reposer, puis se rhabiller. Boire un verre
d'eau fraîche ou une boisson gazeuse pour réta-
blir son équilibre hydrique.

1.6. Avertissements

Des séances prolongées dans un sauna chaud
provoquent une élévation de la température du
corps qui peut s'avérer dangereuse.
Se tenir éloigné des pierres et les parties métalliques
du poêle. Elles risquent de provoquer des brûlures.
tenir les enfants éloignés du poêle.
Les enfants, les handicapés et les personnes
affaiblies ou en mauvaise santé doivent être
accompagnés lors des séances de sauna.
Il est conseillé de consulter un médecin au cas où
les séances de sauna seraient contre-indiquées.
Discuter avec un pédiatre de la participation éven-
tuelle d'enfants en bas âge aux séances de sauna
(âge, température du sauna, durée des séances ?)
toujours se déplacer avec la plus grande pru-
dence, les bancs et le sol pouvant être glissants.
Ne pas prendre un sauna sous l'effet de produits
narcotiques (alcool, médicaments, drogues etc.).
Ne jamais dormir dans un sauna chaud.
L'air marin et humide est susceptible d'avoir une
action corrosive sur les surfaces métalliques.
Ne pas utiliser le sauna pour y faire sécher du
linge sous peine de provoquer un incendie ou
d'endommager les pièces électriques en raison
de l'humidité excessive.
6
ES
Effets
Efecto
Couleur, goût, précipite
Color, gusto, precipita
Couleur, odeur, goût, précipite
Color, olor, gusto, precipita
Précipite
Precipita
Risques sanitaires
Riesgo para la salud
Corrosion rapide
Corrosión rápida
parte se evaporará y el resto puede salpicar como agua
hirviendo sobre los bañistas. No tire nunca agua sobre
las piedras cuando hay gente cerca del calentador,
porque el vapor caliente puede quemarles la piel.
NotA: el agua que se va a verter sobre las piedras
calentadas debe cumplir los requisitos de agua do-
méstica limpia (tabla 1). Sólo se pueden utilizar los
perfumes especiales diseñados para el agua de sau-
na. Siga las instrucciones indicadas en el envase.
1.5. Instrucciones para el baño
Empiece por lavarse.
Esté en la sauna tanto tiempo como se sienta cómodo.
Olvide todos sus problemas y relájese.
Según las convenciones establecidas para
saunas, no debe molestar a otros bañistas
hablando en voz alta.
No fuerce a otros bañista de la sauna echando
cantidades excesivas de agua a las piedras.
Enfríe la piel según sea necesario. Si goza de
buena salud, puede nadar si se dispone de una
piscina o lugar para ello.
Lávese correctamente después del baño.
Beba agua fresca o un refresco para devolver el
equilibrio de líquidos a su estado normal.

1.6. Advertencias

Al estar en la sauna caliente durante largos pe-
riodos de tiempo hace que aumente la tempera-
tura corporal, lo cual puede ser peligroso.
manténgase alejado del calentador cuando esté
caliente. Las piedras y superficie exterior del calen-
ta dor le pueden producir quemaduras en la piel.
mantenga a los niños alejados del calentador.
No deje a los niños, discapacitados o enfermos
solos en la sauna.
Consulte a su médico cualquier limitación rela-
cionada con la salud para bañarse.
Consulte a la clínica de bienestar infantil sobre
llevar bebés a la sauna.
tenga mucho cuidado cuando se mueva por la sau-
na, ya que la plataforma y el suelo pueden resbalar.
No vaya a una sauna caliente si ha bebido alco-
hol, tomado fuertes medicamentos o narcóticos.
No duerma nunca en una sauna caliente.
El aire marino y el clima húmedo pueden crear co-
rrosion en las superficies metálicas del calentador.
No cuelque ropa para secar en la sauna, ya que
esto puede ocasionar un peligro de incendio.
Un contenido de humedad excesivo también
puede dañar al equipo eléctrico.
Recommandations
Recomendación
<12 mg/l
<0,2 mg/l
Mn: <0,05 mg/l
Ca: <100 mg/l
Usage interdit
Prohibido usar
Usage interdit
Prohibido usar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Figaro fg90Fg70Fg90Fg70eFg90e

Tabla de contenido