Página 2
DESCRIPTION The GENICON 2EZee Single-Use Specimen Retrieval Bag is comprised of a flexible plastic bag with a large, easily accessible opening, a push-pull rod with thumb ring handle, finger rings, tether and closure suture, and an introducer shaft. In the fully deployed condition, the bag opening is maintained in a fully-open position by a metallic rim.
Página 3
Probenentnahme. Dieses Gerät ist nur für den einmaligen Gebrauch verpackt und sterilisiert. Nicht wiederverwenden, aufbereiten oder erneut sterilisieren. Nach Gebrauch entsorgen. ANWENDUNGSGEBIETE Der GENICON 2EZee Retrieval dient zum Einsatz bei laparoskopischen Eingriffen, um Organe oder Gewebe, die auch einer Körperhöhle entfernt wurden, aufzunehmen. KONTRAINDIKATIONEN Der Einsatz der laparoskopischen und endoskopischen Produkte von GENICON ist kontraindiziert, wenn endoskopische Operationsverfahren aus irgendeinem Grund kontraindiziert sind.
Página 4
BESKRIVELSE GENICON 2EZee prøveudtagningsposen til engangsbrug består af en fleksibel plasticpose med en stor og let-tilgængelig åbning, en tryk-træk-pind med tommelfingerhåndtag, fingerringe, sammensygning og lukning, samt en indføringsskakt . Under brug forbliver posens åbning helt åben ved brug af en metalring.
Página 5
Etablering og vedligeholdelse af tilstrækkelig pneumoperitoneum for at reducere risikoen for skader på de interne strukturer. Placér patienten korrekt og bemærk de anatomiske kendetegn for indføring af enhederne uden utilsigtede skader. Brug ikke morcellatorer sammen med denne enhed. Sikkerhed og virkning ved anvendelse af morcellatorer med GENICON-prøveudtagningsposen er ikke blevet fastslået.
Página 6
DESCRIPCIÓN La Bolsa de recuperación de muestras de un solo uso GENICON 2EZee incluye una bolsa de plástico flexible con una abertura grande y de fácil acceso, una varilla de empuje y tracción con asa de anillo para el pulgar, anillos para los dedos, sutura para atar y cerrar, y un eje introductor. En estado de uso completo, la apertura de la bolsa se mantiene en posición completamente abierta por un borde metálico.
Página 7
Älä käytä, käsittele tai steriloi laitetta uudelleen. KUVAUS GENICON 2EZee -kertakäyttöinen näytteenottopussi koostuu joustavasta muovisesta pussista, jossa on suuri, helposti käytettävä suuaukko, työntö-vetotanko, jossa on peukalorengaskahva, sormirenkaat, vaijeri ja sulkusauma sekä asetinvarsi. Täysin käyttövalmiissa asennossa pussin suuaukko pidetään täysin auki metallisella vanteella.
Página 8
DESCRIPTION Le sac d'extraction à usage unique GENICON 2EZee est composé par une poche plastique flexible dotée d'une grande ouverture facile d'accès, d'une tige va et vient munie d'une poignée avec un anneau pour le pouce, d'anneaux pour les doigts, d'une attache et une fermeture par suture, et d'un tube d'introduction. En étant totalement déployée, l'ouverture du sac est maintenue en position grande ouverte par un anneau métallique.
Página 9
N'utilisez pas de morcellateurs avec cet appareil. La sécurité et l'efficacité de l'utilisation de morcellateurs avec le sac d'extraction GENICON n'ont pas été établies. Veillez à éviter tout contact du sac avec des instruments tranchants, des dispositifs de coupe et des instruments électrochirurgicaux et laser.
Página 10
La sacca monouso di recupero per campioni GENICOM 2EZee è costituita da una sacca in plastica flessibile con un’apertura grande e facilmente accessibile, un’asta push-pull impugnatura con anello per il pollice, anelli per le dita, laccio e sutura di chiusura e un’asta per l’introduzione. In condizione completamente dispiegata, l’apertura della sacca viene mantenuta in posizione completamente aperta da un cerchio metallico.
Página 11
Må kastes ut etter bruk. BRUKSOMRÅDE GENICON 2EZee Retrieval er ment for bruk i laparoskopiske prosedyrer for å fange organer eller vev som skal fjernes fra kroppshulen. KONTRAINDIKASJONER Bruk av GENICONs laparaskopiske og endoskopiske produkter er kontraindiserte i tilfeller hvor endoskopiske kirurgiske teknikker av ulike årsaker er kontraindiserte.
Página 12
Återanvänd, upparbeta eller re-sterilisera den inte. Kassera efter användning. INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING GENICON 2EZee Retrieval är avsett för användning vid laparoskopiska ingrepp för att hämta in organ eller vävnad som ska föras bort från kroppshålan. KONTRAINDIKATIONER Närhelst titthålskirurgi är kontraindicerat av någon som helst anledning är det kontraindicerat att använda laparoskopi- och endoskopiprodukterna från GENICON.
Página 13
17. Kassera alla använda eller skadade produkter enligt sedvanliga rutiner för hantering av smittförande och biologiskt avfall på sjukhuset. ® MÖJLIGA KOMPLIKATIONER MED ALLA GENICON -PRODUKTER Möjliga komplikationer som förknippas med användningen av laparoskopiska instrument omfattar men är inte begränsade till organ- eller kärlskada/-perforering, blödning, hematom, bråck vid incisionsstället för troakaren och sepsis/infektion.
Página 15
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de los Estados Unidos y sus contrapartes extranjeras. Otras patentes pueden estar pendientes. GENICON y el diseño del logotipo de GENICON son marcas registradas de GENICON en los Estados Unidos. Todos los derechos reservados.
Página 16
Denna produkt kan täckas av en eller fler patent i U.S.A och utländska motsvarigheter. Andra patent kan vara väntande. GENICON och utformandet av GENICONs logotyp är registrerade varumärken i U.S.A och GENICON har ensamrätt till dessa. Garantifriskrivning avseende återprocessering eller återsterilisering av försäljarens engångsprodukter (för enpatientbruk): All återprocessering eller återsterilisering av engångsprodukter för enpatientsbruk frångår försäljarens garanti.
Página 17
Temperaturgräns 温 度 限 制 英语 生产日期 英语 6869 Stapoint Court Suite European Authorized #114 Representative Winter Park, Florida Genicon Europe 32792 USA 44 Airedale Avenue TEL: 1-407-657-4851 Chiswick, London FAX: 1-407-677-9773 United Kingdom W4 2NW 0120 www.geniconendo.com TEL: 44-203-286-3414 info@geniconendo.com...