33
B
34
HH
2
II
GG
JJ
Carefully lower the top track into vertical position
(shown in figure 33), while installing the mounting
bracket in the following steps.
Cuidadosamente, baje el carril superior hasta que quede
en posición vertical (mostrada en la figura 33), mientras
se instala el soporte de montaje en los siguientes pasos.
Risk of injury or product damage. During installation,
tempered glass should not come in contact with metal parts or
hard surfaces (tile/concrete flooring) or it may shatter. Gaskets
or bushings must always be used between glass and metal.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesión o daño del producto. Durante la instalación
el vidrio templado no debe entrar en contacto con partes
metálicas ni superficies duras (como azulejos de cerámica o
pisos de hormigón) ya que podría romperse. Entre el vidrio y
el metal siempre deben utilizarse juntas y bujes.
With the supplied 2.5mm Allen wrench, loosen the four
set screws (II, JJ) on the top and bottom of bracket
collar (GG).
Remove the mounting bracket (HH) from the bracket
collar (GG).
IMPORTANT: The pointed set screws MUST be
oriented closest to the wall when bracket collar (GG) is
reinstalled as shown in figure 34.
Con la llave Allen de 2.5 mm suministrada, afloje los
cuatro tornillos prisioneros (II, JJ) en la parte superior e
inferior del collarín de soporte (GG).
Retire el soporte de montaje (HH) del collarín de
soporte (GG).
IMPORTANTE: Los tornillos con punta DEBEN
orientarse más cerca de la pared cuando se vuelva a
instalar el collarín de soporte (GG) como se muestra en
la figura 34.
25
CAUTION