I n s t r u c t i o n s f o r u s e Instructions............... 2 Einbauanleitung............4 Instructions d’emploi..........6 Instrucciones de uso..........8 Istruzioni per l’uso............ 10 Brugsanvisning............12 Bruksanvisning............14 Gebruiksaanwijzing voor de vervaardiging..... 16 Instruções de Utilização.........
Página 2
ENGLISH – Caution: OSSUR products and components are DANSK – Forsigtig: OSSUR produkter og -komponenter er designed and tested to ISO 10328. Compatibility and udviklet og afprøvet i henhold til ISO 10328 standarden. compliance with this standard is achieved only when OSSUR Kompatibilitet og overensstemmelse med denne standard products and components are used with other recommended opnås kun, når OSSUR produkter og -komponenter anvendes...
Instructions For Use Flex-Sprint ENGLISH Coronal plane (B) Flex-Sprint System (A) • Introduce appropriate socket abduction/adduction • Custom foot for track & field sports (using a jig) • Preferred transfemoral sprinting foot • 5°-7° additional external rotation • Clearance • Achieve proper height approximately 50mm (2”) –...
Página 6
Each athlete will have her / his own optimal alignment, which relates to the individual’s running style. Optimal alignment is critical in order to reduce energy expenditure and eliminate excessive muscle and ligament strain while running. • Check for best symmetry of gait •...
Gebrauchsanweisung Flex-Sprint DEUTSCH Flex-Sprint System (A) Frontalansicht (B) • Richten Sie die passende Schaftflexion/-extension • Maßgefertigtes Fußmodul für Sprintstrecken und Abduktion/Adduktion ein. • Optimaler Sprintfuß für Oberschenkel- • 5°-7° zusätzliche externe Rotation prothesenträger • Die korrekte Höhe liegt etwa 50mm über der Höhe •...
Dynamische Ausrichtung Weitere Empfehlungen: Beim Sprint werden meist Schuhe mit Spikes Die Ausrichtung hängt ab vom allgemeinen eingesetzt. körperlichen Zustand und der Stumpflänge des Die Sohle des zweiten Schuhs wird wie folgt am Prothesenträgers. Nur eine optimale Gangsymmetrie Prothesenfuß befestigt: sichert dem Prothesenträger auch optimale •...
Instructions d’emploi Flex-Sprint FRANÇAIS Plan coronal (B) Pied Flex-Sprint • Placer l’emboîture selon l’abduction/adduction • Pied sur mesure conçu pour la pratique de correcte. l’athlétisme, • Rotation additionnelle externe de 5° à 7° • Pied fréquemment utilisé par les amputés •...
Página 10
Chaque athlète possède son alignement optimal en relation avec le style de course qui lui est propre. Il est important de parvenir à un alignement optimal afin de réduire la dépense énergétique et les contraintes lors de la course. • Vérifier la symétrie des foulées. •...
Instrucciones de uso Flex-Sprint ESPAÑOL Plano frontal (B) Sistema Flex-Sprint • Coloque el encaje en la posición adecuada de • Pie fabricado a la medida y diseñado abducción/adducción, utilizando un alineador. específicamente para el atletismo. • Dar de 5° a 7° de rotación externa adicional. •...
Alineación dinámica Recomendaciones adicionales: El calzado utilizado en una pista de atletismo La alineación resultará diferente en función de la generalmente está provisto de clavos. habilidad física de cada usuario y la longitud del Por ello, la suela del zapato se debe acoplar al pie muñón.
Istruzioni per l’uso Flex-Sprint ITALIANO Piano coronale (B) Sistema Flex-Sprint • Regolare appropriatamente l’abduzione/adduzione • Piede specifico per atletica leggera della cavità (usando un dispositivo da taglio) • Piede preferenziale per sprint transtibiale • Rotazione addizionale esterna di 5°-7° • Spazio libero •...
Allineamento dinamico Ulteriori suggerimenti: Per prove di atletica leggera solitamente vengono L’abilità fisica e la lunghezza dell’arto residuo portano usate scarpe chiodate. ad allineamenti differenti. La resa migliore si ottiene In questo caso la suola della scarpa di ricambio viene con la miglior simmetria raggiungibile dell’andatura.
Brugsanvisning Flex-Sprint DANSK Flex-Sprint System (A) Frontalplan (B) • Indstil passende hylster abduktion/adduktion (ved • Fod designet til udøvelse af atletik. hjælp af en lære) • Den foretrukne transfemorale fod til sprint. • 5°-7° ekstra udad rotation. • Fodmodulets bygningshøjde: •...
Indstil den bedste symmetri ved gang Skridtlængden kan påvirkes af indstillingen mellem hylsteret og foden i A-P position. Vertikalbevægelsen er gennemsnitligt mellem 50mm og 75mm. Fejlfinding Udeluk årsager der har relation til hylsteret. Forsøg at opnå optimal symmetri ved løb. Symmetrien ved løb skal bedømmes ved maksimal hastighed.
Bruksanvisning Flex-Sprint SVENSKA Flex-Sprint System (A) Frontalplan • Rikta in hylsan (med hjälp av en jigg). • Specialdesignad fot för fri idrott • 5°-7° extra utåtrotation. • Lämplig för lårbensamputerade utövare • Rätt höjd är cirka 50mm längre än den friska sidan •...
Página 18
Varje idrottsutövare kräver sin egen optimala inställning utifrån sin individuella löpstil. Optimal inställning är viktig för att minska energiförbrukningen vid löpning och eliminera överbelastning på muskler och ledband. • Ställ in bästa symmetri vid gång. • Steglängden kan påverkas av inriktningen mellan hylsa och fot i A–P-planet.
Gebruiksaanwijzing Flex-Sprint NEDERLANDS Het frontale vlak (B) Flex-Sprint systeem (A) • Stel de toepasselijke koker abductie/adductie in • Aangepaste voet voor baan- en veldsporten (gebruik een tang) • Geprefereerde transfemorale sprintvoet • 5°-7° meer externe rotatie • Vrije ruimte • Zet de juiste hoogte ongeveer 50mm langer dan de –...
Dynamische uitlijning • Bevestig dit aan de voetprothese in het gebied dat contact maakt met de grond (H) Het physieke kunnen, en de lengte van de stomp, zullen in verschillende uitlijningen resulteren. De beste prestaties worden bereikt als de patient zo symmetrisch mogelijk kan lopen.
Instruções de Utilização Flex-Sprint PORTUGUÊS Plano Coronal (B) Sistema Flex-Sprint • Aplique o ângulo de abdução/adução adequados • Pé à medida, para desportos em pista e ao ar livre (mediante a utilização de uma guia) • Pé transfemural preferido para corrida de •...
Alinhamento Dinâmico • Remova a sola interior • Aplique cabedal na parte posterior da zona As condições físicas e o comprimento do coto preparada (G) implicam diferentes alinhamentos. A fim de obter o • Lixe as superfícies melhor rendimento possível da prótese, é necessário •...
Página 23
The Flex-Sprint is covered by one or more of the Flex-Sprint omfattas av en eller flera av följande following Patent Nos. Other U.S. and foreign patent och andra sökta patent i USA och andra patents pending. ® indicates registration in länder.
Página 25
Ossur International Markets Grjothals 5 110 Reykjavik‚ Iceland Tel: +354 515 1399 Fax:+354 515 1370 international@ossur.com Ossur North America 27412 Aliso Viejo Parkway Aliso Viejo, CA 92656 Tel: +800 233 6263 Tel: +949 362 3883 Fax:+949 362 3888 ossurusa@ossur.com Ossur Europe P.O.