Página 2
Primera edición (febrero de 1998) El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes locales: LEXMARK INTERNATIONAL, INC. PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL COMO ESTÁ” SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDA PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE...
La presente Guía del usuario contiene información sobre la familia de impresoras láser Optra S (Optra S 2455, Optra S 1855, Optra S 1625 y Optra S 1255). Se incluyen los menús y valores de la impresora, los mensajes de la impresora, las características de manejo del papel y especificaciones sobre materiales de impresión.
Página 12
Manual de Referencia Técnica de Lexmark. Para solicitarla, sólo tiene que rellenar el formulario de pedido incluido con la tarjeta de registro de la impresora.
EE.UU. y/o en otros países. PictureGrade y RAMSmart son marcas comerciales de Lexmark International, Inc. Operation ReSource es una marca de servicio de Lexmark International, Inc. Los siguientes términos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
Página 14
(lenguaje) de impresión de Adobe Systems y funciones incluidas en sus productos de software. Esta impresora está diseñada y fabricada por Lexmark International, Inc. para que sea compatible con el lenguaje PostScript Nivel 2. Esto significa que la impresora reconoce los comandos de PostScript Nivel 2 utilizados en diferentes programas de la aplicación y que la impresora emula...
Consulte las tres ilustraciones de las páginas 2 a 4 para determinar las características y opciones de las impresoras Optra S 1255 y Optra S 1625, Optra S 1855 y Optra S 2455. Las opciones aparecen resaltadas en color. Asimismo, estas ilustraciones le ayudan a decidir el orden de instalación de las opciones y de la impresora.
• Cara frontal izquierda de la unidad con la cubierta frontal de acceso abierta Expansión de • Lateral izquierdo debajo de la bandeja salida Optra S 1255 y Optra S 1625 Bandeja de salida estándar Alimentador de sobres opcional Alimentador multiuso...
Introducción Optra S 1855 Expansiones de salida opcionales Alimentador de sobres opcional Bandeja de salida estándar Bandeja de salida para Alimentador multiuso 250 hojas Unidad opcional para Opción dúplex 500 hojas Unidad para 250 hojas Unidad opcional para 500 hojas Nota: Las opciones compatibles con la impresora Optra S 1855 aparecen con una etiqueta en forma de círculo de color.
Introducción Optra S 2455 Expansiones de salida opcionales Alimentador de sobres opcional Unidad Bandeja de entrada opcional para 250 hojas para 500 hojas Opción dúplex Unidad opcional para 250 hojas Unidad doble para 500 hojas Preparación de la impresora...
Introducción Desembalaje de la impresora Seleccione un lugar bien ventilado para preparar la impresora. Asegúrese de tener preparada una mesa baja y fuerte o un mueble opcional para colocar la impresora. Deje un hueco de al menos 305 mm (12 pulgadas) por los cuatro lados de la impresora.
Página 22
Introducción Extraiga todos los elementos de la caja excepto la impresora. Asegúrese de tener los elementos que se muestran. Si falta alguno, póngase en contacto con el lugar donde adquirió la impresora. No tire la caja ni el material de embalaje por si necesita volver a embalar la impresora para llevarla al servicio técnico o para guardarla.
Introducción Qué instalar a continuación Instale los elementos siguientes según el modelo de impresora que haya adquirido. Si ha adquirido unidades opcionales para 250 hojas, para 500 hojas, para 2000 hojas o la opción dúplex, instálelas ahora antes de colocar la impresora en su lugar. Para obtener más información, consulte la tabla que aparece en “Cómo añadir opciones a la impresora”...
Página 24
Introducción Extraiga la cinta y el material de embalaje de las bandejas. Nota: Las opciones compatibles con la impresora Optra S 1855 aparecen con una etiqueta en forma de círculo de color. Si no aparece el círculo, no instale la opción en esta impresora. Consulte la tabla de la página 1 para saber dónde aparece la etiqueta.
Página 25
Introducción Localice las siguientes partes en la superficie superior de la unidad de soporte: la pestaña, el orificio redondo y los cuatro orificios cuadrados. La parte inferior de la impresora tiene patas u orificios que encajan en la pestaña, en el orificio redondo y en los cuatro orificios cuadrados. Orificio Pestaña cuadrado...
Página 26
Introducción Levante y sitúe la impresora encima de la unidad de soporte. Asegúrese de alinear los laterales de la impresora con la unidad de soporte para que encajen todas las partes. El lateral derecho de la impresora está alineado con la opción.
Introducción Cómo colocar las pegatinas Las pegatinas con el número uno están en la impresora y en la bandeja de entrada para 250 hojas, como muestra la figura. Este par de pegatinas hace coincidir la bandeja de entrada para 250 hojas con la impresora.
Introducción Cómo extraer el embalaje del cartucho de impresión Empuje el pestillo de liberación superior hacia la derecha para liberar la puerta frontal superior. Levante la puerta frontal superior. Permanece abierta. Preparación de la impresora...
Página 29
Introducción Sujete el cartucho de impresión por el asidero. Levante y extraiga el cartucho de impresión. Preparación de la impresora...
Página 30
Introducción Tire de ambos extremos de la pieza de plástico en forma de V y, a continuación, tire hacia fuera del material de embalaje. Retire todo el material de embalaje: la pieza en forma de V, la protección y el papel de la protección. Preparación de la impresora...
Página 31
Introducción Vuelva a instalar el cartucho de impresión. Alinee las guías laterales del cartucho de impresión con las ranuras del soporte del cartucho de impresión. Para colocarlo, utilice las flechas de color del interior de la impresora. Introduzca el cartucho de impresión hasta colocarlo en su lugar.
Introducción Cómo extraer la bandeja de entrada para 250 hojas La bandeja de entrada para 250 hojas es la bandeja estándar de la impresora. Para extraerla de la impresora, tire de ella hacia fuera. Extraiga el material de embalaje. Preparación de la impresora...
Introducción Cómo agregar nombres al mando de la bandeja del papel El mando de la bandeja del papel muestra los tamaños habituales del papel. Puede introducir tamaños o nombres de papel personalizados en los espacios proporcionados a tal efecto. Si desea personalizar el mando de la bandeja del papel, realice las instrucciones siguientes.
Página 34
Introducción Tire hacia fuera del mando de la bandeja. Fíjese en la etiqueta de la parte inferior del mando. En la etiqueta aparecen preimpresas abreviaturas para determinados nombres de tamaño del papel. Los nombres de tamaño del papel son LGL para papel tamaño legal, A4 para papel tamaño A4 y LTR para papel tamaño carta.
Página 35
Introducción Alinee el mando hasta que la barra quede paralela respecto a la parte frontal de la bandeja y empújelo hacia dentro. Preparación de la impresora...
Introducción Cómo cargar la bandeja de entrada para 250 hojas Presione la palanca de la guía de anchura y deslice la guía hacia el extremo derecho de la bandeja. Guía de anchura (presione aquí) Nota: Antes de introducir el papel en la bandeja, ajuste el tamaño de la bandeja al papel.
Página 37
Introducción Presione la palanca de la guía de longitud y deslice la guía hacia la posición que corresponda con el tamaño del papel cargado. Indicadores del tamaño del papel Palanca de la guía de longitud Marca de capacidad del papel Borde superior Guía de longitud Nota: No ponga más papel una vez que se haya alcanzado la...
Página 38
Introducción Flexione el papel hacia atrás y hacia delante. No lo doble ni arrugue. Alinee los bordes en una superficie nivelada. Coloque el papel en la bandeja de forma que la cara de impresión recomendada quede hacia abajo y el borde inferior del papel hacia la guía de longitud.
Página 39
Introducción Al cargar el papel en la bandeja, éste se apila en ángulo. La pared frontal de la bandeja de papel está angulada, como muestra la ilustración seccionada de la bandeja. Si vuelve a ajustar la palanca de la guía de longitud con el papel cargado en la bandeja, no presione la palanca demasiado fuerte, ya que podría mover el papel por la pared angulada y atascarse.
Página 40
Introducción Gire el mando hasta que la ventana de tamaño del papel muestre el tamaño del papel que carga, por ejemplo, LTR. Esto sirve como referencia visual del tamaño del papel cargado. Mando Ventana de tamaño del papel Deslice la bandeja de papel hasta que quede encajada en su lugar.
Introducción Nota: El papel se carga en todas las bandejas de la misma forma que en la bandeja de entrada para 250 hojas. Introduzca las bandejas en las unidades de soporte correspondientes. Nota: Si ha adquirido otras opciones, instálelas ahora. Instalación de la plantilla del panel del operador Es posible que necesite instalar la plantilla del panel del operador...
Conexión del cable paralelo Utilice un cable compatible con IEEE 1284. Le recomendamos el número de referencia 1329605 (300 cm) o 1427498 (600 cm) de ® Lexmark Alinee y conecte el cable en el conector paralelo como muestra la figura. Conector paralelo (Vista posterior) Preparación de la impresora...
Página 43
Introducción Introduzca las dos presillas del conector en las muescas del cable paralelo. Al empujar las presillas, quedan encajadas en las muescas. Presillas Conecte el otro extremo del cable al ordenador. Preparación de la impresora...
Introducción Conexión de la impresora Conecte el cable de alimentación de la impresora a la impresora. Conecte el otro extremo del cable de alimentación de la impresora a un enchufe con toma de tierra. Cómo encender la impresora Para encender la impresora, pulse el botón de encendido (|). Preparación de la impresora...
Introducción Impresión de una página de prueba : Complete los pasos de “Cómo extraer el DVERTENCIA embalaje del cartucho de impresión” en la página 12 antes de imprimir una página. Asegúrese de que la impresora esté encendida (|) y de que aparezca el mensaje de estado Lista en la pantalla.
La utilidad de configuración instala los controladores de impresora y las utilidades que permiten administrar impresoras Lexmark conectadas a la red. Para obtener más detalles acerca de las herramientas de administración de red y de los controladores de impresora disponibles en MarkVision™, así...
Introducción Uso de las utilidades de la impresora Capítulo Utilidad de configuración El CD incluido con la impresora contiene utilidades de configuración distintas para entornos Windows 95, Windows 3.1, Windows NT 4.0, Macintosh, OS/2 y DOS. La utilidad de configuración permite instalar rápidamente controladores de impresora y la utilidad de impresora MarkVision.
Introducción Instalación de utilidades de la impresora La utilidad de configuración instala utilidades de impresora que ayudan a controlar la impresora o red de impresoras. Las utilidades que instale dependen del sistema operativo. Si utiliza Windows 95, Windows 3.1, Windows NT 4.0, Macintosh u OS/2 Warp, puede instalar la utilidad MarkVision.
Introducción MarkVision para red La tabla siguiente define los sistemas operativos de estación de trabajo que pueden admitir MarkVision en distintos entornos de red. Según la configuración de la red, todas las utilidades necesarias para instalar MarkVision en las estaciones de trabajo se incluyen en el CD.
Introducción Controladores de impresora En el CD se incluyen controladores de impresora para los sistemas operativos y las aplicaciones siguientes: • Windows 95 • Windows 3.1 • Windows para Trabajo en grupo 3.11 • Windows NT 4.0 • Macintosh • OS/2 Warp •...
Si el controlador que necesita para el sistema operativo o la aplicación de DOS no se encuentra en el CD, puede solicitarlo a Lexmark o al desarrollador del software. Lexmark mantiene varios recursos para obtener controladores actuales.
MarkVision La interfaz gráfica de usuario de MarkVision proporciona el estado en curso de las impresoras Lexmark conectadas de forma local o directamente a la red mediante un adaptador de red opcional. El estado proporcionado incluye todos los mensajes que aparecen en la pantalla del panel del operador si se administra el panel del operador remoto, así...
Windows NT 4.0, Macintosh y OS/2 Warp se incluyen con la impresora. Puede adquirir MarkVision para redes UNIX en Lexmark. Para obtener más información, póngase en contacto con un representante del lugar en que adquirió la impresora. Uso de las utilidades de la impresora...
Página 54
óptimo control de la impresora. Para obtener información sobre las últimas versiones de MarkVision, que pueden incluir nuevas características o funciones mejoradas, utilice los recursos de Lexmark enumerados en “Cómo obtener controladores y utilidades actualizados” en la página 48. Soporte de características...
Página 55
Introducción Soporte de características (Continuación) Windows Windows OS/2 Característica 95 y NT 4.0 Warp UNIX Seguridad de acceso a la Sí Sí Sí Sí impresora Soporte de conexión Sí Sí Sí conmutada (TCP/IP) Nomenclatura de bandeja Sí Sí Sí de salida para 500 hojas Control del tipo de papel Sí...
Introducción Configuración de la impresora Las características de Configuración rápida de MarkVision permiten configurar varias impresoras de forma simultánea. Para ello, configure una impresora, guarde los valores en un archivo y envíe ese archivo a todas las impresoras que desea actualizar mediante MarkVision.
Introducción Actualización automática de controlador Si selecciona el método de instalación “Servidor” al ejecutar la utilidad de configuración de Windows 3.1, Windows 95 o Windows NT 4.0, MarkVision para Windows puede comparar los controladores de una estación de trabajo local con los almacenados en la red.
Introducción Control mejorado del recurso Utilice MarkVision para copiar o mover archivos almacenados en memoria flash o en el disco duro de una impresora a otra. MarkVision permite también recuperar o defragmentar espacio en la memoria flash tras eliminar archivos. Además, puede utilizar MarkVision para proteger por contraseña los recursos de los dispositivos de almacenamiento.
Introducción El archivo MIF de la impresora permite recopilar información detallada sobre todas las impresoras de la red. Cree un archivo .mif para cada impresora seleccionada. Los archivos .mif se pueden importar para utilizarlos en distintas herramientas de control de red y crear informes, como el control de activos.
Windows con DDE activado pueden utilizar DDE como medio de acceder a la información de la impresora desde MarkVision para Windows 3.1x. Por ejemplo, Lexmark ofrece una aplicación que transmite alertas de estado de la impresora mediante un servicio de mensajes inalámbrico a los administradores de red que no se encuentren en sus estaciones de trabajo.
Introducción Soporte de conexión conmutada (TCP/IP) MarkVision para TCP/IP y MarkVision para redes UNIX permite utilizar protocolos SLIP o PPP para ver y controlar impresoras de red desde una ubicación remota. Nomenclatura de expansión de salida El elemento de menú Bandeja salida del panel del operador tiene Bandeja 1, Bandeja 2 y Bandeja 3 como los valores o nombres para las expansiones de salida, pero MarkVision permite cambiar el nombre de cada una por otro especial.
Introducción Desistalación de MarkVision Esta función permite eliminar MarkVision del ordenador personal si necesita hacerlo. Soporte de etiqueta de propiedad MarkVision permite que las empresas puedan definir importante información sobre la impresora, como un nombre único, el nombre de la persona que utiliza la impresora, la ubicación de la impresora en el edificio, etc..
Introducción Ayuda en línea de MarkVision Todas las pantallas de MarkVision tienen disponible Ayuda contextual en línea. MarkVision para Windows 95 y MarkVision para Windows NT 4.0 incluyen procedimientos detallados para muchas funciones de MarkVision. Para ver estos procedimientos, seleccione Ayuda en la barra de menús de la Ventana Impresora y haga clic en Temas de Ayuda.
Ayuda en línea. Servicios en línea Si tiene acceso a un servicio en línea, puede cargar controladores de impresora de Lexmark las 24 horas al día, 7 días a la semana. Las direcciones son: • Servidor de Internet: ftp.lexmark.com...
Uso de la impresora Uso de los menús y panel del operador Capítulo El panel del operador dispone de una pantalla de cristal líquido (LCD) de 2 líneas por 16 caracteres, cinco botones y una luz del indicador. Menú Seleccionar Volver Light Continuar...
Uso de la impresora También puede acceder al panel del operador de forma remota desde la utilidad de MarkVision para Windows. El acceso remoto permite cambiar los valores del menú de la impresora desde el ordenador sin tener que abandonar la estación de trabajo. Si conoce el uso de un panel del operador similar, puede omitir la sección “Introducción a los menús de la impresora”...
Uso de la impresora Botones del panel del operador Utilice los cinco botones del panel del operador para cambiar los valores de la impresora y para responder a los mensajes. Para ello, seleccione los elementos de los menús en la pantalla (consulte “Uso del panel del operador para cambiar los valores de la impresora”...
Uso de la impresora Botón Función Seleccionar Pulse el botón Seleccionar para: • Seleccionar el elemento de menú que aparece en la segunda línea de la pantalla. Según el tipo de menú, esta acción: - Abre el menú y muestra el primer valor de la impresora en el menú. - Abre el menú...
Página 71
Uso de la impresora Por ejemplo, si la impresora muestra el mensaje de estado Lista, está preparada para que se envíe un trabajo de impresión. Mientras imprime el trabajo, muestra un mensaje Ocupada similar al que aparece a continuación: Ocupada Tóner bajo El mensaje Ocupada identifica el lenguaje de la impresora (emulación PCL) utilizado para imprimir el trabajo de este...
Uso de la impresora Los mensajes de servicio indican fallos de la impresora que pueden precisar asistencia técnica. Para obtener una lista completa de todos los mensajes de la impresora, consulte “Explicación de los mensajes de la impresora” en la página 185. Uso del panel del operador para cambiar los valores de la impresora Desde el panel del operador, puede seleccionar los elementos de...
Página 73
Uso de la impresora Pulse Seleccionar para seleccionar el menú o elemento de menú que aparece en la segunda línea de la pantalla. • Si la selección es un menú, se abre y aparece el primer valor de la impresora. •...
Uso de la impresora Ejemplo de impresión de los valores de menú Siga los pasos descritos a continuación para imprimir una lista de los valores actuales predeterminados de usuario y de las opciones instaladas en la impresora. Asegúrese de que la impresora está Encendida (|) y aparece el mensaje de estado Lista en la pantalla.
Uso de la impresora Menús del panel del operador La impresora dispone de menús estándar que permiten configurarla: • Papel • Acabado • Pruebas • Trabajo • Calidad • Configuración • Emul PCL • PostScript • La emulación PCL es el lenguaje predeterminado de la impresora. Pueden aparecer menús adicionales si está...
Página 76
Uso de la impresora Algunos elementos de menú o valores sólo aparecen si está instalada una opción concreta en la impresora. Otros elementos de menú o valores puede que sólo estén vigentes para un determinado lenguaje de impresora. Estos valores se pueden seleccionar en cualquier momento, pero sólo afectan al funcionamiento de la impresora al utilizar un lenguaje de impresora concreto.
Uso de la impresora Introducción a los menús de la impresora MENÚ PRUEBAS MENÚ DE PAPEL MENÚ ACABADO MENÚ TRABAJO MENÚ CALIDAD (página 80) (página 72) (página 72) (página 84) (página 87) Demo rápida Origen del papel Dúplex Cancelar trabajo Resolución impr.
Uso de la impresora Menú de Papel Selecciones del Menú de Papel Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Origen del papel Bandeja 1* Bandeja 2 Bandeja 3 Bandeja 4 Bandeja 5 Alimentador multiuso (disponible con el alimentador multiuso) Alimentador de sobres (disponible si está...
Página 79
Uso de la impresora Selecciones del Menú de Papel (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú TAMAÑO PAPEL • Tamaño bandeja x (x representa un número de bandeja de 1 a 5, pero sólo aparecen los orígenes de papel instalados.) - A4* (específico del país) - A5 - JIS B5...
Página 80
Uso de la impresora Selecciones del Menú de Papel (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú El valor TAMAÑO PAPEL identifica el tamaño de formato predeterminado TAMAÑO para cada origen del papel. PAPEL Es importante seleccionar el tamaño del papel correcto del menú cuando se utilicen orígenes de papel.
Página 81
Uso de la impresora Selecciones del Menú de Papel (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú tIPO PAPEL • Tipo papel bandeja x (x representa un número de bandeja entre 1 y 5, pero sólo aparecen los orígenes de papel instalados.) - Papel normal* (valor predeterminado de fábrica sólo para la Bandeja 1) - Tarjeta - Transparencia...
Página 82
Uso de la impresora Selecciones del Menú de Papel (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú TIPO PAPEL • Alimentador tipo sobres (disponible si está instalado el alimentador de sobres opcional) - Sobre* - Tipo personalizado 1 - Tipo personalizado 2 - Tipo personalizado 3 - Tipo personalizado 4...
Página 83
Uso de la impresora Selecciones del Menú de Papel (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú TIPO PAPEL Nota: Si utiliza diferentes tipos de material en los orígenes de papel (bande- jas), para desactivar la característica de enlace automático cada origen que tenga un material diferente debe tener configurado TIPO PAPEL con un valor único.
Página 84
Uso de la impresora Selecciones del Menú de Papel (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Conf. bandejas Buzón* Enlace El elemento de menú Conf. bandejas sólo está disponible si está instalada una o más opciones de salida. El valor Buzón permite la selección individual de la Bandeja estándar y de otras opciones de salida.
Página 85
Uso de la impresora Selecciones del Menú de Papel (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Mejora de sobres Desactivado Activado* Utilice Mejora de sobres para minimizar las arrugas del sobre. Con Mejora de sobres definido como Activado, puede oír un golpeteo mientras se imprimen los sobres.
Página 86
Uso de la impresora Selecciones del Menú de Papel (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú TEXTURA PAPEL • Normal • Tarjeta • Transparencia • Etiquetas • Alta calidad • Sobre • Cabecera • Preimpreso •...
Página 87
Uso de la impresora Selecciones del Menú de Papel (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú PESO DEL PAPEL • Normal • Tarjeta • Transparencia • Etiquetas • Alta calidad • Sobre • Cabecera • Preimpreso •...
Uso de la impresora Menú Acabado Selecciones del Menú Acabado Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Dúplex Desactivado* Activado El elemento de menú Dúplex sólo está disponible si está instalada la opción de dúplex. Cuando está seleccionado Dúplex, la impresora imprime en ambas caras del papel.
Página 89
Uso de la impresora Selecciones del Menú Acabado (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Encuad. dúplex Borde corto significa que la encuadernación de las páginas se realiza en el borde corto (por ejemplo, la parte superior e inferior de esta página). Vertical Parte posterior de...
Página 90
Uso de la impresora Selecciones del Menú Acabado (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Clasificación Desactivado* Activado Si Clasificación está Desactivado, la impresora imprime cada página de un trabajo el número de veces especificado en el valor Copias. Por ejemplo, si se envían a imprimir tres páginas y se establece Copias como 2, la impresora imprime página 1, página 1, página 2, página 2, página 3, página 3.
Página 91
Uso de la impresora Selecciones del Menú Acabado (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Hojas separación Ninguna* Entre copias Entre trabajos Entre páginas La impresora puede introducir páginas separadoras en blanco entre las páginas o los documentos impresos (tanto clasificados como sin clasificar). Si Hojas separación se queda en el valor predeterminado Ninguna, no se introduce ninguna hoja de separación.
Página 92
Uso de la impresora Selecciones del Menú Acabado (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Origen separador Bandeja 1* Bandeja 2 Bandeja 3 Bandeja 4 Bandeja 5 Alimentador multiuso (disponible con el alimentador multiuso) Alimentador de sobres (disponible si está instalado el alimentador de sobres opcional) Nota: En el panel del operador sólo aparecen los orígenes de papel instalados.
Página 93
Uso de la impresora Selecciones del Menú Acabado (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Páginas por hoja Desactivado* Utilice el valor Páginas por hoja (N) para imprimir imágenes de varias páginas en una sola página. Por ejemplo, 2 significa que en una página se imprimen dos imágenes de página, 3 significa que en una página se imprimen tres imágenes de página, etc.
Página 94
Uso de la impresora Selecciones del Menú Acabado (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Orden de páginas Horizontal* Vertical Horizontal inversa Vertical inversa El valor Orden de página determina la posición de las imágenes de páginas en páginas impresas con Páginas por hoja.
Página 95
Uso de la impresora Selecciones del Menú Acabado (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Vista de páginas Auto* Borde largo Borde corto Utilice Vista de páginas para seleccionar la orientación de una página impresa respecto a las imágenes de página en Páginas por hoja. El valor Auto permite a la impresora elegir entre una posición horizontal y vertical.
Valores y funciones de los elementos del menú Demo rápida Seleccione este elemento de menú para imprimir la página de demostración de Lexmark. Imprimir menús Pulse Seleccionar para imprimir esta página de prueba. Se imprime una lista de los valores predeterminados de usuario, las opciones instaladas y la cantidad de memoria disponible en la impresora.
Página 97
Uso de la impresora Selecciones del Menú Pruebas (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Predet. fábrica Restaurar No restaurar Al restaurar los valores predeterminados de fábrica: • Se eliminan todos los recursos (fuentes, macros, etc) descargados en la memoria (RAM) de la impresora.
Página 98
Uso de la impresora Selecciones del Menú Pruebas (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Defragmentar Sí flash El elemento de menú Defragmentar flash no aparece si la opción instalada está defectuosa o está protegida contra Lectura/Escritura o Escritura. Aparece el mensaje 51 Flash defectuosa aparece al encender la impresora.
Página 99
Uso de la impresora Selecciones del Menú Pruebas (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Estad. info tra. Imprimir Borrar El elemento de menú Estad. info tra. no aparece si la opción instalada está defectuosa o está protegida contra Lectura/Escritura o Escritura. Aparece el mensaje 61 Disco defectuoso al encender la impresora.
Uso de la impresora Menú Trabajo Nota: La impresora prohibe la entrada al si no hay Menú Trabajo funciones disponibles durante el acceso. Selecciones del Menú Trabajo Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Cancelar trabajo Pulse Seleccionar para cancelar el trabajo de impresión actual.
Página 101
Uso de la impresora Selecciones del Menú Trabajo (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Restaurar bandeja El elemento de menú Restaurar bandeja activa aparece cuando se reúnen activa las siguientes condiciones: • El elemento de menú Conf. bandejas del Menú de Papel está definido en el modo Buzón, Enlace o Enlace opcional.
Página 102
Uso de la impresora Selecciones del Menú Trabajo (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Restaurar bandeja Conf. bandejas definido con el valor Enlace: activa No aparece ninguna lista de valores. Cuando aparezca el elemento de menú Restaurar bandeja activa, pulse Seleccionar para restaurar la bandeja activa.
Uso de la impresora Menú Calidad Utilice los siguientes elementos de menú para ajustar la calidad de impresión según las necesidades concretas. Para obtener más información sobre los valores de calidad de impresión, consulte “Mejora de la calidad de impresión” en la página 351. Selecciones del Menú...
Página 104
Uso de la impresora Selecciones del Menú Calidad (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Economiz. tóner Desactivado* Activado Para aprovechar al máximo el tóner, configure Economiz. tóner como Activado. En este caso, se puede reducir la calidad de impresión. El nivel de Economizador de tóner se puede ajustar mediante los valores de Intensidad de impresión cuando la Resolución de impresión está...
Uso de la impresora Menú Configuración Selecciones del Menú Configuración Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Lngje. impresora Emulación PCL* Emulación PS 2 El lenguaje de la impresora define la forma en que el ordenador se comunica con la impresora para enviar datos de impresión, como la emulación PCL y la emulación PostScript nivel 2.
Página 106
Uso de la impresora Selecciones del Menú Configuración (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Guardar recursos Desactivado* Activado Este valor determina lo que la impresora hace con los recursos descar- gables, como fuentes y macros, si recibe un trabajo que precisa más memoria de la disponible.
Página 107
Uso de la impresora Selecciones del Menú Configuración (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Espera impresión Desactivado De 1 a 255 (90*) El valor Espera impresión determina el tiempo (de 1 a 255 segundos) que la impresora espera antes de imprimir la última página de un trabajo que no termina con un comando para imprimir la página.
Página 108
Uso de la impresora Selecciones del Menú Configuración (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Continuación Desactivado* autom. 5... 255 Configure Continuación autom. con un valor entre 5 y 255 segundos para que la impresora siga ejecutando después de detectar uno de los siguientes errores: 34 Papel corto 35 G.
Página 109
Uso de la impresora Selecciones del Menú Configuración (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Recup. atasco Activado Desactivado Auto* Si Recup. atasco está Desactivado, la impresora no vuelve a imprimir la página atascada. Si está Activado, la impresora mantiene la imagen para la página impresa hasta que emita una señal de que ha salido correctamente.
Página 110
Uso de la impresora Selecciones del Menú Configuración (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Idioma Inglés Francés (Predeterminado Alemán del país) Italiano Español Danés Noruego Holandés Sueco Portugués Finés Japonés El valor Idioma determina el idioma del texto que aparece en la pantalla del panel del operador.
Página 111
Uso de la impresora Selecciones del Menú Configuración (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Tamaño mem. Desactivado* trabajo 10... 100 Este valor permite retrasar el procesamiento de un trabajo de impresión. El trabajo se almacena temporalmente en un disco duro opcional antes de imprimirse.
Página 112
Uso de la impresora Selecciones del Menú Configuración (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Info trabajos Desactivado* Activado Si dispone de un disco opcional en la impresora, active esta opción para utilizar el disco para almacenar información estadística sobre los trabajos de impresión más recientes.
Uso de la impresora Menú Emul PCL Selecciones del Menú Emul PCL Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Origen de fuente Residentes* Descargables Flash Disco Todas El valor Origen de fuente controla las fuentes que aparecen en el menú Nombre de fuente.
Página 114
Uso de la impresora Selecciones del Menú Emul PCL (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Juego símbolos El nombre del Juego de símbolos aparece en ambas líneas del panel del operador. La impresora muestra la identificación y el nombre del juego de símbolos.
Página 115
Uso de la impresora Selecciones del Menú Emul PCL (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Líneas por pág. 1... 255 60* (Específico del país) 64* (Específico del país) Utilice el elemento de menú Líneas por pág. para cambiar el número de líneas que se imprime en cada página.
Página 116
Uso de la impresora Selecciones del Menú Emul PCL (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú VOLVER NUM • Asignar Alimentador multiuso • Asignar Bandeja x (x representa un número de bandeja del 1 al 5.) •...
Página 117
Uso de la impresora Selecciones del Menú Emul PCL (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú RC auto tras AL Desactivado* Activado Este valor determina si la impresora realiza un retorno de carro automático después de un comando de control de avance de línea. AL auto tras RC Desactivado* Activado...
Uso de la impresora Menú PostScript Selecciones del Menú PostScript Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú PictureGrade Desactivado Activado* Utilice el elemento de menú PictureGrade™ para mejorar la calidad de impresión en escala de grises en resolución de 300 y 600 ppp en emulación PostScript Nivel 2.
Uso de la impresora Menú Paralelo Al seleccionar MENÚ PARALELO aparecen los siguientes elementos de menú. El segundo nivel de menús para el Menú Paralelo son: • PARALELO ESTÁNDAR El elemento del menú Paralelo estándar aparece como una característica estándar o como una opción. •...
Uso de la impresora Los siguientes elementos de menú configuran la conexión de la interfaz paralela. Selecciones del Menú Paralelo Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú PCL SmartSwitch Desactivado Activado* Si PCL SmartSwitch está Activado, la impresora puede examinar los datos de la conexión de interfaz paralela y seleccionar la emulación PCL si los datos indican que es el lenguaje de la impresora.
Página 121
Uso de la impresora Selecciones del Menú Paralelo (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Modo NPA Activado Desactivado Auto* NPA es un modo de comunicación bidireccional que sigue el Network Printing Alliance Protocol, especificación de control host/impresora desarrollada por NPA.
Página 122
Uso de la impresora Selecciones del Menú Paralelo (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Mem. interm. Desactivado* trabajo Activado Este elemento de menú no aparece si el disco duro formateado está defectuoso, está protegido contra Lectura/Escritura o Escritura o si Tamaño mem.
Página 123
Uso de la impresora Selecciones del Menú Paralelo (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Modo paralelo 1 Desactivado Activado* Este valor activa o desactiva la resistencia de parada en las señales de puerto paralelo. Es de utilidad para los ordenadores personales que tienen salidas de colector abierta en señales de puerto paralelo.
Uso de la impresora Menú Serie El Menú Serie sólo aparece si existe una interfaz serie en el modelo de impresora como característica estándar u opción. La interfaz en serie es una característica estándar de Optra S 1855. Al seleccionar el MENÚ SERIE aparecen los siguientes elementos de menú.
Uso de la impresora Selecciones del Menú Serie Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú PCL SmartSwitch Desactivado Activado* Si PCL SmartSwitch está Activado, la impresora puede examinar los datos de la conexión de interfaz serie y seleccionar la emulación PCL si los datos indican que es el lenguaje de la impresora.
Página 126
Uso de la impresora Selecciones del Menú Serie (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Mem. int. serie Desactivado Auto* 3K como tamaño máximo permitido La impresora dispone de un tamaño de memoria intermedia (buffer) variable que se puede cambiar desde el panel del operador.
Página 127
Uso de la impresora Selecciones del Menú Serie (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Polaridad RS-422 Normal* Inversa Si se selecciona RS-422 para la configuración de comunicación serie, se puede elegir una polaridad Normal o Inversa. Protocolo serie DTR* (intercambio de hardware) DTR/DSR (intercambio de hardware)
Página 128
Uso de la impresora Selecciones del Menú Serie (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Baudios 1200 2400 4800 9600* 19200 38400 57600 115200 138200 (sólo el Menú Serie estándar) 172800 (sólo el Menú Serie estándar) 230400 (sólo el Menú...
Página 129
Uso de la impresora Selecciones del Menú Serie (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Paridad Impar Ninguna* Ignorar Este valor permite establecer la paridad para secuencias de datos de entrada y salida para cada puerto serie instalado. El puerto espera recibir secuencias de datos con un número par de 1’s lógico por byte.
Uso de la impresora Menú Red En la impresora Optra S 2455, se pueden instalar tres tarjetas de opciones, dos en la Optra S 1855 y una en la Optra S 1625 y Optra S 1255. Si las tarjetas de Opción de red están instaladas, en la pantalla aparece MENÚ...
Uso de la impresora Selecciones del Menú Red Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú PCL SmartSwitch Desactivado Activado* Si PCL SmartSwitch está Activado, la impresora puede examinar los datos de la conexión de interfaz de la red especificada y seleccionar la emulación PCL si los datos indican que es el lenguaje de la impresora.
Página 132
Uso de la impresora Selecciones del Menú Red (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Mem. interm. red Auto* 3K como tamaño máximo permitido La impresora dispone de un tamaño de memoria intermedia (buffer) variable que se puede cambiar desde el panel del operador. Se puede configurar el tamaño de los buffers de puerto de entrada según las necesidades.
Uso de la impresora Menú Infrarrojo Si está instalada una tarjeta de 3 puertos, aparecen el Menú Infrarrojo y sus valores. Selecciones del Menú Infrarrojo Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Puerto infrjo. Desactivado Infr. opción 1* Infr.
Página 134
Uso de la impresora Selecciones del Menú Infrarrojo (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú PS SmartSwitch Desactivado Activado* Si PS SmartSwitch está Activado, la impresora puede examinar los datos de la conexión de interfaz de la red especificada y seleccionar la emulación PostScript nivel 2 si los datos indican que es el lenguaje de la impresora.
Página 135
Uso de la impresora Selecciones del Menú Infrarrojo (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Mem. int. infr. Desactivado Auto* 5K como tamaño máximo permitido La impresora dispone de un tamaño de memoria intermedia (buffer) variable que se puede cambiar desde el panel del operador.
Página 136
Uso de la impresora Selecciones del Menú Infrarrojo (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Tamaño ventana Auto* El valor Tamaño ventana especifica el número máximo de secuencias de infrarrojos que puede recibir la impresora antes de enviar un aviso al ordenador host.
Uso de la impresora Menú LocalTalk Si está instalada una tarjeta de 3 puertos, aparecen el Menú LocalTalk y sus valores. Selecciones del Menú LocalTalk Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Puerto LocalTalk Desactivado LTalk opción 1* LTalk opción 2 LTalk opción 3 Algunos modelos de impresora permiten la instalación de varias tarjetas;...
Página 138
Uso de la impresora Selecciones del Menú LocalTalk (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú PS SmartSwitch Desactivado Activado* Si PS SmartSwitch está Activado, la impresora puede examinar los datos de la conexión de interfaz de la red especificada y seleccionar la emulación PostScript nivel 2 si los datos indican que es el lenguaje de la impresora.
Página 139
El cambio de este valor hace que se restaure de forma automática la impresora. Nombre LocalTalk (Nombre de impresora) de Lexmark Este valor representa el nombre del modelo de impresora. Direc. LocalTalk (Número de nodo de LocalTalk) La Dirección LocalTalk es en realidad el número de nodo LocalTalk...
Uso de la impresora Menú Fax Selecciones del Menú Fax Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Puerto de fax Desactivado* Serie estándar Opción serie 1 Opción serie 2 Opción serie 3 Algunos modelos de impresora permiten la instalación de varios puertos serie;...
Página 141
Uso de la impresora Selecciones del Menú Fax (Cont.) Elemento de menú Valores y funciones de los elementos del menú Paridad de fax Impar Ninguna* Ignorar Este valor permite establecer la paridad para secuencias de datos de entrada y salida para cada puerto serie configurado para recibir faxes. El puerto espera recibir secuencias de datos con un número par de 1’s lógico por byte.
Uso de la impresora Cómo desactivar los menús del panel del operador Para desactivar los menús de forma que no se puedan modificar los valores de la impresora: Apague la impresora (O). Mientras pulsa Continuar y Parar, encienda la impresora Suelte los botones cuando aparezca Efectuando auto prueba.
Uso de la impresora Uso de los materiales de impresión Capítulo La impresora proporciona una alta calidad de impresión en muchos materiales. Antes de imprimir, es necesario considerar algunos aspectos: Consulte Para obtener información sobre... página... Cómo evitar atascos de papel Dúplex Especificaciones del material de impresión...
Uso de la impresora Materiales de impresión La calidad de impresión y la fiabilidad de alimentación que se puedan obtener con la impresora y las opciones varían en función del tipo y el tamaño del material de impresión utilizado. En este capítulo se proporcionan instrucciones para cada tipo de material de impresión.
Página 145
Uso de la impresora Peso para los orígenes del papel Alimentador multiuso de Optra Bandeja de S 1250 y S 1650 y entrada para 250 alimentador Todos los hojas y bandejas opcional para 250 modelos de de 500 hojas de hojas de todos los impresora, todos los modelos...
Los sobres de 105 están limitados a un contenido en algodón del 25%. Para obtener información detallada, consulte la Card Stock & Labels Guide, disponible en Lexmark. Características del material de impresión Las características de papel definidas a continuación afectan a la calidad y fiabilidad de la impresión.
Uso de la impresora mejores resultados, utilice papel de 75 g/m (alta calidad) de fibra larga. Si desea imprimir en materiales de impresión con una anchura inferior a 182 x 257 mm, el peso base debe ser mayor o igual a 90 g/m (alta calidad).
Uso de la impresora Dirección de la fibra Fibra hace referencia a la alineación de las fibras del papel en una hoja. La fibra puede ser del tipo fibra larga, en el sentido de la longitud del papel, o fibra corta, en el sentido de la anchura del papel.
Uso de la impresora Papeles recomendados Para garantizar la mejor calidad de impresión, utilice papel xerográfico de 75 g/m . Los papeles comerciales diseñados de forma genérica también proporcionan una calidad de impresión aceptable. Es aconsejable imprimir varias muestras en el tipo de papel que se piensa utilizar antes de adquirirlo en grandes cantidades.
Uso de la impresora Papeles desaconsejados No es aconsejable utilizar con la impresora los papeles siguientes: • Algunos papeles tratados químicamente, utilizados para hacer copias sin papel carbón • Papel cuché (papel borrable de alta calidad) • Hojas o documentos múltiples •...
Uso de la impresora • Si almacena paquetes individuales de papel fuera del embalaje original, asegúrese de que descansan sobre una superficie plana, de forma que los bordes no se doblen ni curven. • No coloque nada sobre los paquetes de papel. Instrucciones para los sobres Para una impresión óptima en sobres, utilice únicamente sobres nuevos, sin daños.
Uso de la impresora • Utilicen cierres metálicos, nudos con hilos o barras de doblez metálicas • Tengan un diseño de interbloqueo • Tengan pegados sellos de correo • Tengan algún adhesivo expuesto cuando la solapa está en posición de sellado o cerrado •...
Imprima otras 5 hojas de papel. Para obtener información detallada sobre la impresión, características y diseño de las etiquetas, consulte Card Stock & Labels Guide, disponible en Lexmark. Soporte para etiquetas El soporte para etiquetas es el material al que está unido la etiqueta.
Página 154
Uso de la impresora El principal problema de los adhesivos es la contaminación de la impresora y el cartucho. El adhesivo debe mantenerse alejado de las guías de la trayectoria del papel, los rodillos de transporte, de carga, el tambor del fotoconductor del cartucho, los rodillos de transferencia y alineadores, lo que se logra mediante un correcto diseño de la etiqueta y el uso de hojas con etiquetas completas (hojas en las que no falten etiquetas).
Uso de la impresora Cara recomendada del paquete de impresión Papel, vinilo y poliéster son los materiales base de impresión más utilizados para las etiquetas. Cuando utilice otros materiales, el proveedor de papel puede proporcionar información sobre si la cara recomendada de impresión puede soportar temperaturas de 212°C y presiones de 25 psi.
Página 156
Uso de la impresora Etiquetas de vinilo Algunas etiquetas de vinilo funcionan bien con la impresora. Siempre es aconsejable imprimir varias muestras de las etiquetas que piensa utilizar antes de adquirirlas en grandes cantidades. Puesto que las etiquetas de vinilo son sensibles al calor, los soportes para etiquetas han de ser lo bastante gruesos para absorber el exceso de calor y evitar que se derritan.
Página 157
Uso de la impresora Las capas de protección hechas a base de agua suelen ser más conductoras de electricidad que las hechas a base de disolventes. Al utilizar capas de protección hechas a base de agua con soportes para etiquetas pesados, el grado de fusión (la capacidad de adherencia del tóner a la página) puede quedar por debajo de los niveles aceptables.
Uso de la impresora Diseño de etiquetas Recuadro lateral es la zona situada alrededor del borde exterior de la hoja suelta, que a veces se elimina antes de imprimir. Recuadro completo, la zona en la que no se imprime situada alrededor de cada etiqueta con margen de separación, se elimina a veces antes de imprimir.
Página 159
Uso de la impresora La zona no imprimible (margen de seguridad) situada alrededor del borde exterior de la hoja es también aconsejable como parte del diseño de la etiqueta. En el caso de las hojas de tamaño carta en orientación vertical, deje 8,38 mm (0,33 pulg.) de zona no imprimible a lo largo del borde superior e inferior.
Es preferible utilizar la orientación vertical, en especial al imprimir códigos de barras. Para obtener más información, consulte Card Stock & Labels Guide, disponible en Lexmark. Instrucciones para las tarjetas Las tarjetas tienen una sola capa y un gran conjunto de propiedades.
Es aconsejable probar muestras de las transparencias que piense utilizar antes de adquirirlas en grandes cantidades. Recomendamos la transparencia Lexmark Optra 1200 dpi Laser Printer, número de referencia 1402809 (hojas de tamaño A4) o 1402810 (hojas de tamaño carta).
Optra S 1855, Optra S 1625 u Optra S 1255. Tenga cuidado al manejar las transparencias. Las huellas de los dedos en la superficie de la transparencia causan una baja calidad de impresión.
Uso de la impresora Bandejas estándar Optra S 1255 Origen/ Optra S 1625 Características Optra S 1855 Optra S 2455 Bandejas estándar Bandeja de • Bandeja de entrada para 250 entrada para hojas 250 hojas • Alimentador doble para 500 hojas Detección del...
Uso de la impresora Alimentadores opcionales Origen/ Características Alimentadores • Alimentador para 250 opcionales hojas • Alimentador para 500 Los alimentadores hojas opcionales constan de una unidad de soporte y una bandeja. Por ejemplo, un alimentador para 250 hojas incluye una bandeja para 250 hojas.
Uso de la impresora Alimentador de sobres opcional Origen/ Características Alimentador de Opción instalable sobres • Detección del tamaño del papel • Detección de Sí salida del papel • Detección de falta de papel Para obtener instrucciones sobre la carga de cualquiera de las bandejas de papel estándar u opcionales, consulte “Carga de las bandejas de papel”...
Uso de la impresora Especificaciones de origen del papel Tamaños estándar Tamaños universales (anchura por longitud) (anchura por longitud) Origen Papel Mínimo Máximo Mínimo Máximo Bandeja Papel 148 x 210 mm 215,9 x 355,6 mm 139,7 x 210 mm 215,9 x 355,6 para 250 normal (5,83 x 8,27...
Uso de la impresora Especificaciones de tamaño de papel La lista siguiente incluye los tamaños de papel que se pueden seleccionar en el menú Tamaño del Papel. Si utiliza un tamaño de papel que no aparece en la lista, seleccione el tamaño que le sigue. Nombre del tamaño de papel Dimensiones...
Uso de la impresora Especificaciones de tamaño de sobres Los tamaños de sobre de la tabla siguiente aparecen en el menú Tamaño del Papel cuando se selecciona Alimentador de sobres, Tamaño alimentador multiuso, o Tamaño sobre manual como origen del papel. Alimentador de sobres hace referencia al alimentador de sobres opcional.
Uso de la impresora Si carga material de impresión del mismo tamaño en todas las bandejas, asegúrese de que el material de impresión sea todo del mismo tipo. Si utiliza material de impresión diferente en las bandejas, cada origen que tenga un material de impresión distinto debe tener el valor Tipo de Papel definido con un valor único para desactivar la característica de enlace automático.
Uso de la impresora Carga de las bandejas de papel Siga estas instrucciones para cargar papel, tarjetas, etiquetas o transparencias en cualquiera de las bandejas estándar u opcionales. Extraiga la bandeja de papel. Si desea cargar una bandeja opcional, sáquela y extráigala por completo de su unidad de soporte.
Página 171
Uso de la impresora Nota: Antes de introducir el papel en la bandeja, ajuste el tamaño de la bandeja al papel. En este ejemplo se muestra cómo ajustarla para papel tamaño carta (LTR). Fíjese en los indicadores de tamaño del papel impresos en la parte superior izquierda de la bandeja.
Página 172
Uso de la impresora Flexione el papel hacia atrás y hacia delante. No lo doble ni arrugue. Alinee los bordes en una superficie nivelada. Coloque el papel en la bandeja de forma que la cara de impresión recomendada quede hacia abajo y el borde inferior del papel hacia la guía de longitud.
Página 173
Uso de la impresora Al cargar el papel en la bandeja, éste se apila en ángulo. La pared frontal de la bandeja de papel está angulada, como muestra la ilustración seccionada de la bandeja. Si vuelve a ajustar la palanca de la guía de longitud con el papel cargado en la bandeja, no presione la palanca demasiado fuerte, ya que podría mover el papel por la pared angulada y provocar un atasco.
Página 174
Uso de la impresora Para la impresión dúplex en papel de cabecera, coloque la cara del diseño impreso boca arriba con la parte superior de la página cerca de la guía de longitud. Guía de longitud Presione la palanca de la guía de anchura y deslice la guía hacia la izquierda hasta que contacte ligeramente con el borde de la pila de papel.
Página 175
Uso de la impresora Gire el mando hasta que la ventana de tamaño del papel muestre el tamaño del papel que carga, por ejemplo, LTR. Esto sirve como referencia visual del tamaño del papel cargado. Mando Ventana de tamaño del papel Deslice la bandeja de papel hasta que quede encajada en su lugar.
Uso de la impresora Impresión dúplex (a doble cara) Al instalar la opción dúplex, puede imprimir por las dos caras de la mayoría del papel de copiadora xerográfico de alta calidad, papel de oficina y papeles seleccionados de alta calidad. Para obtener los mejores resultados, utilice únicamente papel xerográfico no reciclado.
Uso de la impresora Salidas del papel (bandejas de salida) La tabla siguiente proporciona información sobre las salidas del papel estándar y opcionales de cada modelo de impresora: Optra S 1255 Salida Optra S 1625 Optra S 1855 Optra S 2455 Bandeja estándar situada encima de la...
Página 178
Uso de la impresora La ilustración siguiente muestra salidas del papel estándar y opcionales (resaltadas) para la impresora Optra S 2455. Bandeja 3 Bandeja 2 Bandeja 1 Bandeja estándar Para obtener más información, consulte “Instalación de una expansión de salida opcional” en la página 292. Uso de los materiales de impresión...
Uso de la impresora Consejos para evitar atascos de papel La cuidadosa selección de los materiales de impresión y su correcta carga deben evitar la mayoría de los atascos de papel. Si se producen atascos, siga los pasos descritos en “Eliminación de atascos”...
Página 180
Uso de la impresora Uso de los materiales de impresión...
Uso de la impresora Alimentador multiuso Capítulo El alimentador multiuso, ubicado en la parte frontal de la impresora, es estándar en Optra S 1855, Optra S 1625 y Optra S 1255. Cuando no lo utilice, puede cerrarlo para que la impresora sea más compacta.
Uso de la impresora Antes de cargar los materiales de impresión en el alimentador multiuso, asegúrese de seleccionar el tamaño y el tipo de papel en el panel del operador de la impresora para el Alimentador multiuso. Al imprimir desde el alimentador multiuso, seleccione también el tamaño y el tipo de papel en la aplicación de software para el material de impresión cargado.
Uso de la impresora Apertura del alimentador multiuso Presione hacia la derecha el pestillo de liberación inferior de la parte frontal izquierda para liberar la puerta del alimentador multiuso (puerta frontal inferior).. La puerta del alimentador multiuso se abre y queda abierta. Alimentador multiuso...
Uso de la impresora Localice la barra metálica en el interior del alimentador multiuso. Tire hacia fuera de la barra metálica para extender completamente el alimentador multiuso para que admita papel más largo. Cómo cargar el alimentador multiuso La carga correcta del papel evita atascos de papel y asegura una impresión sin problemas.
Página 185
Uso de la impresora Observe los iconos de la superficie del alimentador multiuso. Estos iconos muestran la forma de cargar papel en el alimentador, de girar un sobre para imprimir y de cargar cabeceras para impresión símplex y dúplex. Cabecera Cabecera Sobre símplex...
Página 186
Uso de la impresora Prepare el material de impresora para cargarlo. • Para papel y sobres: Flexione el papel o airee los sobres hacia atrás y hacia delante . No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes en una superficie nivelada. Nota: Si se producen atascos de sobres durante la impresión, reduzca el número de sobres del alimentador multiuso.
Página 187
Uso de la impresora Airee la pila de transparencias para prevenir fallos de alimentación. Procure no rayar ni dejar huellas en las caras de impresión. Observe el limitador de altura de pila de materiales de impresión situado en la parte izquierda del alimentador multiuso.
Página 188
Uso de la impresora Cargue un tipo de material de impresión en el alimentador multiuso. No mezcle distintos tipos. Para cargar cada tipo de material de impresión, realice las instrucciones siguientes. • Cargue el papel con el borde izquierdo de la pila hacia el limitador de altura de pila y con la cara de impresión recomendada boca arriba •...
Página 189
Uso de la impresora Nota: No introduzca en el alimentador sobres con sellos. El sello se muestra sólo como referencia. No utilice nunca sobres con cierres, DVERTENCIA broches, ventanas, revestimientos oleosos o autoadhesivos, ya que este tipo de sobres puede dañar seriamente la impresora. •...
Página 190
Uso de la impresora • Cargue la cabecera para la impresión por una cara con el diseño boca arriba. El borde superior de la hoja con el logotipo debe introducirse en primer lugar. • Cargue la cabecera para la impresión a doble cara con el diseño boca abajo.
Página 191
Uso de la impresora Deslice el material de impresión hacia el interior del alimentador multiuso tanto como sea posible. No lo fuerce. Si lo fuerza, puede hacer que el material de impresión se doble. Asegúrese de no cargar demasiada cantidad de material de impresión.
Uso de la impresora Uso del Alimentador multiuso Una vez cargado el material de impresión en el alimentador multiuso, seleccione el origen del papel desde la aplicación de software y, a continuación, elija el tipo y tamaño del papel desde la aplicación de software y desde el panel del operador de la impresora.
Uso de la impresora Cómo cerrar el Alimentador multiuso Extraiga el material de impresión del alimentador multiuso. Empuje hacia dentro la barra metálica para introducir completamente el alimentador multiuso. Cierre la puerta del alimentador multiuso. Alimentador multiuso...
Página 194
Uso de la impresora Alimentador multiuso...
Uso de la impresora Fax de sólo recepción Capítulo Si la impresora tiene instalado un puerto serie que no está utilizando, puede usarla para recibir faxes. No se pueden enviar faxes. Nota: Aunque algunos modelos Optra S se pueden configurar con varios puertos serie, no se permite la activación de más de un puerto de fax.
Uso de la impresora Configuración del Fax de sólo recepción Apague la impresora (O). Apague el módem. Conecte físicamente el hardware. Para obtener más información, consulte la documentación del fax-módem de clase 1. Nota: En lugar de conectar el fax-módem de clase 1 al ordenador, conéctelo al puerto serie de la impresora.
Uso de la impresora En el panel del operador, seleccione MENÚ FAX, Puerto de fax. Seleccione el puerto serie conectado al módem. Para obtener más información sobre los valores del MENÚ FAX, consulte “Menú Fax” en la página 124. La impresora se encuentra ya lista para recibir faxes. Nota: Si se interrumpe la alimentación que recibe el módem, debe realizar los siguiente pasos, siguiendo el orden, para que la impresora reciba faxes:...
Página 198
Uso de la impresora Fax de sólo recepción...
Cuidado de la impresora Explicación de los mensajes de la impresora Capítulo En este capítulo se describen los distintos mensajes que pueden aparecer en la pantalla del panel del operador de la impresora. Los mensajes de estado proporcionan información sobre el estado actual de la impresora.
Cuidado de la impresora Mensajes de la línea 1 Significado y acciones permitidas mientras se muestra el Mensaje de estado mensaje La impresora se restaura para activar un valor de impresora Activando cambios en menús cambiado en los menús. No se pueden realizar acciones con botones mientras se muestra este mensaje.
Página 203
Cuidado de la impresora Significado y acciones permitidas mientras se muestra el Mensaje de estado mensaje Vaciando memoria La impresora está vaciando los datos de impresión dañados y se intermedia cancela el trabajo de impresión actual. No se pueden realizar acciones con botones mientras se muestra este mensaje.
Página 204
Cuidado de la impresora Significado y acciones permitidas mientras se muestra el Mensaje de estado mensaje Economiz. energía La impresora está en modo Economizador de energía. • Pulse Continuar para arrancar rápidamente la impresora. • Pulse Menú> o <Menú para entrar en todos los menús. •...
Página 205
Cuidado de la impresora Significado y acciones permitidas mientras se muestra el Mensaje de estado mensaje Lista La impresora está lista para recibir y procesar los datos. • Pulse Menú> o <Menú para sacar la impresora del estado Lista y entrar en todos los menús.
Página 206
Cuidado de la impresora Significado y acciones permitidas mientras se muestra el Mensaje de estado mensaje Espera La impresora ha recibido una página de datos para imprimir, pero está en Espera hasta que se produzca un comando Fin de trabajo o Avance hoja, o bien hasta que reciba más datos.
La identificación (ID) de configuración de la impresora no Comprobar ID Cnf. está configurada o no es válida. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Lexmark. Rayos infrarrojos x x es 1, 2 ó 3 y representa el puerto de rayos infrarrojos instalado en el conector x.
Página 208
Cuidado de la impresora Mensaje de estado Significado Serie La impresora se conecta a la interfaz serie estándar de impresora del host. Serie x x es 1, 2 ó 3 y representa el puerto serie instalado en el conector x. La impresora se conecta a la interfaz serie x opcional del host.
Cuidado de la impresora Mensajes de atención Los mensajes de atención indican errores de la impresora que se deben solucionar. Los mensajes se presentan por orden numérico. Nota: En el caso de errores de atasco de papel, debe eliminarse todo el papel de la trayectoria del papel. Para obtener más información, consulte “Eliminación de atascos”...
Página 210
Cuidado de la impresora Mensaje de atención Significado y acción necesaria 35 G. recursos La impresora no dispone de la memoria necesaria para activar desactivado Guardar recursos. Este mensaje suele indicar que hay demasiada memoria asignada para uno o más de los buffers de enlace de la Falta memoria impresora.
Página 211
Cuidado de la impresora Mensaje de atención Significado y acción necesaria 38 Memoria llena La impresora está procesando datos, pero la memoria utilizada para almacenar las páginas está llena. Reduzca la complejidad de la página y vuelva a enviarla a imprimir. Para reducir la complejidad de la página: •...
Página 212
Cuidado de la impresora Mensaje de atención Significado y acción necesaria 51 Flash defectuosa La impresora detecta una memoria flash defectuosa durante el encendido o durante las operaciones de formato y de escritura en flash. Si la memoria flash está protegida contra lectura/escritura, utilice MarkVision para restaurar el acceso de escritura.
Página 213
Cuidado de la impresora Mensaje de atención Significado y acción necesaria 54 Error serie Se ha detectado un error de interfaz serie (trama o paridad) en el estándar puerto serie estándar. Este error suele indicar que no se ha confi- gurado correctamente el enlace serie.
Página 214
Cuidado de la impresora Mensaje de atención Significado y acción necesaria 56 Puerto paralelo Los datos se envían a la impresora por el puerto paralelo, pero éste estándar está desactivado. Cuando aparece este error, no se informa de otros desactivado errores hasta que se entre en los menús o se restaure la impresora.
Página 215
250.000 páginas. Estos componentes se encuentran en el kit de mantenimiento que Lexmark tiene disponible. Pulse Continuar para borrar el mensaje. Es aconsejable que sea un asistente técnico con experiencia quien instale los componentes del kit de mantenimiento.
Página 216
Cuidado de la impresora Mensaje de atención Significado y acción necesaria 88 Tóner bajo El suministro de tóner ha llegado a un nivel bajo. Pulse Continuar para borrar el mensaje. 200 Atasco de papel La impresora detecta un atasco de papel. Abra la puerta frontal Extraer cartucho superior, extraiga el cartucho de impresión y el material de impresión atascado.
Página 217
Cuidado de la impresora Mensaje de atención Significado y acción necesaria 230 Atasco de papel La impresora detecta un atasco de papel en la opción dúplex. Extraiga Comprobar dúplex la cubierta de acceso frontal del dúplex y el material de impresión atascado, si está...
Página 218
Cuidado de la impresora Mensaje de atención Significado y acción necesaria 260 Atasco de papel La impresora detecta un atasco de papel en el alimentador de sobres. Comprobar Si puede ver el sobre desde la parte frontal, mueva el peso de los sobres, extraiga la pila de sobres y tire hacia fuera del sobre atascado.
Página 219
Cuidado de la impresora Mensaje de atención Significado y acción necesaria Cambiar <bandeja> La impresora solicita un material de impresión distinto al que se ha cargado en la bandeja o configurado en los menús Tamaño papel o <Nombre tipo Tipo papel. La pantalla muestra la información siguiente: person.>...
Página 220
Cuidado de la impresora Mensaje de atención Significado y acción necesaria Reinstalar La impresora ha perdido la comunicación con uno de los compo- alimentador de sobres nentes siguientes: Comprobar la • Alimentador de sobres opcional • Opción dúplex conexión del dúplex •...
Página 221
Cuidado de la impresora Mensaje de atención Significado y acción necesaria Cargar <bandeja> La impresora solicita papel, sobres u otro material de impresión de un origen que detecta vacío. La pantalla muestra la información <Nombre tipo siguiente: person.> En la línea 1 de la pantalla se muestra el nombre de la bandeja <tamaño>...
Página 222
Cuidado de la impresora Mensaje de atención Significado y acción necesaria Cargue manual La impresora solicita que el papel, los sobres o cualquier otro material de impresión se alimente de forma manual desde el alimentador <Nombre tipo multiuso. En la línea 2 se muestra uno de los elementos siguientes: person.>...
Página 223
Cuidado de la impresora Mensaje de atención Significado y acción necesaria Insertar <bandeja> La impresora solicita que se inserte una bandeja para continuar la impresión. Este mensaje aparece cuando la impresora precisa selec- cionar material de impresión de una bandeja que falta o de una de las bandejas instaladas bajo la bandeja que falta.
Página 224
Cuidado de la impresora Mensaje de atención Significado y acción necesaria Extraer papel de todas La impresora determina que todas las bandejas de salida (bandeja las bandejas de salida estándar u opciones de salida) están llenas, puesto que todas las bandejas están enlazadas como una sola.
Cuidado de la impresora Solución de problemas de la impresora Capítulo En ocasiones los problemas de la impresora son muy fáciles de solucionar. Cuando se presenta un problema, es necesario comprobar primero que: El cable de alimentación está conectado a la impresora y a un enchufe con toma de tierra.
Efectuando auto prueba. Al finalizar la prueba aparece el mensaje Lista. Si no aparecen los mensajes, apague la impresora (O) y solicite asistencia técnica de Lexmark. Los cambios en los Los valores quedan anulados por los del programa, el valores de los controlador de impresora o las utilidades de impresora.
Áspero y GROSOR DEL PAPEL con el valor Pesado. • Compruebe que el material de impresión se encuentra dentro de las especificaciones de la impresora. • Si el problema continúa, póngase en contacto con el servicio técnico de Lexmark. Solución de problemas de la impresora...
Página 228
Cuidado de la impresora Problema Acción Aparece tóner en la Hay tóner en el rodillo de transferencia. Para evitarlo, cara opuesta de la no cargue papel cuyo tamaño sea inferior al tamaño de página impresa. página del trabajo que se va a imprimir. Abra y cierre la puerta frontal superior de la impresora para que realice el ciclo de configuración y limpie el rodillo de transferencia.
Página 229
Cuidado de la impresora Problema Acción Los caracteres • Cambie el valor Resolución de impr. en el MENÚ tienen bordes CALIDAD a 600 ppp o 1200 ppp. dentados o • Establezca la opción PQET en el MENÚ CALIDAD desiguales. con el valor Activado. •...
Cuidado de la impresora Problemas de opciones Problema Acción La opción no Si tiene una impresora Optra S 1855, compruebe que la funciona opción que indica que es compatible con una Optra S correctamente tras 1855 aparece con un círculo rojo. instalarla.
Página 231
Cuidado de la impresora Problema Acción La opción no Expansión de salida opcional: Compruebe que la funciona conexión entre la expansión de salida y la impresora se correctamente tras mantiene firme si ha instalado más de una. Si las expan- instalarla.
Página 232
Cuidado de la impresora Problema Acción La opción no Opción de 3 puertos: Para realizar la conexión, la funciona tarjeta se instala en un conector de la placa del sistema correctamente tras de la impresora. Consulte “Tarjeta de opción de interfaz instalarla.
Problemas de impresión de red Problema Acción El trabajo no se Si utiliza un adaptador INA de Lexmark o un imprime o se adaptador de red externo (ENA), compruebe que está imprimen correctamente configurado y que el cable de red está...
Cuidado de la impresora Otros problemas y preguntas Problema Acción ¿Cómo se obtienen Consulte “Controladores de impresora” en la página 34 controladores o y “Cómo obtener controladores y utilidades actual- utilidades de izados” en la página 48. impresora actual- izados? ¿Dónde se El CD contiene un archivo de Adobe Acrobat con un enumeran los...
Cuidado de la impresora Eliminación de atascos Capítulo La cuidadosa selección de los materiales de impresión y su correcta carga debe evitar la mayoría de los atascos de papel. Si se producen atascos, siga los pasos descritos en este capítulo. Si los atascos se producen con frecuencia, consulte “Consejos para evitar atascos de papel”...
Cuidado de la impresora Zonas de atascos de papel Nota: El atasco de papel 27x se puede producir en cualquiera de las bandejas de Nota: En modelos de impresora con el ali- salida opcionales para mentador multiuso, si se produce un atasco 500 hojas.
Cuidado de la impresora Acceso a las zonas de atascos de papel Para acceder a las zonas de atascos de papel se abren puertas y cubiertas, se extraen bandejas de papel y opciones. Si la impresora tiene un alimentador multiuso, será visible al abrir la puerta frontal inferior.
Cuidado de la impresora 200 y 201 Atasco de papel - Retirar cartucho El papel está atascado en la zona situada bajo el cartucho de impresión, por lo que es necesario extraer el cartucho de impresión de la impresora. En un mensaje de atención 201, el atasco está en una zona situada más atrás en la impresora, por lo que es necesario alargar la mano para sacar el papel.
Página 239
Cuidado de la impresora Levante y tire del papel hacia fuera. Vuelva a instalar el cartucho de impresión. (Para obtener instrucciones sobre la forma de volver a instalar el cartucho de impresión, consulte la página 15.) Cierre la puerta frontal superior. Nota: Si no resulta fácil extraer el papel y no se mueve inmediatamente al tirar, deje de tirar.
Cuidado de la impresora 202 Atasco de papel - Abrir puerta posterior Los atascos en las siguientes zonas tienen como resultado un mensaje de atención 202. Estos atascos precisan abrir la puerta posterior de la impresora: • los atascos de papel antes de llegar a la bandeja de salida estándar •...
Página 241
Cuidado de la impresora La puerta posterior se abre y cae hacia fuera. Determine la forma de extraer el papel según la parte del mismo que quede visible. • Si la parte visible del papel es la central, y no así los extremos, sujete el papel por ambos lados y tire hacia fuera con suavidad.
Cuidado de la impresora • Si no resulta fácil extraer el papel y no se mueve inmediatamente al tirar, deje de tirar. Extraiga el cartucho de impresión y, a continuación, vuelva a la parte posterior de la impresora, la zona de la puerta posterior.
Página 243
Cuidado de la impresora Tire hacia fuera del papel. Nota: Normalmente, cuando se produce un atasco en esta zona es que hay otro atasco tras la puerta posterior de la impresora. Para obtener instrucciones sobre la forma de eliminar este tipo de atasco, consulte “Antes de llegar a la bandeja de salida estándar o al entrar en la opción dúplex”...
Cuidado de la impresora 230 Atasco de papel - Comprobar dúplex Los atascos en las tres zonas siguientes tienen como resultado un mensaje de atención 230: • zona de la trayectoria del papel frente a la opción dúplex • dentro de la opción dúplex •...
Página 245
Cuidado de la impresora Localice el pestillo situado bajo la ranura de la cubierta de acceso frontal del dúplex y empújelo hacia arriba. Pestillo Cubierta de acceso frontal del dúplex Saque la cubierta de acceso frontal del dúplex de la opción dúplex.
Página 246
Cuidado de la impresora Tire del papel hacia arriba y hacia fuera. Puesto que ya está sacada la cubierta de acceso frontal del dúplex, continúe con la sección siguiente. Eliminación de atascos...
Cuidado de la impresora Dentro de la opción dúplex Hay hasta dos hojas de papel tras la cubierta de acceso frontal del dúplex dentro de la opción dúplex. Extraiga la bandeja de entrada para 250 hojas para ver con más claridad. Localice las hojas de papel que queden en la cubierta de acceso frontal del dúplex y tire del papel hacia fuera.
Cuidado de la impresora Parte posterior de la opción dúplex Pulse el botón de la forma mostrada en la ilustración. La puerta posterior del dúplex se abre. Levante la puerta posterior del dúplex. Permanece levantada. Eliminación de atascos...
Página 249
Cuidado de la impresora Busque el borde del papel bajo la puerta posterior. Determine la forma en que está atascado: • Si hay una pequeña parte visible dentro de la opción dúplex cerca de la pared interior, intente asirlo y tirar hacia fuera.
Página 250
Cuidado de la impresora Tire hacia abajo y hacia fuera del papel si está en esta posición. Para cerrar la puerta posterior del dúplex, presione el centro de la puerta. Asegúrese de que encaja Eliminación de atascos...
Cuidado de la impresora 24x Atasco de papel - Comprobar bandeja x Los atascos de las cuatro zonas siguientes tienen como resultado un mensaje de atención 24x. x representa el número de la bandeja en el que se ha producido el atasco. Los atascos de papel de las bandejas pueden estar: •...
Página 252
Cuidado de la impresora La diferencia se puede observar tan pronto se saca la bandeja. Saque la bandeja de papel hasta la mitad de la unidad de soporte. Busque el papel en la bandeja de papel y extráigalo según la forma en que esté atascado: •...
Página 253
Cuidado de la impresora • Si el papel está entre dos bandejas, al sacar la bandeja de la unidad de soporte, el borde superior del papel salta hacia fuera. Tire hacia arriba y hacia fuera del papel. Vuelva a deslizar la bandeja de papel en la unidad de soporte.
Cuidado de la impresora Entre tres bandejas Este tipo de atasco se puede producir si se utiliza papel de tamaño legal en las bandejas o si se dispone de un alimentador opcional para 250 hojas instalado con otros alimentadores opcionales o con el alimentador doble estándar para 500 hojas.
Página 255
Cuidado de la impresora Saque la bandeja de papel de la unidad de soporte que está sobre la bandeja que acaba de sacar y cerrar. Busque el borde inicial del papel. Debe quedar visible la mayoría del papel. Tire del papel en cualquier dirección, hacia arriba o hacia abajo.
Cuidado de la impresora Entre una bandeja, la opción dúplex y una bandeja de entrada para 250 hojas Nota: Para evitar roturas de papel al abrir la cubierta de acceso frontal del dúplex, saque la cubierta de acceso frontal del dúplex lenta y suavemente.
Página 257
Cuidado de la impresora Levante el pestillo y saque la cubierta de acceso frontal del dúplex de la opción dúplex. Cubierta de acceso frontal del dúplex Eliminación de atascos...
Página 258
Cuidado de la impresora Saque la bandeja de entrada para 250 hojas de la impresora. • Si ve el borde del papel en la bandeja de entrada para 250 hojas: Tire hacia abajo y hacia fuera del papel. Introduzca completamente la bandeja de papel en la impresora.
Página 259
Cuidado de la impresora • Si no ve el borde del papel en la bandeja de entrada para 250 hojas: Vuelva a introducir la bandeja de entrada para 250 hojas en la impresora. Empuje el pestillo superior de liberación situado en la parte frontal izquierda de la impresora hacia la derecha para liberar la puerta frontal superior.
Página 260
Cuidado de la impresora Tire hacia arriba y hacia fuera del papel. Vuelva a instalar el cartucho de impresión. (Para obtener instrucciones sobre la forma de volver a instalar el cartucho de impresión, consulte la página 15.) Cierre la puerta frontal superior. Eliminación de atascos...
Cuidado de la impresora 250 Atasco de papel - Comprobar alimentador multiuso Para evitar roturas de materiales de impresión, saque el material de impresión atascado lenta y suavemente. Nota: Para solucionar los mensajes de atención de atascos de papel, es preciso retirar todo el papel de la trayectoria del papel.
Cuidado de la impresora Nota: Para solucionar los mensajes de atención de atascos de papel, es preciso retirar todo el papel de la trayectoria del papel. Al entrar en el alimentador de sobres Puesto que el alimentador de sobres alimenta los sobres desde el fondo de la pila, el sobre del fondo se ha atascado.
Cuidado de la impresora Entre el alimentador de sobres y la impresora Levante el peso de sobres. Gire el peso de sobres sobre sí mismo y hacia atrás, hacia la impresora. Extraiga la pila de sobres del alimentador de sobres. Empuje el soporte para sobres hasta la posición de cerrado.
Página 264
Cuidado de la impresora Saque el sobre. Nota: Es posible que sea necesario extraer el cartucho de impresión antes de sacarlo. Cierre la puerta frontal superior. Alinee las presillas del alimentador de sobres con las ranuras situadas a ambos lados de la impresora y empuje suavemente el alimentador de sobres en la abertura hasta que encaje.
Cuidado de la impresora 27x Atasco de papel - Comprobar salida x Los atascos en las tres zonas siguientes tienen como resultado un mensaje de atención 27x. x representa el número de la expansión de salida opcional en la que se ha producido el atasco. Los atascos de papel en la expansión de salida pueden estar: •...
Cuidado de la impresora En una bandeja de expansión de salida El papel se atasca al salir de una expansión de salida y se puede ver gran parte del papel. Tire hacia fuera del papel. Si resulta difícil y no sale inmediatamente al tirar, deje de tirar.
Página 267
Cuidado de la impresora Localice y empuje los pestillos de la puerta posterior de la expansión de salida hacia el centro. La puerta posterior se abre y cae por completo. Eliminación de atascos...
Página 268
Cuidado de la impresora Suelte el papel si está atrapado en rodillos de alimentación. A continuación, sáquelo. Cierre la puerta posterior de la expansión de salida. Asegúrese de que los pestillos de ambas puertas están cerrados. Eliminación de atascos...
Cuidado de la impresora Entre expansiones de salida Debe ser posible eliminar el atasco de papel de la expansión de salida indicada en el mensaje; no obstante, en este caso puede ser necesario abrir la puerta posterior de otra expansión de salida para eliminar el atasco puesto que el papel está...
Página 270
Cuidado de la impresora Tire hacia fuera del papel desde la expansión que tenga más espacio libre para acceder al atasco. Mientras tiene abiertas dos puertas posteriores de expansiones de salida, compruebe si tiene atascos como los descritos en “En una bandeja de expansión de salida, pero con resistencia” en la página 255.
Cuidado de la impresora En una bandeja de expansión de salida, pero con resistencia El papel se atasca al salir a una bandeja de expansión de salida y puede verse una pequeña parte del papel. Intente primero sacar el papel desde la parte frontal de la bandeja pero, si no lo consigue, realice los pasos siguientes.
Página 272
Cuidado de la impresora Tire hacia fuera del papel desde la parte posterior de la expansión de salida. Saque el papel desde la expansión de salida que tenga más espacio libre. Cierre las puertas posteriores de ambas expansiones de salida. Asegúrese de que los pestillos de ambas puertas están cerrados.
Optra S 2455. Para adquirir los kits de mantenimiento, póngase en contacto con Lexmark o con el punto de venta de la impresora. Es aconsejable que sea personal cualificado del servicio de asistencia técnica el que instale los elementos del kit de...
Cuidado de la impresora Los números de referencia del kit de mantenimiento de Lexmark son los siguientes: Descripción Voltios/Vatios Optra S 2455 115 V, 750 W 99A0500 220 V, 750 W 99A0503 Cómo solicitar un cartucho de impresión Es aconsejable pedir un nuevo cartucho de impresión cuando la impresora muestra el mensaje Tóner bajo por primera vez.
Cuidado de la impresora Cómo solicitar un limpiador del fusor para etiquetas Debe utilizarse un limpiador del fusor especial para etiquetas en aplicaciones de etiqueta para conseguir una mayor fiabilidad de alimentación. Si solicita el número de referencia 1382929, ya está incluido en la caja del cartucho de impresión.
Es aconsejable pedir un nuevo kit del rodillo de carga si el tóner aparece borroso o con manchas de fondo en las páginas impresas. Solicite el número de referencia 1382990 de Lexmark. El kit incluye instrucciones de instalación. Si se encuentra en EE.UU. o Canadá, para obtener información acerca de los Distribuidores autorizados de Lexmark de la zona, llame al número de teléfono 1-800-438-2468.
Instalación de opciones Cómo añadir opciones a la impresora Capítulo Existen varias opciones disponibles para la impresora. Ya que algunas de ellas se instalan por debajo y otras se instalan sobre la impresora, debe tener en cuenta el orden al añadir dichas opciones. Comience por las características y opciones que se instalan por debajo de la impresora.
Página 280
Instalación de opciones Utilice la tabla de la siguiente página para obtener la información necesaria para añadir componentes y opciones comunes a la impresora. Instalación en la Consulte la Para obtener información sobre... impresora página... Opción INA Placa del sistema Opción de interfaz de 3 puertos Placa del sistema Opción de adaptador paralelo 1284-C...
Capítulo La tabla siguiente ofrece información sobre los alimentadores opcionales para 250 y 500 hojas, según el modelo de impresora que tenga: Optra S 1255 Optra S 1625 Optra S 2455 Optra S 1855 Alimen- • alimentador para 250 hojas •...
Instalación de opciones Instalación de un alimentador opcional Si la impresora ya está configurada, asegúrese de que esté apagada (O). Desenchufe el cable de alimentación y desconecte los cables de la impresora. El alimentador opcional consta de una unidad de soporte y una bandeja de papel.
Página 283
Instalación de opciones Sujete la unidad de soporte por las esquinas opuestas de cada lado y trasládela al lugar de instalación. Localice las siguientes partes en la superficie superior de la unidad de soporte opcional: la pestaña, el orificio redondo y los cuatro orificios cuadrados. Pestaña Orificio cuadrado...
Página 284
Instalación de opciones Extraiga de su embalaje la unidad de soporte. Extraiga la cinta de embalaje. Saque la bandeja de papel de la unidad de soporte. Extraiga la cinta y el material de embalaje de la bandeja de papel. Sujete la unidad de soporte por las esquinas opuestas de cada lado y colóquela sobre la unidad de soporte anterior.
Página 285
Instalación de opciones Levante la impresora por los asideros o pida ayuda para levantarla. La parte inferior de la impresora tiene patas u orificios que encajan en la pestaña, en el orificio redondo y en los cuatro orificios cuadrados. PRECAUCIÓN: No ponga los dedos bajo la impresora cuando la coloque.
Página 286
Instalación de opciones Coloque las pegatinas en las unidades de soporte y en las bandejas. Consulte “Cómo colocar las pegatinas” en la página 11. Vuelva a conectar los cables. Enchufe el cable de alimentación de la impresora. Encienda la impresora (|). Nota: Compruebe que el alimentador opcional está...
Instalación de opciones Opción de alimentador de sobres Capítulo La opción de alimentador de sobres se coloca en la parte frontal de la impresora, detrás de la puerta frontal inferior. Cuando no lo utilice, puede extraerla para que la impresora sea más compacta. Puede instalar el alimentador de sobres sin apagar la impresora previamente, pero no extraerlo cuando la impresora esté...
Instalación de opciones Instalación del alimentador de sobres Nota: Las opciones compatibles con la impresora Optra S 1855 aparecen con una etiqueta en forma de círculo de color. Si no aparece el círculo, no instale la opción en esta impresora. Consulte la tabla de la página 1 para saber dónde aparece la etiqueta.
Página 289
Instalación de opciones La puerta se abre y queda abierta. Sujete la esquina inferior derecha de la puerta del conector del alimentador de sobres y tire hacia arriba de ella. El conector queda al descubierto. Puerta del conector del alimentador de sobres Opción de alimentador de sobres...
Página 290
Instalación de opciones Alinee las pestañas del alimentador de sobres con las ranuras situadas a ambos lados de la impresora e introduzca suavemente el alimentador de sobres hasta que encaje. Si el alimentador de sobres está instalado correctamente, tendrá una ligera inclinación hacia abajo. Ranuras Encienda la impresora (|).
Instalación de opciones Instrucciones para el alimentador de sobres • Cargue sólo un tamaño de sobre a la vez en el alimentador de sobres. • Para lograr la mejor calidad de impresión posible, utilice sólo material de impresión de alta calidad para impresoras láser.
Página 292
Instalación de opciones Deslice hacia arriba el peso de sobres instalado. Gire el peso de sobres sobre sí mismo y hacia la impresora. Permanece en su lugar. Deslice la guía del borde del sobre hacia el extremo derecho. Opción de alimentador de sobres...
Página 293
Instalación de opciones Flexione la pila de sobres hacia atrás y hacia delante. Alinee los bordes sobre una superficie nivelada. Presione hacia abajo las esquinas para alisarlas. Airee los bordes de los sobres para evitar que se peguen y conseguir una alimentación correcta.
Página 294
Instalación de opciones Cargue la pila de sobres con la cara de la dirección boca arriba y la cara de la solapa boca abajo. El borde de la cara de la solapa del sobre debe quedar hacia el lado izquierdo del alimentador de sobres.
Página 295
Instalación de opciones Deslice hacia la izquierda la guía del borde del sobre hasta que contacte ligeramente con el lateral de la pila. Procure no doblar los sobres. Gire hacia abajo el peso de sobres hasta la pila. Opción de alimentador de sobres...
Instalación de opciones Uso del Alimentador de sobres Una vez cargados los sobres en el alimentador de sobres, seleccione el origen del papel desde la aplicación de software y, a continuación, elija el tipo y tamaño del papel desde la aplicación de software y desde el panel del operador de la impresora.
Instalación de opciones Cómo extraer el alimentador de sobres Extraiga los sobres del alimentador de sobres. Opción de alimentador de sobres...
Página 298
Instalación de opciones Empuje el soporte de sobres hasta la posición de cerrado. Abra la puerta frontal superior. Tire ligeramente hacia arriba y hacia fuera del alimentador de sobres. Déjelo a un lado. Cierre las dos puertas frontales. Opción de alimentador de sobres...
Instalación de opciones Opción dúplex Capítulo La opción dúplex permite la impresión en ambas caras del papel. La opción dúplex se instala bajo la impresora, debajo de la bandeja de entrada para 250 hojas y sobre los alimentadores. La impresora reconoce de forma automática la instalación de la opción dúplex.
Página 300
Instalación de opciones Para instalar la opción dúplex: Apague la impresora (O). Desenchufe el cable de alimentación de la impresora. Desconecte los cables de la impresora. Seleccione un lugar seguro para colocar la impresora mientras instala la opción dúplex. Utilice los asideros o pida ayuda para separar la impresora de los alimentadores instalados.
Página 301
Instalación de opciones Levante y coloque la opción dúplex sobre el alimentador opcional de papel estándar. Asegúrese de que los bordes de la opción dúplex estén alineados con el alimentador para que encajen todas las partes. Opción dúplex...
Página 302
Instalación de opciones Localice las siguientes partes de la opción dúplex: la pestaña, el orificio redondo y los cuatro orificios cuadrados. Se trata de las mismas partes que las del alimentador opcional de papel estándar. La impresora tiene orificios en la superficie inferior que encajan en esas partes. Pestaña Orificio redondo Orificio cuadrado...
Página 303
Instalación de opciones Levante la impresora por los asideros o pida ayuda para levantarla y colóquela sobre la opción dúplex. Asegúrese de que los bordes de la impresora y de la opción dúplex estén alineados para que encajen todas las partes. Asidero Vuelva a conectar los cables.
Instalación de opciones Cambio de la configuración del dúplex Puede seleccionar las funciones dúplex desde el panel del operador o desde la aplicación de software, si admite la impresión dúplex (a doble cara). Si la configuración del software y del panel del operador es distinta, el valor del software anula el del panel.
Instalación de opciones Encuadernación en dúplex La encuadernación en dúplex hace referencia a la forma en que las páginas se unen para formar un libro. La selección del tipo de encuadernación en dúplex determina la forma en que está orientada la impresión de las caras posteriores (pares) de un trabajo de impresión con respecto a la impresión de las caras frontales (impares).
Instalación de opciones La ilustración siguiente muestra el margen corto de encuadernación para páginas verticales y horizontales. Vertical Cara Horizontal posterior de la hoja Cara Cara frontal posterior de de la hoja la hoja Cara frontal de la hoja siguiente Selección del papel La opción dúplex admite papeles xerográficos de copiadora de alta calidad, papel de oficina y papeles seleccionados de alta calidad.
Instalación de opciones Expansiones de salida Capítulo Puede instalar hasta tres expansiones de salida opcionales en las impresoras Optra S 2455 u Optra S 1855. Estas expansiones de salida se colocan una encima de otra sobre la impresora. La impresora puede tener hasta cinco orígenes del papel y, para ello, es posible que necesite más de una bandeja de impresora estándar para manejar la salida.
Instalación de opciones Cada expansión de salida está embalada por separado, con la bandeja embalada sobre la expansión de salida. Desembale con cuidado la bandeja y la expansión de salida. : Al desembalar la expansión de salida DVERTENCIA opcional, instálela sobre la impresora o sobre otra expansión de salida anteriormente instalada;...
Página 309
Instalación de opciones Sujete y tire hacia arriba de la cubierta superior para extraerla. La parte superior de la impresora queda al descubierto. Expansiones de salida...
Página 310
Instalación de opciones Introduzca las piezas de sujeción de montaje de los extremos de la expansión de salida en las ranuras de montaje de los extremos de la parte de la impresora que queda expuesta. Para mantener el alineamiento de las piezas de sujeción con las ranuras, alinee los bordes derecho y trasero de la expansión de salida con los bordes de la parte superior de la impresora correspondientes...
Página 311
Instalación de opciones Si sigue estos pasos para instalar una expansión de salida sobre otra, las ranuras de montaje de la expansión de salida muestran el siguiente aspecto: Expansiones de salida...
Página 312
Instalación de opciones Localice las cuatro pestañas de la expansión de salida y las cuatro ranuras. Hay dos pestañas y dos ranuras a cada lado. Sujete la expansión de salida por ambos lados e inclínela hacia delante. Introduzca las pestañas inferiores de la bandeja en las ranuras inferiores de la expansión de salida.
Página 313
Instalación de opciones Gire hacia arriba la expansión de salida e introduzca las pestañas superiores de la bandeja en las ranuras superiores de la expansión de salida. Las pestañas quedan encajadas. Nota: Llegados a este punto, puede instalar otra expansión de salida en la expansión de salida ya instalada.
Página 314
Instalación de opciones Alinee las pestañas de la parte izquierda de la cubierta superior con la parte izquierda de la abertura situada en la parte superior de la expansión de salida. Las pestañas deben ir colocadas bajo la parte izquierda de la cubierta de la expansión de salida.
Instalación de opciones Cómo extraer la bandeja de expansión de salida Para extraer la bandeja de expansión de salida: Sujete el borde de la bandeja y levántela de modo que las pestañas inferiores se desencajen de las ranuras de la expansión de salida.
Página 316
Instalación de opciones Tire hacia fuera de la bandeja para extraer las pestañas superiores de las ranuras de la expansión de salida. Expansiones de salida...
Instalación de opciones Cambio de los valores de la bandeja de salida Puede seleccionar las funciones de la bandeja de salida desde el panel del operador o desde la aplicación de software, si admite la selección de bandeja de salida. Si la configuración del software varía de la del panel del operador, la configuración del software ignora la del panel.
Instalación de opciones Enlace de bandejas de salida El enlace de bandejas de salida está definido desde el MENU DE PAPEL con el elemento de menú Conf. bandeja. Los valores para este elemento son Buzón, el predeterminado de fábrica, Enlace y Enlace opcional.
Instalación de opciones Tarjetas de opciones y memoria Capítulo Puede adquirir tarjetas de opciones y memoria opcionales para mejorar el rendimiento de la impresora. Para instalarlas en la placa del sistema de la impresora, siga las instrucciones de este capítulo. Acceso a la placa del sistema de la impresora Complete los pasos siguientes antes de instalar la opción de...
Página 320
Instalación de opciones Presione y tire de los pestillos de la puerta lateral para liberarla. Extraiga y retire la puerta lateral. Tarjetas de opciones y memoria...
Página 321
Instalación de opciones Afloje los seis tornillos de la protección sin extraerlos. Tornillos Agarre las pestañas y deslice hacia arriba la protección hasta que los tres tornillos superiores encajen en los tres huecos de la protección. Sujetando la protección por las pestañas, levántela.
Página 322
Instalación de opciones Localice el conector adecuado para la opción que desea instalar. Conector 1 de memoria Conector 2 de memoria Conector de memoria flash Conector 1 de tarjeta de opciones Conector 2 de tarjeta de opciones Conector 3 de tarjeta de opciones Para obtener instrucciones acerca de la instalación, consulte la sección adecuada: Consulte “Opción de memoria de la impresora”...
Instalación de opciones Cierre de la placa del sistema de la impresora Una vez haya terminado la instalación de todas las opciones en la placa del sistema de la impresora, realice los pasos siguientes para volver a colocar la protección y la puerta lateral. Sujete la protección por las pestañas y alinee los tres huecos de la protección con los tres tornillos superiores.
Página 324
Instalación de opciones Sujete ligeramente la puerta lateral a la izquierda de la impresora, deslice la puerta hacia la derecha hasta las muescas de la protección. Las bisagras de la puerta quedan encajadas en las muescas. Para cerrar la puerta lateral, presione los pestillos de la puerta hasta que queden encajados.
Instalación de opciones Encienda la impresora. Nota: Para comprobar que la opción está instalada correctamente, consulte “Comprobación de la instalación de opciones” en la página 335. Opción de memoria de la impresora La opción de memoria de la impresora aumenta la cantidad de memoria de acceso aleatorio dinámico (DRAM) de la impresora.
Instalación de opciones Instalación de la opción de memoria de la impresora Instale la opción de memoria en el conector 1 de memoria. Si instala dos opciones de memoria, instale la segunda en el conector 2 de memoria. Conector 1 de memoria Conector 2 de memoria Antes de instalar la opción de memoria, siga los pasos de “Acceso a la placa del sistema de la impresora”...
Página 327
Instalación de opciones Sujete la opción de memoria con los puntos de conexión hacia la placa del sistema y la muesca hacia la parte frontal de la impresora. Muesca Puntos de conexión Introduzca completamente la opción de memoria en el conector en un ángulo de 45°...
Página 328
Instalación de opciones Asegúrese de que las presillas metálicas del conector estén ajustadas y de que las dos patillas del conector queden encajadas en los orificios de la opción de memoria. Si instala una segunda opción de memoria, repita los pasos del 1 a 4 e instálela en el conector 2 de memoria.
Instalación de opciones Cómo extraer la opción de memoria : Los componentes electrónico se dañan DVERTENCIA fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico antes de tocar la opción de memoria. Si fuera necesario, siga los pasos de “Acceso a la placa del sistema de la impresora”...
Instalación de opciones Opción de memoria flash La memoria flash resulta útil para almacenar información como, por ejemplo, fuentes, plantillas y macros cargadas. Si apaga la impresora, la información almacenada en la memoria flash se conserva y se podrá recuperar rápidamente. Puede adquirir opciones de memoria flash con 1MB, 2MB o 4MB de memoria flash.
Página 331
Instalación de opciones Sujete la opción de memoria flash con los puntos de conexión hacia la placa del sistema y la muesca hacia la parte superior de la impresora. Introdúzcala en el conector en un ángulo de 45°. Muesca Puntos de conexión Presione la opción de memoria flash hacia la placa del sistema hasta que quede encajada.
Instalación de opciones Si necesita instalar otra opción en la placa del sistema: Consulte “Opción de memoria de la impresora” en la página 309. Consulte “Tarjetas de opciones” en la página 318. Para volver a colocar la protección y la puerta lateral, consulte “Cierre de la placa del sistema de la impresora”...
Página 333
Instalación de opciones Gire la opción de memoria flash hasta un ángulo de 45° y sáquela suavemente del conector. Coloque la opción de memoria flash en su embalaje original. Si no ha guardado el embalaje, envuélvala en papel y guárdela en una caja. Si necesita instalar una opción de memoria flash de repuesto u otras opciones en la placa del sistema: Consulte “Opción de memoria flash”...
Instalación de opciones Tarjetas de opciones Las tarjetas de opciones disponibles para la impresora son: • Tarjeta de opción INA (Adaptador de red interno) • Tarjeta de opción de interfaz de 3 puertos • Tarjeta de opción para adaptador paralelo 1284-C •...
Instalación de opciones Tarjeta de opción INA (Adaptador de red interno) La tarjeta de opción INA, a veces denominada servidor de impresión interno, permite conectar la impresora a una red de área local (LAN). Las tarjetas de opción INA tienen tamaños y formas similares. El puerto de red de la tarjeta debe corresponderse con la red.
Instalación de opciones Tarjeta de opción de interfaz de 3 puertos La tarjeta de opción de interfaz de 3 puertos permite conectar la impresora: • a la red LocalTalk • Serie (RS-232C o Serie RS-422) • al adaptador de rayos infrarrojos Puede instalar varias tarjetas de opción de interfaz de 3 puertos en los modelos que tengan varios conectores.
Utilice un cable 1284 A- C para conectar el ordenador. Se recomienda un cable de 3 metros (9,84 pies) de Lexmark, número de referencia 43H5171. Puede instalar varias tarjetas para Adaptador paralelo 1284-C para modelos que tengan varios conectores.
Instalación de opciones Tarjeta de opción de disco duro con adaptador Al igual que la opción de memoria flash, la opción de disco duro resulta útil para almacenar información como, por ejemplo, fuentes y macros cargadas. Asimismo, se pueden almacenar trabajos de impresión de entrada en la memoria intermedia hasta el momento de su impresión.
Página 339
Instalación de opciones Para conectar el disco duro a la tarjeta de adaptador, realice los pasos siguientes: Alinee las patillas del conector del extremo del disco duro con el conector de la parte posterior de la tarjeta de adaptador. Introduzca el disco duro firmemente en el conector. Tarjetas de opciones y memoria...
Instalación de opciones Dele la vuelta a la tarjeta de adaptador e introduzca los cuatro tornillos. Apriete los tornillos firmemente. Instalación de la tarjeta de opción de disco duro con adaptador Para obtener instrucciones de instalación, consulte “Instalación de la tarjeta de opciones” a partir de la página 325. Tarjetas de opciones y memoria...
Instalación de opciones Instalación de la tarjeta de opciones : Los componentes electrónicos se dañan DVERTENCIA fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico antes de tocar la tarjeta. Antes de instalar la tarjeta de opciones, siga los pasos de “Acceso a la placa del sistema de la impresora”...
Página 342
Instalación de opciones Extraiga y guarde los dos tornillos. Extraiga y retire la placa. Desembale la tarjeta de opciones. Guarde los materiales de embalaje. Alinee el conector de la tarjeta con el conector 1 de la opción de la placa del sistema. Tarjetas de opciones y memoria...
Página 343
Instalación de opciones Empuje la tarjeta firmemente hasta que quede introducida completamente en el conector de la placa del sistema. Los dos conectores deben quedar bien ajustados. Introduzca los dos tornillos guardados de la placa metálica (o los tornillos extras que incluye la tarjeta de opciones) en los orificios de los extremos de la ranura.
Instalación de opciones Cómo extraer la tarjeta de opciones : Los componentes electrónicos se dañan DVERTENCIA fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico antes de tocar la tarjeta. Si fuera necesario, siga los pasos de “Acceso a la placa del sistema de la impresora”...
Página 345
Instalación de opciones Si necesita instalar una tarjeta de repuesto u otra opción en la placa del sistema: Consulte “Tarjetas de opciones” en la página 318. Consulte “Opción de memoria de la impresora” en la página 309. Consulte “Opción de memoria flash” en la página 314. Para volver a colocar la protección y la puerta lateral, consulte “Cierre de la placa del sistema de la impresora”...
Página 346
Instalación de opciones Tarjetas de opciones y memoria...
Instalación de opciones Adaptador de rayos infrarrojos Capítulo La impresora dispone de un adaptador de rayos infrarrojos que permite imprimir de forma remota desde un ordenador con puerto de rayos infrarrojos. La impresora también cuenta con una tarjeta de opción de interfaz de 3 puertos, que incluye un puerto de rayos infrarrojos.
Instalar opciones Enchufe el cable en el puerto de rayos infrarrojos. Si se enciende alguna luz del adaptador de rayos infrarrojos al encender la impresora, el adaptador está bien enchufado en el puerto. Dirija el puerto de rayos infrarrojos del ordenador hacia el puerto de rayos infrarrojos de la parte frontal del adaptador.
Página 349
Instalación de opciones Trace una línea imaginaria entre los dos puertos de rayos infrarrojos. Dirija el puerto de rayos infrarrojos del ordenador, dentro de 15 grados hacia cada lado de esa línea, en dirección al puerto de rayos infrarrojos del adaptador, como muestra la figura.
Página 350
Instalar opciones Adaptador de rayos infrarrojos...
Instalación de opciones Comprobación de la instalación de opciones Capítulo Una vez instalada la opción, imprima una página de parámetros de menús para comprobar que está instalada correctamente. En la página de parámetros de menú se incluyen: • todos los valores de la impresora de los menús del panel del operador y los valores predeterminados •...
Página 352
Instalación de opciones Busque el nombre de la opción en la página impresa. Si la opción no aparece en la página, puede ser que no está instalada firmemente en su lugar o bien alineada. Extraiga la opción y vuelva a instalarla. Vuelva a imprimir la página de parámetros de menús.
Apéndices Explicación de las fuentes Apéndice Este apéndice contiene información básica acerca de las fuentes, sus características y las fuentes concretas disponibles en las emula- ciones PCL y PostScript nivel 2. Nota: La emulación PCL hace referencia a la emulación de la impresora cuando responde a los comandos de flujo de datos PCL 5 o PCL 6.
Apéndices Grosor y estilo Los tipos de fuentes suelen estar disponibles en diferentes grosores y estilos. Con estas variaciones se modifica el tipo de fuente origi- nal de modo que pueda, por ejemplo, enfatizar palabras importan- tes del texto o resaltar títulos de libros. Los distintos grosores y estilos están diseñados como complemento al tipo de letra original.
Apéndices Tamaño del paso y tamaño en puntos El tamaño de la fuente se especifica en tamaño del paso o tamaño en puntos, según la fuente sea de espaciado fijo o proporcional. Para fuentes de espaciado fijo, los caracteres tienen el mismo grosor. Paso se utiliza para especificar el tamaño de las fuentes de espa- ciado fijo.
Apéndices La ilustración siguiente muestra ejemplos de una fuente impresa en distintos tamaños en puntos: 48 puntos 36 puntos 24 puntos 18 puntos 12 puntos 10 puntos El tamaño en puntos de una fuente se define como la distancia existente entre la parte superior del carácter más alto y la parte inferior del carácter más bajo de la fuente.
Apéndices En la emulación PCL, el juego de símbolos también define el carác- ter que se imprime con cada tecla del teclado (o más concreta- mente, con cada elemento de código). Algunas aplicaciones requieren distintos caracteres en los mismos elementos de código. Para admi- tir varios lenguajes y aplicaciones, las impresoras tienen 78 juegos de símbolos en la emulación PCL.
Página 360
Apéndices Las fuentes escalables (también denominadas fuentes de contorno) se almacenan como programas de ordenador que definen los con- tornos de los caracteres de la fuente. Cada vez que imprima carac- teres de una fuente escalable, la impresora crea un mapa de bits de los caracteres en el tamaño en puntos seleccionado y lo guarda temporalmente en la memoria de la impresora.
Apéndices Fuentes residentes La impresora está equipada con fuentes residentes almacenadas permanentemente en la memoria de la impresora. Hay 75 fuentes escalables en las emulaciones PCL 5, PCL 6 y PostScript de nivel 2. Además, PCL 5 dispone de dos fuentes en mapa de bits. Fuentes escalables En el panel del operador de la impresora o en la aplicación de soft- ware puede seleccionar las siguientes fuentes escalables residentes.
Página 362
Apéndices CG Omega Bold ITC Avant Garde Book CG Omega Bold Italic ITC Avant Garde Book Oblique CG Times ITC Avant Garde Demi CG Times Italic ITC Avant Garde Demi Oblique CG Times Bold ITC Bookman Light CG Times Bold Italic ITC Bookman Light Italic Clarendon Condensed Bold ITC Bookman Demi...
Apéndices Fuentes en mapa de bits Emulación Nombre de fuente Emulación PCL 5 Emulación PCL 6 PostScript nivel 2 Line Printer 16 Todas Todas Ninguna POSTNET Barcode Todas Ninguna Ninguna Juegos de símbolos para la emulación PCL ABICOMP International ISO 8859/5 Latin/Cyrillic ABICOMP Brazil/Portugal ISO 8859/7 Latin/Greek DeskTop...
Apéndices Impresión de una lista de muestras de fuentes Para imprimir una lista de las fuentes disponibles, seleccione MENU DE PRUEBAS, Imprimir fuentes y, a continuación, Fuen- tes PCL, Fuentes PS 2 o Fuentes PPDS en el panel del operador de la impresora.
Página 366
Apéndices Explicación de las fuentes...
Apéndices Mejora de la calidad de impresión Apéndice Existen varias formas de personalizar la configuración de la impre- sora para que se satisfaga unas necesidades concretas de calidad de impresión. A veces, la mejora de la calidad de impresión supone un coste elevado como, por ejemplo, un aumento del tiempo de impresión o la necesidad de requisitos de memoria adi- cionales.
Página 368
Apéndices Binario Capacidad para encender o apagar un píxel en lugar de asignarle un rango de intensidades; las impresoras que imprimen con un solo color (impresoras monocromas) son binarias. Tono continuo Capacidad para representar muchos niveles de intensidad de un solo píxel en lugar de simplemente encenderlo o apagarlo.
Página 369
Apéndices Escalas de grises Los gráficos o imágenes contienen puntos grises que representan un rango de intensidades en lugar de solamente puntos negros; los objetos en escala de grises se deben convertir en medios tonos antes de imprimirse en una impresora binaria. Medios tonos Objetos en escala de grises (por ejemplo, fotografías) cuyos puntos grises se han convertido en un patrón de grupos de puntos negros.
Apéndices Descripción general de la calidad de impresión Utilice el diagrama siguiente como una sencilla guía de ayuda a la hora de seleccionar la mejor calidad de impresión para la aplicación. CALIDAD DE IMPRESION Más calidad de impresión Mejor modo de calidad para texto e Más memoria necesaria imágenes mezclados Posible aumento del tiempo de...
Apéndices Configuración de la calidad de impresión Varios factores controlan el aspecto de la página impresa. Puede regular la cantidad de tóner que la impresora aplica a cada punto negro o píxel, así como la frecuencia y el tamaño de los puntos. En las secciones siguientes se describen los valores de la configura- ción de la impresora que se pueden cambiar para modificar el aspecto del documento impreso.
Apéndices Si el controlador de impresora no proporciona Calidad de imagen 1200 en el menú Resolución de impr., seleccione 600 ppp y elija Calidad de imagen 1200 en los menús Opciones o Características. Si el economizador de tóner está activado, se ignora el valor para la Calidad de imagen 1200.
Apéndices Cuando el Economizador de tóner está activado con resoluciones de 300 ppp y 600 ppp, se encuentran disponibles cinco niveles independientes de Economizador de tóner al cambiar el valor para Intensidad de impresión. Seleccione un valor más oscuro para una mejor calidad o uno más claro para un mayor ahorro de tóner.
Apéndices PictureGrade En la emulación PostScript nivel 2, puede activar PictureGrade para mejorar la calidad de impresión de las imágenes de medio tono. PictureGrade permite una elevada frecuencia a la vez que conserva un gran número de intensidades de grises. Active PictureGrade al imprimir imágenes o gráficos detallados.
Apéndices Especificacion es de la impresora Apéndice Dimensiones Optra S 1255 y Optra S 1625 Optra S 1855 Optra S 2455 Altura 335 mm (13,2 pulg.) 335 mm (13,2 pulg.) 650 mm (25,6 pulg.) Anchura 405 mm (15,9 pulg.) 425 mm (16,7 pulg.) 445 mm (17,5 pulg.)
Página 376
Apéndices Especificaciones de la impresora...
Estados Miembros en lo relativo a la compatibilidad y seguridad elec- tromagnética del material eléctrico diseñado para su uso dentro de ciertos límites de voltaje. El director de Fabricación y Servicio Técnico de Lexmark International, S.A., Boigny, France, ha firmado una declaración de conformidad con los requisitos de la Directiva.
Referencia Avisos de láser Las siguientes etiquetas de avisos de láser pueden ir pegadas a la impresora en las formas ilustradas: Etiqueta de advertencia de láser Etiqueta de declaración de láser Clase 1 PRODUCTO LASER CLASE 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL À...
Página 381
Referencia Laser Notice The printer is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS 21 CFR Subchapter J for Class I (1) laser products, and elsewhere is certified as a Class I laser product conforming to the requirements of IEC 825. Class I laser products are not considered to be hazardous.
Referencia Avvertenze sui prodotti laser Questa stampante è certificata negli Stati Uniti per essere conforme ai requisiti del DHHS 21 CFR Sottocapitolo J per i prodotti laser di classe 1 ed è certificata negli altri Paesi come prodotto laser di classe 1 conforme ai requisiti della norma CEI 825.
Página 383
Referencia Laserinformatie De printer voldoet aan de eisen die gesteld worden aan een laserprodukt van klasse I. Voor de Verenigde Staten zijn deze eisen vastgelegd in DHHS 21 CFR Subchapter J, voor andere landen in IEC 825. Laserprodukten van klasse I worden niet als ongevaarlijk aangemerkt. De printer is voorzien van een laser van klasse IIIb (3b), dat wil zeggen een gallium arsenide- laser van 5 milliwatt met een golflengte van 770-795 nanometer.
Página 384
Referencia Laser-notis Denna skrivare är i USA certifierad att motsvara kraven i DHHS 21 CFR, underparagraf J för laserprodukter av Klass I (1). I andra länder uppfyller skrivaren kraven för laserprodukter av Klass I enligt kraven i IEC 825. Laserprodukter i Klass I anses ej hälsovådliga. Skrivaren har en inbyggd laser av Klass IIIb (3b) som består av en laserenhet av gallium-arsenid på...
Lexmark. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio. • El producto utiliza un láser. Actúe con PRECAUCION: El uso de los controles o ajustes o el llevar a cabo procedimientos distintos a los especificados aquí...
This product is designed, tested and approved to meet strict global safety standards with the use of specific Lexmark components. The safety features of some parts may not always be obvious. Lexmark is not responsible for the use of other replacement parts.
Il prodotto è stato progettato, testato e approvato in conformità a severi standard di sicurezza e per l’utilizzo con componenti Lexmark specifici. Le caratteristiche di sicurezza di alcune parti non sempre sono di immediata comprensione. Lexmark non è responsabile per l’utilizzo di parti di ricambio di altri produttori.
Dette produkt er udviklet, testet og godkendt i overensstemmelse med Lexmarks verdensomspændende standarder for sikkerhed. Delenes sikkerhedsfunktioner kan være skjulte. Lexmark påtager sig intet ansvar for brugen af uoriginale reservedele. • Dit produkt bruger en laser og du skal være FORSIGTIG: Brug af styremekanismer, indstillinger eller fremgangsmåder,...
Página 389
• Dette produktet er utviklet, testet og godkjent i overensstemmelse med strenge verdensomspennende sikkerhetsstandarder for bestemte Lexmark-deler. Delenes sikkerhetsfunksjoner kan være skjulte. Lexmark er ikke ansvarlig for bruk av uoriginale reservedeler. • Produktet ditt bruker en laser.
• Aquest producte està dissenyat, comprovat i aprovat per tal d'acomplir les estrictes normes de seguretat globals amb la utililització de components específics de Lexmark. Les característiques de seguretat d'algunes peces pot ser que no sempre siguin òbvies. Lexmark no es responsabilitza de l'us d'altres peces de recanvi.
Este produto foi concebido, testado e aprovado para satisfazer os padrões globais de segurança na utilização de componentes específicos da Lexmark. As funções de segurança de alguns dos componentes podem não ser sempre óbvias. A Lexmark não é responsável pela utilização de outros componentes de substituição.
Referencia Glosario aplicación Véase aplicación de software. aplicación de software Papel de 210 x 297 mm. Cualquier programa cargado en el ordenador utilizado para realizar una tarea concreta, como un procesador de Papel de 148 x 210 mm. texto o compilador de datos. Aceptar INICIAL Valor de la impresora que permite el reinicio de la impresora mediante una...
Página 396
Referencia bits por segundo (bps) comunicación bidireccional Medida de la velocidad de los datos Comunicación en dos sentidos entre la transmitidos a través de una interfaz impresora y el ordenador, mediante el serie. protocolo Network Printing Alliance (NPAP 1.0 estándar). borde inicial configuración Primer borde de la página que sale de...
Página 397
Referencia enlace Conexión entre el sistema de ordenador o Red de área local y la direccionables a todos los puntos impresora. (APA) En gráficos de ordenador, la capacidad enlace de bandejas de direccionar y mostrar o no mostrar Método para aumentar la capacidad cada elemento de la imagen (pel) en del origen de papel ya que la una superficie de visualización.
Página 398
Referencia fuente de paso fijo Fuente que imprime cada carácter en una cantidad fija de espacio horizontal, fibra sin tener en cuenta la anchura del Alineación de las fibras del papel en carácter. Estas fuentes se identifican una hoja. Por ejemplo, en papel de por el número de caracteres que se fibra larga, las fibras están dispuestas a imprimen en 1 pulgada de espacio...
Página 399
Referencia interfaz paralela Centronics Normalización sobre la conexión de impresoras y otros dispositivos g/m² periféricos al ordenador. Define el Gramos por metro cuadrado. Medida conector, el zócalo y las señales métrica para el peso del papel. eléctricas utilizados para controlar la transmisión de datos.
Página 400
Referencia margen largo de encuadernación Al imprimir páginas por ambas caras (impresión dúplex), se organiza la orientación y la presentación de las Véase red de área local. páginas para que se encuadernen por el borde largo de las páginas. Véase Pantalla de cristal líquido. MarkVision Utilidad de la impresora que funciona líneas por página (lpp)
Página 401
Referencia memoria de acceso aleatorio no menú volátil (NVRAM) Opciones para la visualización, modificación o comprobación de Memoria que permite un valores y características de la almacenamiento y recuperación de impresora. datos rápidos. El contenido NVRAM se conserva al desconectarse la módem preparado para comunicar alimentación eléctrica.
Página 402
Referencia orientación horizontal pantalla de cristal líquido (LCD) Orientación de la página impresa en la Tecnología que muestra selecciones de que la anchura de la página es mayor menú y mensajes en el panel del que la altura. operador. orientación vertical pantalla del panel del operador Orientación de la página impresa en la Véase pantalla.
Página 403
Referencia protocolo Fastbytes Véase páginas por minuto. Protocolo de la impresora paralela que permite a la impresora recibir información a una velocidad de Puntos por pulgada. Véase resolución. transmisión más rápida de lo normal. PQET punto Véase Tecnología de mejora de la calidad Unidad de medida que designa la de impresión.
Página 404
Sistema de inversión rápida de Lexmark para proporcionar a los terminal de datos preparada (DTR) usuarios información sobre los Señal de intercambio contenida en una productos, consejos técnicos e...
Página 405
Referencia tipo de letra Estilo que define un grupo de caracteres y símbolos. valor Configuración disponible para un tóner elemento de menú concreto. Material que se adhiere al papel o material de impresión para crear una página impresa. Toolkit Grupo de utilidades incluido con la impresora que sirve de ayuda al realizar funciones rutinarias de la impresora como, por ejemplo,...
Referencia Índice N ú merios Ancho A4, Menú Emul PCL 99 Área de impresión, Menú 900–999 mensajes de servicio 202 Configuración 93 atascos de papel 200 Atasco de papel Extraer cartucho 222 Aceptar DSR, Menú Serie 113 201 Atasco de papel Extraer Aceptar inicial, Menú...
Página 408
Referencia Borde de páginas, Menú Acabado 79 borde largo (Encuad. dúplex) 72 bandeja de entrada para 250 hojas botón Continuar 53 cargar 20 botón Menú 53 extraer 16 botón Parar 54 bandeja de papel botón Seleccionar 54 carga 154 botón Volver 54 guía de anchura 23, 158 botones 53 guía de longitud 21, 155...
Página 409
Referencia Clasificación, Menú Acabado 74 desinstalar MarkVision 46 comprobar opciones 335 Destino de carga, Menú Configuración 90 Compuserve 48 Direc. LocalTalk comunicación bidireccional 31 Menú LocalTalk 123 Conf. bandejas, Menú de Papel 68 disco, directorio de contenido 41 Conf. multiuso, Menú de Papel 69 disco duro Configuración de red x, Menú...
Página 410
Referencia escalas de grises soporte para etiquetas 137 definición 353 tipos y pesos 129 transporte 137 especificaciones zona no imprimible 143 origen del papel 150 tamaño del papel 151 expansión de salida 291 tamaño del sobre 152 extraer la bandeja 299 instalar 292 especificaciones del material de nomenclatura 45...
Página 411
Referencia fuentes en mapa de bits impresora definición 343 archivos de configuración 37 cable paralelo 26 fuentes escalables características del modelo 1 definición 344 ciclo de mantenimiento 359 residentes 345 comandos 47 tabla 345 controladores 30, 34 fuentes Intellifont dimensiones 359 fuentes TrueType 344 estado 36, 40 fuentes residentes 345...
Página 412
Referencia Info trabajos, Imprimir 83 Info trabajos, Menú Configuración 96 Juego símbolos, Menú Emul PCL 98 instalación juegos de símbolos expansión de salida opcional 292 definición 342 Fax de sólo recepción 179 instalar alimentador opcional 266 memoria flash 314 lenguaje opción de alimentador de sobres 272 caracteres especiales 342 opción de disco 325...
Página 413
Referencia marca de capacidad de papel 21, 155 Mejora de sobres, Menú de Papel 69 MarkVision 36 Mem. int. de fax, Menú Fax 125 actualización automática de Mem. int. infr., Menú Infrarrojo 119 controlador 41 Mem. int. LTalk alertas 40 Menú...
Página 414
Referencia 27x Atasco de papel Comprobar Cargue manual 206 salida x 202 Cerrar puerta o insertar cartucho 204 31 Cartucho de impresión Cerrar puerta posterior del defectuoso 193 dúplex 204 32 Cartucho de impresión no Comprobar la conexión de la bandeja soportado 193 de salida 204 34 Papel corto 193...
Página 415
Referencia Imprimiendo parámetros de Vista de páginas 79 menús 188 Menú Calidad Lista 189 Economiz. tóner 88 LocalTalk x 191 Intensidad impr. 87 Mantenimiento 191, 199 PQET 88 mensajes de la línea 1 186 Resolución impr. 87 mensajes de la línea 2 191 Menú...
Página 416
Referencia Líneas por pág. 99 Mem. interm. trabajo 106 Nombre de fuente 97 Modo NPA 105 Orientación 98 Modo paralelo 1 107 Origen de fuente 97 Modo paralelo 2 107 Paso 97 PCL SmartSwitch 104 RC auto tras AL 101 Protocolo 106 Tamaño puntos 97 PS SmartSwitch 104...
Página 417
Referencia Polaridad RS-422 111 Modo paralelo 1, Menú Paralelo 107 Protocolo serie 111 Modo paralelo 2, Menú Paralelo 107 PS SmartSwitch 109 Robust XON 111 RS-232/RS-422 110 Menú Trabajo Network Printing Alliance Protocol 36 Cancelar trabajo 84 Nombre de fuente, Menú Emul PCL 97 Impr.
Página 418
Referencia opciones adaptador de rayos infrarrojos 331 añadir a la impresora 263 página resumen del inventario de disco 322 impresora 43 dúplex 283 Páginas en blanco, Menú Acabado 73 expansión de salida 291 Páginas por hoja, Menú Acabado 77 memoria 309 panel del operador 51 memoria flash 314 botón Continuar 53...
Página 419
Referencia salidas problemas bandeja de salida 161 calidad de impresión 211 bandeja estándar 161 imprimir 211 tamaño 64 imprimir en red 217 tipos y pesos 129 opciones 214 otros 218 papeles desaconsejados 134 panel del operador 210 papeles recomendados 133 Programas de lenguaje PostScript Paridad de fax, Menú...
Página 420
Referencia tamaño del sobre, especificaciones 152 Tamaño mem. trabajo, Menú salidas, papel Configuración 95 bandeja de salida 161 Tamaño papel, Menú de Papel 63, 64 bandeja estándar 161 Tamaño puntos, Menú Emul PCL 97 seguridad, MarkVision 44 Tamaño ventana sensor de nivel de tóner 46 Menú...
Página 421
Referencia tono continuo 352 velocidad de transmisión serie 112 Toolkit 41, 47 Vista de páginas, Menú Acabado 79 transparencias Volver num. bja instrucciones 145 Menú Emul PCL 100 tipos y pesos 129 Windows 3.1 UNIX controladores de impresora 34 MarkVision 37 MarkVision 37 utilidad de configuración 31 utilidad de configuración de...