Dea LIVI 500 Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para LIVI 500:
Tabla de contenido

Publicidad

INSTRUCCIONES PARA
EL USUARIO FINAL
Esta Guía se ha realizado expresamente para los
usuarios del automatismo; el instalador tiene el deber
de entregarla y explicarla a un responsable de la instala-
ción quien se preocupará de informar a todos los demás
usuarios. Es importante guardar estas instrucciones y que
estén siempre disponibles.
Un buen mantenimiento preventivo y una regular in-
spección del producto aseguran su larga duración. Con-
tactar regularmente al instalador para el mantenimiento
programado y en caso de avería.
REGLAS DE SEGURIDAD
1.
Durante el funcionamiento del automatismo, situar-
se siempre a una adecuada distancia de seguridad y
no tocar ningún elemento.
2.
Impedir que los niños jueguen en las inmediatas cer-
canías del automatismo.
3.
Realizar los controles y las inspecciones previstas en
el programa de mantenimiento; si el funcionamiento
fuera anormal, no utilizar el automatismo.
4.
No desmontar ninguna parte. Las operaciones de
mantenimiento y reparación deben efectuarlas per-
sonal autorizado.
5.
Es posible que la operación de desbloqueo deba
realizarse en situaciones de emergencia. Todos los
usuarios tienen que estar debidamente instruidos
sobre el funcionamiento del desbloqueo y sobre la
ubicación de las llaves de desbloqueo.
DESBLOQUEO DE LIVI 500
Tous modèles du LIVI 500 sont équipés d'un dispo-
sitif dedéverrouillage ; le fonctionnement de ce dispositif
pour les modèles de la série 502 et 503 est le suivant:
une fois que la serrure (protégée par le capot en plasti-
que) qui est positionnée sur la poignée est ouverte, il faut
tourner le levier dans le sens indiqué sur figura; le mo-
toréducteur est alors déverrouillé et le portail, sans autres
entraves, est libre de manœuvrer. Le procédé inverse, soit
la rotation du levier jusqu'à la fin de sa course et la fer-
meture de la serrure (rappelez-vous de protéger la serrure
avec le capot prévu à cet effet) ramène LIVI 500 dans ses
conditions de travail.
Dans les modèles 500 et 501 le dispositif de déver-
rouillage est activé de la façon suivante : une fois que la
serrure (protégée par le capot en plastique) qui est po-
sitionnée sur le carter est ouverte, il faut retirer le carter
et positionner le levier de déverrouillage sur 2 (voir figu-
ra); le motoréducteur est alors déverrouillé et le portail,
sans autres entraves, est libre de manœuvrer. Le procé-
dé inverse, soit la rotation du levier jusqu'à la position
1, l'assemblage du carter et la fermeture de la serrure
(rappelez-vous de protéger la serrure avec le capot prévu
à cet effet) ramène LIVI 500 dans ses conditions de travail.
Si se ha instalado el accesorio 560M "Dispositivo de
desbloqueo con cable", actuar en el modo indicado en
las instrucciones que contiene.
LIMPIEZA E INSPECCIONES
La única operación que el usuario puede y debe ha-
cer es la de retirar de LIVI 500 las hojas, ramas y otros
residuos que impidan sus movimientos. ¡Atención! Estas
operaciones deben efectuarse tras haber desconectado el
suministro eléctrico.
CONDICIONES
DE GARANTÍA
La garantía de nuestros productos dura 24 meses
desde la fecha de instalación. La garantía se limita exclu-
sivamente a la reparación o sustitución gratuita de las
piezas reconocidas defectuosas. La garantía no es válida
si los productos han sido forzados, modificados, instala-
dos incorrectamente o carentes de etiqueta de identifica-
ción con código y fecha de producción.
LIVI 500 - 501
tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265
INSTRUÇÕES PARA
O UTILIZADOR FINAL
Este guia foi expressamente realizado para os utili-
zadores do automatismo; o técnico de instalação tem a
tarefa de entregá-lo e explicá-lo a um responsável pelo
equipamento, que se encarregará pela informação a to-
dos os demais utilizadores. É importante guardar e man-
ter estas instruções de maneira que estejam facilmente
disponíveis. Uma boa manutenção preventiva e uma re-
gular inspecção do produto asseguram ao mesmo uma
longa durabilidade. Contacte periodicamente o técnico
de instalação acerca da manutenção programada e caso
haja avarias.
REGRAS DE SEGURANÇA
1.
Durante o funcionamento do automatismo perma-
neça sempre a uma adequada distância de segu-
rança e não toque nenhum dos componentes.
2.
Impeça que crianças brinquem nas proximidades do
automatismo.
3.
Efectue as verificações e as inspecções previstas
pelo programa de manutenção; no caso de funcio-
namento anormal não utilize o automatismo.
4.
Não desmonte nenhuma peça! As operações de
manutenção e reparação devem ser efectuadas por
pessoal qualificado.
5.
Pode ser necessário efectuar uma operação de de-
sbloqueio em situações de emergência! Instrua bem
todos os utilizadores acerca do funcionamento do
desbloqueio e da localização das chaves de desblo-
queio.
DESBLOQUEIO DO LIVI 500
Todos os modelos de LIVI 500 são equipados com
dispositivo de desbloqueio; o funcionamento deste, nos
modelos da série 502 e 503 é o seguinte. Depois de ter
aberto a fechadura da maçaneta (protegida por uma ca-
pinha de plástico) a alavanca deve ser girada na direcção
indicada por figura; neste ponto o redutor estará solto e
o portão, se não estiver preso de outra maneira, poderá
ser movimentado a vontade. O processo contrário, ao
girar a alavanca até o final do percurso e trancando a
fechadura (lembre-se de proteger a fechadura com a sua
capinha), o LIVI 500 voltará às condições de trabalho.
Nos modelos 500 e 501 o dispositivo de desblo-
queio activa-se da seguinte maneira. Depois de abrir a
fechadura (protegida pela capinha de plástico) situada
na capa, retire a capa e desloque a alavanca de desblo-
queio na posição 2 (veja figura); neste ponto o redutor
estará desbloqueado e o portão, se não estiver preso de
outra maneira, poderá ser movimentado a vontade. O
processo contrário, se levar a alavanca até a posição
1, remontar a capa e trancar a fechadura (lembre-se de
proteger a fechadura com a sua capinha), o LIVI 500
voltará às condições de trabalho.
Se tiver sido instalado o acessório 560M "Dispositi-
vo de desbloqueio de fio", realize as operações indicadas
nas instruções contidas no mesmo.
LIMPEZA E INSPECÇÕES
A única operação que o utilizador pode e deve efec-
tuar é retirar do LIVI 500: folhas, ramos e todos os de-
mais detritos que atrapalhem o seu movimento. Atenção!
Realize estas operações com a alimentação eléctrica à
máquina desligada!
CONDIÇÕES DE GARANTIA
A garantia dos produtos da DEA System é de 24
meses a partir da data de instalação. Esta garantia é limi-
tada exclusivamente à reparação ou substituição gratuita
das peças reconhecidas como defeituosas. Esta garantia
não é válida se os produtos tiverem sido alterados, mo-
dificados, instalados de maneira não correcta ou estejam
sem a etiqueta de identificação que contém o código e a
data de produção.
DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI)
INSTRUCTIES VOOR DE
Deze gids werd speciaal samengesteld voor de
gebruikers van de automatisering; de installateur heeft
de plicht deze gids te bezorgenen toe te lichten aan de
persoon die verantwoordelijk is voor deze installatie. De
laatstgenoemde zal alle andere gebruikers moeten in-
formeren. Deze instructies moeten zorgvuldig bewaard
worden en gemakkelijk beschikbaar blijven.
Een goed preventief onderhoud en een regelmati-
ge inspectie van het product zal dit een lange levensduur
garanderen. Neem regelmatig contact op met de instal-
lateur voor een geprogrammeerd onderhoud en bij een
storing.
1.
Blijf gedurende de werking van de automatisering
steeds op een veilige afstand en raak nooit eender
welk element aan.
2.
Vermijd dat kinderen spelen in de onmiddellijke
omgeving van de automatisering.
3.
Voer de controles en de inspecties uit die voorge-
schreven zijn in het onderhoudsprogramma; gebruik
de automatisering niet in geval van abnormale fun-
ctionering.
4.
Demonteer nooit onderdelen van het product! Alle
onderhouds- en herstellingswerken moeten uitge-
voerd worden door gekwalificeerd personeel.
5.
Het kan gebeuren dat de ontgrendeling moet uitge-
voerd worden in noodgevallen! Licht alle gebruikers
goed toe in verband met de ontgrendeling en de
plaats van de ontgrendelingssleutels.
ONTGRENDELING VAN LIVI 500
Alle LIVI-500 modellen zijn uitgerust met een
ontgrendelingsmechanisme; dit mechanisme werkt als
volgt bij de modellen van de serie 502 en 503. Eens het
slot, dat zich op de hendel (beschermd met een plastic-
dekseltje) bevindt, geopend is, moet u de hefboom in de
aangeduide richting draaien; de reductor is nu ontgren-
deld en, kan het hekken, als er geen andere hindernissen
zijn, vrij bewegen. De omgekeerde procedure, dwz de
hefboom draaien tot bij de einderitschakelaar en sluiting
van de vergrendeling (vergeet niet de vergrendeling te
beschermen met het gepaste dekseltje), brengt LIVI 500
terug in normale werkomstandigheden. Bij de modellen
500 en 501 kan het ontgrendelingsmechanisme als volgt
worden geactiveerd. Eens u de vergrendeling, die op de
carter (beschermd met een plastic dekseltje) is geplaatst,
heeft geopend, verwijdert u de carter en brengt u de
hefboom in stand 2 (zie figuur); de motorreductor is nu
ontgrendeld en het hekken kan nu, zonder andere obsta-
kels, vrij bewegen. Bij omgekeerde beweging, namelijk
als u de hefboom in stand 1 plaatst en als de carter en het
slot van de vergrendeling worden geassembleerd (denk
eraan het slot te beschermen met het gepast dekseltje)
zal LIVO 500 in werkstaat worden teruggebracht. Wan-
neer accessoire 560 M "Ontgrendelingsmechanisme met
draad" werdgeïnstalleerd, moet u de instructies, die bij
het product horen, volgen.
REINIGING EN INSPECTIE
De enige activiteit die de gebruiker kan en moet
doen is papier, takken en elk ander afval dat de bewe-
ging kan hinderen, weghalen van LIVI 500 Opgelet! Werk
steeds als de stroomvoorziening is uitgeschakeld!
GARANTIEVOORWAARDEN
De garantie op onze producten is 24 maand vanaf de
datum van installatie. De garantie dekt uitsluitend de gra-
tis herstelling of vervanging van onderdelen die als defect
worden herkend. De garantie is niet geldig wanneer er
met de producten werd geknoeid, ze veranderd, of in-
correct geïnstalleerd werden of wanneer ze geen identi-
ficatielabel met de code en de productiedatum dragen.
- Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com
EINDGEBRUIKER
VEILIGHEIDSREGELS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido