Ocultar thumbs Ver también para LM30:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n M M a a n n u u a a l l
M M a a n n u u a a l l d d e e I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s
M M a a n n u u e e l l d d ' ' I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s
M M a a n n u u a a l l e e d d i i I I s s t t r r u u z z i i o o n n i i
B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g
I I n n s s t t r r u u ç ç õ õ e e s s d d e e U U t t i i l l i i z z a a ç ç ã ã o o

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CST/BERGER LM30

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n M M a a n n u u a a l l M M a a n n u u a a l l d d e e I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s M M a a n n u u e e l l d d ’...
  • Página 2 F F i i g g . . 1 1 Copyright © 2003-2005 CST/berger. All rights reserved. This document shall not be copied or otherwise reproduced without CST/berger’s written consent. LaserMark® is a registered trade- mark of CST/berger. 2 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 3 Mode Sweep Sweep Sweep Sweep F F i i g g . . 3 3 F F i i g g . . 4 4 F F i i g g . . 5 5 LM30 Rotary Laser • 3...
  • Página 4 Thank you for purchasing the LaserMark® Wizard LM30 Rotary Laser. Please read this manual thoroughly before operation. The information contained herein is proprietary information of CST/berger, and is subject to change without notice. FEATURES (Fig. 1) 1. Laser Emitting Window (Plumb Beam) 2.
  • Página 5: Laser Safety

    Food and Drug Administration; the Center for Devices; and the Bureau of Radiological Health. The laser LM30 has also been tested and complies with the CE certification requirements set forth in the EC regulations 89/336/EEC and EN 61000-6-1 (EN50082-1), EN 61000-6-3 (EN50081-1) and IEC 60-825-1.
  • Página 6 Align the laser beam to your target by turning the rotary head manually. Sweep Modes (Point & Shoot Scanning) The LM30’s Sweep Modes create an easily visible laser “chalk line” that you can direct by manually turning the rotary head.
  • Página 7 22°. Note: The Sweep Function of this unit is intended for indoor use only. Use of the LM30 in direct sunlight may result in erratic operation of the Sweep Function. Use of the LM30 in direct sunlight will not affect any other functions Remote Control RC30 - (Fig.
  • Página 8 (Fig. 7), and replace the battery cover. NOTE: Do not mix old and new batteries. Replace all batteries at the same time with new batteries. Remove batteries before storage of the instrument . 8 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 9 Clockwise rotation will raise the beam; counterclockwise rotation will lower the beam. Center the “Y” vial bubble by adjusting the vial leveling screws with a 1.5mm hex key. Recheck the accuracy of horizontal rotation by repeating steps 1-5 in LM30 Rotary Laser • 9...
  • Página 10 Center the plumb vial bubble by adjusting the vial leveling screws with a 5/64”(2mm) hex key. Recheck the accuracy of vertical rotation by repeating steps 1-6 in sec- tion”Checking Vertical Rotation Error”. Readjust as necessary. 10 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 11: Environment Protection

    Recycle raw materials instead of disposing as waste.The machine, acces- sories and packaging should be sorted for environmentalfriendlyrecycling. Do not throw used batteries into house waste, fire or water but dispose of in an environmentally friendly manner according to the applicable legal regulations. LM30 Rotary Laser • 11...
  • Página 12 W W e e i i g g h h t t : : 3.6 lbs. (1.6kg) with batteries P P o o w w e e r r : : Four “C” cell batteries provide approxi- mately 60 hours of intermittent use Specifications subject to change without notice. 12 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 13 If the detector is not struck by a laser beam after 5-8 minutes, the detector will automatically shut itself off to preserve battery life. Turn the unit back on using the power button. LM30 Rotary Laser • 13...
  • Página 14: Special Features

    Louder (125+ dBA)), whereas the models LD-120 and LD-100N have only two (Off and On). Power A 9-volt battery will provide up to 3 months of typical usage. When the unit is turned on and the low battery symbol remains lit, the battery should be replaced. 14 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 15 L L D D - - 1 1 0 0 0 0 N N Dimensions 6.6” H x “ W x 1” D (169mm x 76mm x 25mm) Weight 10 oz. (275g) Range Up to 800-ft (305m) Radius with LM30 Fine ±0.75mm Medium ±1.5 mm Medium ±1.5mm Beam Resolution * Medium ±1.5mm...
  • Página 16 CST/berger. Repair or replacement under this Warranty does not affect the expiry date of the Warranty. To the extent permitted by law, CST/berger shall not be liable under this Warranty for indirect or consequential loss resulting from defi- ciencies in this product.
  • Página 17: Caracteristicas (Fig. 1)

    Gracias por haber escogido nuestro Laser LM30. CARACTERISTICAS (Fig. 1) 1 Rayo laser vertical (plomada) 2 Cabeza rotatoria 3. Burbuja horizontal eje “Y” 4 Burbuja horizontal eje “X” 5 Tornillo nivelación eje “Y” y plomada (vertical) 6 Tornillo nivelación eje “X”...
  • Página 18: Seguridad Y Especificaciones

    Regulación Federal (U.S.A.) el Departamento de Sanidad, Educación, Alimentación y del Centro para la Salud Radiológica. El láser LM30 también cumple con las especificaciones CE según las normas 89/336/EEC,EN 61000-6-1 (EN50082-1),EN 61000-6-3 (EN50081-1) y IEC 60-825-1 Copyright© 2003-2005 CST/berger. Derechos reservados.
  • Página 19: Funcionamiento

    Como para cualquier instrumento de nivelación, se aconseja controlar la cal- ibración del instrumento antes del trabajo (ver capítulo “CALIBRACIÓN”). Colocar el LM30 sobre cualquier superficie lisa o montarlo en un trípode estándar con rosca de 5/8” - 11. Utilizar los tornillos de ajuste y las burbujas de nivelación para nivelar el instrumento.
  • Página 20 Funcionamiento del modo “barrido” El modo “barrido” del láser LM30 crea una línea láser muy visible, que puede ser dirigida girando manualmente la cabeza rotatoria. Esto es particular- mente útil cuando hay que delimitar el área del rayo láser para evitar inter- ferencias con otros láser o receptores en la obra.
  • Página 21: Alimentación

    ALIMENTACIÓN El laser LM30 proporciona aprox. 60 horas de uso intermitente con cuatro pilas alcalinas de alta calidad. En caso que se quiera utilizar pilas recar- gables, considerar que la vida media de las pilas disminuye aprox. el 20%, pero por otro lado se aprovecha la re-utilización de las pilas.
  • Página 22: Calibración

    Comprobación de error en la rotación horizontal Montar y nivelar el LM30 en un trípode y colocarlo aproximadamente a 15 m de una pared. Situar la cara frontal (botón de control) hacia la pared (Fig. 8).
  • Página 23: Corrección De Error En La Rotación Horizontal

    A marcado en la pared. Girar manualmente la cabeza hasta que la señal láser se encuentre 9 m arriba en la pared y marcar este punto como B. LM30 Rotary Laser • 23...
  • Página 24: Ajuste Inicial

    Si no la base del láser se distorsiona y a largo plazo el material plástico de la base se afloja, sobre todo cuando haga mucho calor, y el ajuste inicial del láser varia. En casos extremos es posible que el blo- queo central se desprenda. 24 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 25: Mantenimiento Y Conservación

    A A l l i i m m e e n n t t a a c c i i ó ó n n : : 4 baterías de 1,5 « C » garantizan aprox. 60 horas de uso intermitente CST se reserva el derecho de aportar modificaciones técnicas sin previo aviso. LM30 Rotary Laser • 25...
  • Página 26: Receptor Láser

    Mover el receptor hacia arriba cuando el indicador de señal inferior esté encendido; una pulsación de tono corto de audio se escuchará. Mover el receptor hacia abajo cuando el indicador de señal superior 26 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 27: Características Especiales

    Una pila de 9 voltios proporcionará más de tres meses de uso normal. Cuando la unidad esté encendida y el piloto de batería baja permanezca encendido, la pila debe ser sustituida. Quitando la cubierta se permite el acceso a la pila para su sustitución. LM30 Rotary Laser • 27...
  • Página 28: Garantía

    Dimensiones 169 x 76 x 25 mm (6.6” x 3” x 1”) Peso 275 g Distancia Con el LM30 hasta 120 m (400 pies) de radio Estrecha +/-0,75 m Media +/- 1,5 mm Media +/- 1,5 mm Resolución * *...
  • Página 29 Garantía a compensar pérdidas como resultado de deficiencias en el producto. Nada de lo establecido en esta Garantía limitará la responsabilidad de CST/Berger para con los compradores en caso de (1) muerte o daños per- sonales causados por su negligencia o (2) mala conducta intencionada o gran negligencia.
  • Página 30: Clavier De Controle (Fig. 2)

    Nous vous remercions d’avoir choisi un Laser LM30. Nous vous prions de lire attentivement le présent manuel d’instruc- tions avant d’utiliser le laser pour la première fois. ELEMENTS COMPOSANT L’APPAREIL (Fig.1) 1 Sortie du rayon d’aplomb 2 Tête rotative 3 Bulle Axe ”Y”...
  • Página 31 (EN50081-1) e IEC 60-825-1. Copyright© 2003-2005 CST/berger. Tous droits réservés. Les informations contenues dans le présent manuel appartiennent à CST/berger qui se réserve le droit d’apporter toute modification technique sans préavis. Interdiction de copier ou de reproduire le présent manuel sans avoir obtenu auparavant l’autorisation écrite de CST/berger.
  • Página 32 Allumez le laser en appuyant sur la touche de contrôle de manière à obtenir la vitesse de rotation souhaitée. A ce moment-là, vous avez créé un plan vertical bien visible et d’aplomb par rapport au point laser sortant de la tête du niveau. 32 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 33 Pour créer un balayage plus court et plus rapide, appuyez une autre fois sur la touche (la LED du ‘’BALAYAGE COURT’’ s’allume; l’angle du balayage court est d’environ 22° (idéal pour travailler à une distance moyennement longue dans un environnement lumineux). LM30 Rotary Laser • 33...
  • Página 34 ALIMENTACION Les lasers de la série LM30 ont une autonomie d’environ 60 heures d’utilisa- tion intermittente avec des piles alcalines de haute qualité. En cas d’utilisa- tion de batteries rechargeables, ne pas oublier que l’autonomie est en moyenne réduite d’environ 20%, l’avantage étant alors de pouvoir réutiliser...
  • Página 35 ‘’Z’’. Comme vous le verrez au chapitre suivant, les procédures de réglage sont fort simples et à la portée de n’importe qui. Il est cependant évi- dent qu’un service d’assistance agréé saura effectuer un réglage plus pré- cis. LM30 Rotary Laser • 35...
  • Página 36 1 à 5 décrites ci-dessus. Effectuez un autre réglage s’il y a lieu. Refaites le contrôle et le réglage décrits ci-dessus sur les côtés gauche et droit de l’appareil en réglant, si cela est nécessaire, la vis de nivelle- ment et celle de réglage de l’axe “Y”. 36 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 37 Centrez la bulle en intervenant sur les vis de réglage avec une clé à six pans de 2 mm. Contrôlez à nouveau la précision verticale en refaisant les passages de 1 à 6 décrits précédemment. S’il y a lieu, effectuez un autre réglage. LM30 Rotary Laser • 37...
  • Página 38 éliminer toute trace d’humidité. N’utiliser ni détergents ni solvants agressifs. Si vous n’avez pas l’intention d’employer l’instrument pour longtemps, on vous conseille de le replacer dans sa mallette et d’en ôter les batteries. Contrôler régulièrement l’état des piles. 38 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 39: Protection De L'ENvironnement

    A A l l i i m m e e n n t t a a t t i i o o n n : : 4 piles alcalines type “C” (demi-torche) – environ 60 heures de fonctionnement intermittent La sté CST se réserve d’apporter les modifications techniques jugées utiles sans obligation de préavis. LM30 Rotary Laser • 39...
  • Página 40 Déplacer le détecteur laser vers le bas lorsque s’allume la flèche supérieure (le volume étant activé, un son de longue fréquence sera émis). Quand le signal atteint le niveau voulu, la ligne fixe du signal cen- tré s’allume et un son ininterrompu est émis. 40 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 41: Caractéristiques Spéciales

    (125 + dBA) alors que les détecteurs LD-120 et LD-100N n’en ont que deux (éteint et allumé). Alimentation Une pile de 9 volts peut assurer 3 mois de fonctionnement dans des condi- tions normales. Remplacer la batterie lorsque le symbole de batterie déchargée s’allume sur l’afficheur. LM30 Rotary Laser • 41...
  • Página 42: Spécifications Techniques

    L L D D - - 1 1 0 0 0 0 N N Dimensions 169 x 76 x 25 mm (6,6” x 3” x 1”) Poids 275 g Distance de avec le LM30 jusqu’à 120 m (400 pi) de rayon travail Etroite +/-0,75mm Bandes de Moyenne+/-1,5mm Moyenne+/-1,5mm Moyenne+/-1,5mm précision* *...
  • Página 43 CST/BERGER qui en informera le distributeur. Si la réparation envisagée ne devait pas rentrer dans le cadre de la garantie, un devis sera établi par le Service Après vente de CST/BERGER et envoyé au client pour acceptation préalable, chaque prestation réalisée hors garantie donnant lieu à...
  • Página 44 Sauf disposition légale contraire, la présente garantie représente l’unique recours du client à l’encontre de CST/BERGER pour la réparation des vices affectant ce produit. CST/BERGER exclue donc tout autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels, directs ou indirects, et notam- ment la réparation de tout préjudice financier découlant de l’utilisation de ce...
  • Página 45 Grazie per aver scelto il nostro Laser LM30. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare il laser la prima volta. PARTI DELLO STRUMENTO (Fig. 1) 1 Uscita del raggio a piombo 2 Testa rotante 3 Bolla Asse ”Y”...
  • Página 46 60-825-1. Copyright© 2003-2005 CST/berger. Diritti riservati. Le informazioni contenute in questo manuale sono di proprietà della CST/berger, che si riserva di apportare modifiche tecniche senza preavviso. E’ vietato copiare o riprodurre questo manuale senza previo consenso scritto della CST/berger. LaserMark è...
  • Página 47 Accendete il laser premendo il tasto di controllo finché non ottenete la velocità di rotazione che desiderate. A questo punto avete creato un piano verticale ben visibile e a piombo rispetto al punto laser che esce dalla testa del livello. LM30 Rotary Laser • 47...
  • Página 48 Nota: Utilizzate la funzione Scansione solamente negli interni. Posizionare il laser in pieno sole può causare un funzionamento errato della funzione Scansione, ma non pregiudica le altre funzioni. 48 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 49 ALIMENTAZIONE I laser della serie LM30 hanno un’autonomia di circa 60 ore di uso intermit- tente con batterie alcaline di alta qualità. Nel caso vogliate usare batterie ricaricabili, tenete presente che l’autonomia si riduce in media di circa il 20%, pur sfruttando il vantaggio di riutilizzare le batterie.
  • Página 50 15 m da una parete. Girate il lato del laser con la tastiera verso la parete (Fig. 8). Livellate il laser, quindi accendetelo e premete il tasto di controllo fino a fermare la testa in modo “STOP” 50 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 51 30 m dalla base di una parete. Il lato destro dello strumento deve essere rivolto verso la parete. Livellate accuratamente lo strumento agendo sulla vite di livella- mento “Y”. LM30 Rotary Laser • 51...
  • Página 52 0,5 mm alla base del laser diventa un errore di 100 mm a 20 metri. Per ottenere la precisione richiesta occorre osservare alcune precauzioni. 1. Il laser è dotato di due bolle toriche estremamente precise e sensibili. Quando si piazza il laser le bolle si muovono molto lentamente e possono 52 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 53: Cura E Manutenzione

    Strumento, accessori ed imballaggio dovrebbero essere inviati ad un centro di riciclaggio. Non gettare le batterie scariche tra i rifiuti domestici, nel fuoco oppure nell’acqua, ma smaltirle in modo conforme alle vigenti norme legisla- tive. LM30 Rotary Laser • 53...
  • Página 54: Dati Tecnici

    1. Display LCD 2. Indicatore sonoro 3. Finestra di ricezione del raggio laser 4. Interruttore ON/OFF 5. Banda di precisione 6. Volume ON/OFF 7. Display LCD posteriore (solo nei modelli LD-400 e LD-120) 8. Comparto batteria 54 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 55: Caratteristiche Speciali

    Il display LCD del modello LD-400 mostra sette distinti canali di ricezione, che indicano la posizione del ricevitore rispetto al piano di luce creato dal laser, come indicato nella Fig. C (i modelli LD-120 e LD-100N ne hanno tre). A mano LM30 Rotary Laser • 55...
  • Página 56: Specifiche Tecniche

    L L D D - - 1 1 0 0 0 0 N N Dimensioni 169 x 76 x 25 mm Peso 275 g Distanza di Con il laser LM30 fino a 120 m di raggio lavoro Stretta +/- 0,75mm Bande di Media +/- 1,5 mm Media +/- 1,5 mm...
  • Página 57 La garanzia o la sostituzione in garanzia non modifica la data di scadenza della garanzia stessa. Nei limiti delle leggi in vigore, CST/Berger non sarà responsabile per danni indiretti o consequenziali risultanti da difetti del prodotto. La garanzia non può essere modificata senza l’autorizzazione di CST/Berger.
  • Página 58 Danke, daß Sie sich für den Kauf eines LASER LM30 entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Einsatz des Gerätes diese Bedienungsanleitung genau durch. Nur eine korrekte Bedienung, eine ausre- ichende Wartung, regelmäßige Überprüfung und Service gewährleisten einen sicheren Betrieb und liefern die gewünschten Messergebnisse.
  • Página 59 Normen EN 61000-6-1 (EN50082-1), EN 61000-6-3 (EN50081-1) und IEC 60-825-1. Copyright © 2003-2005 CST/Berger. Alle Rechte vorbehalten. Die hier enthaltenen Angaben sind geistiges Eigentum von CST/Berger und dürfen ohne Zustimmung von CST weder verwendet, noch verändert werden Dieses Dokument darf ohne schriftliche Zustimmung von CST/Berger weder kopiert noch anderweitig weiterverarbeitet werden.
  • Página 60 Vorderseite des Gerätes ein. Auch hier gilt: Je genauer die Zentrierung der Libelle erfolgt, umso genauer ist das Messergebnis! (Abb. 4) Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit ein. Sie haben jetzt eine vertikale, nivellierte und gut sichtbare Referenzlinie erzeugt. 60 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 61 Rotorkopf schwingt bei “Scan-schmal” über einen Winkel von ca. 22°. Achtung:Der Scan-Modus wird nur beim Einsatz im Innenbau benötigt. Beim Einsatz im direkten Sonnenlicht wird der Scan-Modus nicht richtig funktion- ieren; das beeinflusst aber nicht die anderen Funktionen. LM30 Rotary Laser • 61...
  • Página 62 F F L L I I E E S S E E N N legen.Veranden und Balkone, Zäune, Pflasterarbeiten, Treppenstufen. STROMVERSORGUNG Mit einem Satz neuer Batterien vom Typ “C” erreicht Ihr LM30 im normalen Arbeitsbetrieb eine Batteriedauer von ca. 60 Stunden. Sollten Sie wiederau- fladbare Batterien verwenden wollen, sollten Sie darauf achten, dass sich die Batteriedauer um ca.
  • Página 63: Überprüfung Und Justierung

    Imbußschlüssel, wobei für die Justierschraube der „Z“-Libelle ein 2 mm Imbußschlüssel notwendig ist. Wie Sie im folgenden Kapitel lesen werden, ist die Justierung relativ einfach und kann selbst durchgeführt werden; trotzdem wird eine von CST autorisierte Werkstatt sicher eine bessere Justierung durchführen können. LM30 Rotary Laser • 63...
  • Página 64 Schritte 1-5 wiederholen. Justieren Sie nochmals falls notwendig. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Überprüfung und Justierung auf der linken und rechten Seite des Geräts, und justieren Sie falls notwendig die Fuß- und Justierschraube des Achse “X”. 64 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 65 C ist. Die Vertikal-Libelle wird dabei aus der Mitte laufen. Zentrieren Sie nun die Vertikal-Libelle über die Libellen- Justierschrauben mit einem 2 mm Imbußschlüssel. Überprüfen Sie die Genauigkeit nochmals indem Sie die o.a. Schritte 1-6 wiederholen. Justieren Sie nochmals falls notwendig. LM30 Rotary Laser • 65...
  • Página 66: Pflege Und Wartung

    Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung. Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser werfen, sondern – den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsprechend – umweltgerecht entsorgen. 66 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 67: Technische Daten

    Lichtverhältnisse oder größere Arbeitsradienden auch einen sicht- baren Stahl verblassen lassen. Merkmale (Abb. A) 1. LCD-Anzeige 2. Lautsprecher 3. Fenster für Laserempfang 4. Ein-/Ausschalttaste 5. Taste für Empfindlichkeit 6. Lautsprechertaste 7. LCD-Anzeige (nur im LD400 und LD-120) 8. Batteriefach LM30 Rotary Laser • 67...
  • Página 68 Kanäle, welche die Position des Empfängers in Bezug auf die Laserebene zeigt (Abb. C), (LD-120 und LD-100N haben nur drei). Je näher der Laserstrahl zum 0- Punkt des Empfängers kommt, desto mehr füllen sich die Pfeile. 68 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 69 L L D D - - 1 1 0 0 0 0 N N Maße 169 x 76 x 25 cm Gewicht 275 g Arbeitsbereich Mit dem LM30 bis zu 120 m Radius +/- 0,75 mm +/- 1,5 mm +/- 1,5 mm Empfindlichkeit* * +/- 1,5 mm...
  • Página 70 Zusätzlich zu jeglichen gesetzlichen oder vertragsgemäßen Garantien, die der Käufer (Verbraucher oder Betrieb) gegenüber seinem Händler haben kann, gewährt CST/Berger, a division of Stanley Works, – auf Wunsch des Käufers – folgende Garantie, die kein gesetzliches Recht des Käufers dieses Produktes beeinträchtigt:...
  • Página 71: Painel De Controlo (Fig. 2)

    Obrigado por comprar o Nivel Laser LM30. Por favor leia este manual com atenção antes de o operar DESCRIMINAÇÂO (Fig. 1) 1. Janela do raio laser vertical 2. Cabeça rotativa 3. Nível do eixo “Y” 4. Parafuso de nivel. eixo “X”...
  • Página 72 Food and Drug Administration, o Certer for Devices e o Bureau of Radiological Health. O LM30 também foi testado e cumpre com os requerimentos da certificação CE conforme a regulamentação CE 89/336/EEC, EN 61000-6-1 (EN50082-1), EN 61000-6-3 (EN50081-1) e IEC 60-825-1.
  • Página 73 (Fig. 4). Ligar o aparelho e ir pressionando a mesma tecla de ligar até conseguir a velocidade desejada. Deste modo foi criado um plano laser vertical, aprumado. LM30 Rotary Laser • 73...
  • Página 74 Parar a rotação da cabeça É possível para a rotação da cabeça do LM30 de maneira a que manual- mente se possa dirigir o raio laser a um determinado ponto ou alvo. Ligar o instrumento. Pressionar a tecla de ligar as vezes necessárias até acender o “LED”...
  • Página 75 Baterias de carbono (ácidas) podem romper e verter líquido ou gás que podem avariar o laser. Atenção que o LM30 pode ainda acender os “LED’s”, rodar a cabeça mas não emitir o raio laser. Isto é uma indicação de que as pilhas estão fracas.
  • Página 76 Verificar possível erro do plano horizontal Montar e fixar o emissor laser LM30 sobre um tripé universal 5/8” - 11, a aproximadamente 15 metros de uma parede. Virar o painel frontal para a parede. (Fig. 8).
  • Página 77 Nivelar o aparelho com o parafuso de nivelamento que se encontra do lado superior. Ligar o LM30 e colocá-lo no modo de ponto parado. Rodar a cabeça do aparelho com a mão até que o raio laser se posi- cionar mais ou menos no ponto “A” (Fig. 9). Marcar o ponto “A” na parede.
  • Página 78 Rodar novamente a cabeça de maneira a que o raio laser se coloque a mais ou menos 9 metros acima do ponto “A”. Marcar o ponto “B”. Girar o LM30 em 180º,alinhar o raio com o ponto “A”,nivelando-o se necessário (Fig. 10).
  • Página 79: Protecção Do Meio Ambiente

    R R o o s s c c a a d d e e F F i i x x a a ç ç ã ã o o : : 5/8” - 11 para tripés padrão. LM30 Rotary Laser • 79...
  • Página 80: Características (Fig. A)

    é contínuo. Se o raio laser não sensibilizar o receptor durante um período de 5 a 8 minu- tos, o receptor desliga-se automaticamente para preservar a vida da bateria. 80 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 81 LD120 e LD-100N têm apenas dois (sem som e alto). Alimentação Uma bateria de 9 volts alimentará, em condições normais de trabalho, até 3 mêses. Quando o aparelho é ligado e aparece no mostrador o símbolo da bateria baixa, a bateria deve ser substituida. LM30 Rotary Laser • 81...
  • Página 82 L L D D - - 1 1 0 0 0 0 N N Dimensões 169x76x25 mm (6.6” x 3” x 1”) Peso 275 g Alcance Com LM30 até 120 m (400’) de raio Estreita +/- 0,75 mm Resolução Média +/- 1,5 mm Média +/- 1,5 mm Média +/- 1,5 mm...
  • Página 83 GARANTIA CST/Berger, a division of Stanley Works , garante os seus aparelhos eletroni- cos de medida em deficiencia de materiais e mão de obra por um ano a par- tir da data de compra.Os produtos deficientes serão reparados ou substituí- dos, por opção da CST/Berger, quando enviados em conjonto com a prova...
  • Página 84 F F i i g g . . 8 8 F F i i g g . . 7 7 F F i i g g . . 1 1 0 0 F F i i g g . . 9 9 84 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 85 LCD Display Beam Resolution High Beam Level Beam Indicator Low Beam Speaker Battery On/Off Strength Indicator F F i i g g . . B B F F i i g g . . C C LM30 Rotary Laser • 85...
  • Página 86 86 • LM30 Rotary Laser...
  • Página 87 LM30 Rotary Laser • 87...
  • Página 88 CST/berger 255 W. Fleming Street Watseka IL 60970 USA a division of The Stanley Works 767441 06/05 P/NZ94-57LM30-7...

Tabla de contenido