Descargar Imprimir esta página

GENICON 2EZEE Instruciones De Uso página 10

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6
La sacca monouso di recupero per campioni GENICOM 2EZee è costituita da una sacca in plastica flessibile con un'apertura grande e facilmente accessibile,
un'asta push-pull impugnatura con anello per il pollice, anelli per le dita, laccio e sutura di chiusura e un'asta per l'introduzione. In condizione completamente
dispiegata, l'apertura della sacca viene mantenuta in posizione completamente aperta da un cerchio metallico. Un laccio con una sutura di chiusura facilita la
chiusura della sacca per campioni dopo che il campione era stato raccolto. Questo dispositivo è confezionato e sterilizzato solo monouso. Non riutilizzare,
ritrattare o risterilizzare. Smaltire dopo l'uso.
INDICAZIONI D'USO
Il GENICON 2EZee Retrieval è specifico per le procedure in laparotomia per prendere organi o tessuti e rimuoverli dall'addome.
CONTROINDICAZIONI
L'uso di prodotti laparoscopici ed endoscopici GENICON è controindicato in tutti i casi in cui, per qualsiasi ragione, tecniche chirurgiche endoscopiche siano
controindicate. Le controindicazioni relative a singoli prodotti GENICON sono segnalate nelle specifiche sezioni.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
1.
La chirurgia endoscopica deve essere eseguita solo da medici esperti in tecniche endoscopiche e modalità dei guasti nonché nelle precauzioni e nelle misure
correttive da assumere in caso di guasto.
I prodotti monouso GENICON sono intesi per l'utilizzo su un solo paziente - NON RISTERILIZZARE, RIUTILIZZARE o RIELABORARE. La risterilizzazione può
2.
alterare le caratteristiche strutturali e/o l'integrità funzionale di questo dispositivo col rischio di provocare al paziente lesioni, infezioni, malattie o persino morte.
Il rischio di contaminazione residua e la non riuscita della risterilizzazione possono causare al paziente lesioni, infezioni, malattie o persino morte
3.
Non usare prodotti presterilizzati se la barriera sterile della confezione risulta danneggiata.
Prima dell'intervento, consultare le pubblicazioni mediche o i regolamenti vigenti nel Paese per quanto riguarda tecniche, complicanze e pericoli.
4.
5.
Quando si utilizzano strumenti laparoscopici, è necessario adottare le dovute precauzioni per evitare danni ai grossi vasi e ad altre strutture anatomiche.
6.
Per ridurre il rischio di lesioni a strutture interne, stabilire e mantenere un adeguato pneumoperitoneum.
7.
Posizionare correttamente il paziente e marcare i punti di repere per introdurre dispositivi senza danni involontari.
8.
Non utilizzare morcellatori con questo dispositivo. La sicurezza e l'efficacia dell'uso di morcellatori con la sacca di recupero per campioni GENICON non sono
state verificate.
9.
Prestare attenzione per evitare che il sacchetto entri in contatto con strumenti affilati, dispositivi taglienti e con strumenti elettrochirurgici e laser.
10. Il dispositivo non è indicato per il prelievo di tessuti che non entrano nel sacchetto e non ne consentono la chiusura completa.
11. Per evitare la rottura del sacchetto e il versamento del suo contenuto, non tentare di estrarre il reperto attraverso il trocar o la cannula.
12. La sacca per campioni comprende una linguetta radioopaca chiaramente visibile nelle scansioni TAC e può essere visibile nelle radiografie semplici
standard.
13. Si dovrebbe evitare di esercitare forze eccessive durante l'estrazione della sacca per evitarne lo stiramento o la lacerazione. Se il sacchetto e il suo
contenuto sono troppo voluminosi per l'estrazione, per agevolarne la rimozione allargare cautamente il sito di accesso.
14. I dispositivi sono stati convalidati per cinque (5) cicli di dispiegamento ed estrazione sullo stesso paziente e devono essere smaltiti dopo questo limite. Il
superamento di tale limite può provocare la degradazione del materiale dello strumento causando un difetto prematuro del dispositivo.
15. Prima dell'intervento, verificare che il dispositivo sia compatibile con gli altri prodotti da utilizzare nell'operazione chirurgica.
16. Trasportare e conservare in sicurezza tutti i prodotti a una temperatura ambiente compresa tra 5°C e 30°C e un'umidità relativa dal 35% al 65% (senza
condensa). Maneggiare con cura.
17. Smaltire tutti i prodotti usati o danneggiati secondo la normale prassi ospedaliera per materiali a rischio biologico.
POSSIBILI COMPLICANZE PER TUTTI I PRODOTTI GENICON
Le possibili complicanze associate all'utilizzazione di dispositivi laparoscopici comprendono, tra l'altro, danno/perforazione di organi o vasi, emorragia, ematoma,
ernia inguinale e setticemia/infezione.
ISTRUZIONI PER L'USO
1.
Ispezionare accuratamente tutti i componenti per verificare che non rechino danni dovuti a spedizione, maneggio o manutenzione. Foto -1-
Asta per l'introduzione
A.
B.
Anelli per le dita/Impugnatura
C.
Anello per il pollice/asta push-pull
Sacca per campioni/supporto dell'apertura
D.
E.
Stringa/laccio con aletta radioopaca
F.
Sutura di chiusura
2.
Ispezionare la confezione sterile e verificare che le barriere sterili siano intatte. Non utilizzare se la confezione è compromessa.
3.
Verificare che le misure di tutti i componenti chirurgici selezionati siano compatibili tra loro.
4.
Aprire la confezione usando la tecnica sterile e sistemare lo strumento nel campo sterile.
Verificare che la sacca sia completamente all'interno dell'asta per l'introduzione. Foto -1-
5.
Inserire lo strumento attraverso l'apertura calibrata corrispondente desiderata. Foto -2-
6.
Tenendo gli anelli per dita, spingere in dentro l'anello per pollice. In tal modo si assicura l'avanzamento e l'azionamento del sacchetto e del supporto di
7.
apertura nella cavità corporea. Verificare che l'indicazione "UP" sull'anello per pollice sia rivolta verso l'alto. Ciò indica che il sacchetto si troverà nella
posizione giusta quando verrà azionato. Foto -3-
8.
Mentre è completamente dispiegata, l'estremità aperta o cerchio, della sacca viene mantenuta in una posizione di apertura. Lo srotolamento della sacca
verrà avviato dal dispiegamento del cerchio. La sacca può essere srotolata ulteriormente utilizzando la punta di uno strumento laparoscopico con punta
smussata, come l'impugnatura.
9.
Introdurre il reperto nel sacchetto. Foto -4-
PER RIMUOVERE INSIEME LO STRUMENTO, IL SACCHETTO E LA CANNULA:
A-1. Con il sacchetto ancora collegato allo strumento, retrarre lo strumento dalla cannula fino a quando il margine superiore del sacchetto non si trovi all'interno
della punta della cannula.
A-2. Afferrare strumento e cannula ed estrarli insieme dal sito di accesso.
NOTA: Questo metodo consentirà di dispiegare la sacca nello stesso paziente. Per ridispiegare la sacca una volta che il campione è stato rimosso, non tirare
la sutura di chiusura e tirare indietro l'anello per il pollice anello fino a quando la sacca è all'interno dell'asta per l'introduzione, quindi ripetere i passaggi da 5
a 9 descritti sopra. Non ripetere questa fase se si riscontra usura visibile sulla sacca o dopo 5 cicli di dispiegamento ed estrazione.
NOTA: se il sacchetto e il suo contenuto sono troppo voluminosi per l'estrazione, per agevolarne la rimozione allargare cautamente il sito di accesso.
PER RIMUOVERE INSIEME IL SACCHETTO E LA CANNULA:
B-1. Per separare il sacchetto dallo strumento, rilasciare il cordino dall'anello per pollice. Foto -5-
B-2. Rilasciato il cordino, retrarre l'anello per pollice/l'asta di inserimento/estrazione dallo stelo introduttore, lasciando il sacchetto nella cavità corporea e il cordino
accessibile attraverso lo stelo introduttore. Foto -6-
B-3. Tirare la sutura di chiusura fino a quando il sacchetto è completamente ed ermeticamente chiuso. Foto -7-
B-4. Rimuovere lo stelo introduttore dalla cannula, lasciando il cordino esposto attraverso la cannnula. Tirare il cordino fino a quando il margine anteriore del
sacchetto non si trovi all'interno della punta della cannula. Rimuovere cautamente la cannula con il sacchetto e il reperto dal sito di accesso.
©
© GENICON
®
2EZee_AB
Page 10 of 17

Publicidad

loading

Productos relacionados para GENICON 2EZEE