Flush the system thoroughly before installing this valve:
It is CRITICAL that all debris is flushed from the pipework prior to installing the valve. Not
flushing the system properly is the most common cause of system difficulties.
Rincez le système à fond avant d'installer cette soupape :
Il est CRITIQUE que tous les débris soient rincés des tuyauteries avant l'installation de la
soupape. Ne pas rincer le système correctement pourrait causer les difficultés les plus
communes éprouvées par le système.
Purgue bien el sistema antes de instalar esta válvula:
Es FUNDAMENTAL que salgan todos los escombros de las cañerías antes de instalar la válvula.
El no purgar correctamente el sistema con anterioridad es la causa más común de problemas
en el sistema.
Commission the valve:
Every valve is factory-set to a nominal temperature of 115°-120°F. Every valve must be
adjusted on-site to ensure correct delivery of the desired mixed water temperature, as installa-
tion conditions can vary from site to site.
Désignez la soupape :
Comme les conditions d'installation varient de site en site; et comme chaque soupape est réglée
en usine à une température nominale de 115°-120°F; chaque soupape doit être réglée sur site
afin d'assurer une livraison correcte de la température désirée d'eau mélangée.
Habilite la válvula:
Cada válvula viene ajustada de fábrica a una temperatura nominal de 115°-120°F. Cada válvula
debe ajustarse en el lugar para asegurar el correcto suministro de la temperatura deseada de la
mezcla de agua, debido a que las condiciones de instalación varían de un lugar a otro.
Check:
● Measure and note all site parameters (pressure, temperature, etc.) and check against the
specifications of the chosen valve. If the site conditions are outside those specified for the
valve, then they must be rectified prior to installing the valve.
● Valve MUST NOT be subjected to heat during installation as this may damage the valve
internals.
● Valve MUST NOT be fitted on steam-supplied systems, but to water systems only.
● Valve MUST NOT be used on low pressure or instantaneous heating systems.
● Valve MUST NOT be frozen. If the valve is installed in a situation where freezing is a
possibility, then suitable insulation must be fitted to prevent damage to the valve.
● DO NOT use excess thread sealant (in liquid, tape or other form) as this may cause the
valve to fail.
Vérifiez :
● Mesurez et prenez note de tous les paramètres su site (pression, température, etc.) et véri-
fiez-les contre les spécifications de la soupape sélectionnée. Si les conditions du site sont
non conformes aux conditions spécifiées pour la soupape; ces conditions devraient donc
être rectifiées avant d'installer la soupape.
● La soupape NE DOIT PAS être soumise à de la chaleur pendant l'installation, car cette
action pourrait endommager le fonctionnement interne de la soupape.
206804 Rev. A
3
I0520