Водонепроницаемость И Ударопрочность - Timex EXPEDITION DIGITAL W-298 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EXPEDITION DIGITAL W-298:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4
Для приостановки обратного отсчета нажмите на кнопку STOP·RESET. Замерший
индикатор таймера на малом циферблате свидетельствует о том, что таймер остановлен.
Для возобновления обратного отсчета нажмите на кнопку START·SPLIT, или, для
сброса обратного отсчета, нажмите на кнопку STOP·RESET.
Об окончании обратного отсчета (таймер достиг нулевой отметки) свидетельствует
звуковой сигнал и мигание ночной подсветки. Звуковой сигнал отключается
нажатием любой кнопки. В случае выбора REPEAT AT END, таймер войдет в режим
цикличного повторения обратного отсчета времени.
Таймер продолжает работать даже при выходе из режима. Индикатор таймера на
малом циферблате неподвижен в режиме времени.
РЕЖИМ «ПРИЕМ ЖИДКОСТИ»
Режим напоминаний о приеме жидкости предоставляет возможность пользования
таймером обратного отсчета с напоминанием о приеме жидкости во время занятий
спортом. Нажимайте на кнопку MODE многократно до тех пор, пока не появится
обозначение HYDRA.
Установка времени приема жидкости:
1. Нажмите на кнопку SET. Замигают минуты. Нажимайте на + или – для изменения
минут; удерживайте кнопку для прогона цифр.
2. Нажмите на кнопку NEXT. Замигают секунды. Нажимайте на + или – для
изменения секунд; удерживайте кнопку для прогона цифр.
3. Нажмите на кнопку DONE на любом этапе по завершении установок.
Для включения таймера приема жидкости нажмите на кнопку START·SPLIT.
Таймер производит посекундный отсчет с заданного времени обратного отсчета.
Мигающий индикатор приема жидкости на малом циферблате свидетельствует
о том, что таймер работает.
Для приостановки обратного отсчета нажмите на кнопку STOP·RESET. Индикатор
приема жидкости на малом циферблате будет неподвижен.
Для возобновления обратного отсчета нажмите на кнопку START·SPLIT, или,
для сброса обратного отсчета, нажмите на кнопку STOP·RESET.
Об окончании обратного отсчета (таймер достиг нулевой отметки) свидетельствует
звуковой сигнал и мигание ночной подсветки. Оповещение отключается нажатием
любой кнопки.
Таймер приема жидкости продолжает работать даже при выходе из режима.
Индикатор приема жидкости на малом циферблате будет неподвижен в режиме
времени.
БУДИЛЬНИК
Часы имеют три будильника. Нажимайте на кнопку MODE многократно до тех пор,
пока не появятся ALM 1, ALM 2 или ALM 3.
Установка будильника:
1. Нажмите на кнопку SET. Замигают часы. Нажимайте на + или – для изменения
часов; удерживайте кнопку для прогона цифр.
2. Нажмите на кнопку NEXT. Замигают минуты. Нажимайте на + или – для
изменения минут.
3. Нажмите на кнопку NEXT. В 12-часовом формате времени замигает АМ/РМ.
Нажимайте на + или – для изменения.
4. Нажмите на кнопку NEXT. Замигает индикатор установки периодичности
будильника. Нажимайте на + или – для выбора между DAILY (ежедневно),
WKDAYS (по будним дням) или WKENDS (по выходным дням).
5. Нажмите на кнопку DONE на любом этапе по завершении настроек.
Для включения/ выключения будильника нажмите на кнопку START·SPLIT.
При включенном будильнике в этом режиме и в режиме времени, на малом
циферблате отображается индикатор будильника.
При срабатывании будильника мигает ночная подсветка. Звуковой сигнал
отключается нажатием любой кнопки. В противном случае, будильник будет
звонить в течение 20 секунд с единичным повторным включением через пять
минут.
У каждого из трех будильников есть своя мелодия.
НОЧНАЯ ПОДСВЕТКА INDIGLO® С ФУНКЦИЕЙ НОЧНОГО
РЕЖИМА NIGHT-MODE®
Нажмите на кнопку INDIGLO® для освещения циферблата часов на 2 - 3 секунды
(5 - 6 секунд в режиме установки). Электролюминесцентная технология, используемая
в ночной подсветке INDIGLO®, полностью освещает циферблат часов в ночное
время и в условиях слабой освещенности. Нажатие любой кнопки в режиме ночной
подсветки INDIGLO® освещает циферблат часов.
Нажмите и удерживайте кнопку INDIGLO® в течение 4-х секунд для активации
функции NIGHT-MODE® (ночной режим). В режиме времени появится значок луны
P. Данная функция позволяет, нажатием любой кнопки, включить ночную подсветку
INDIGLO® на 3 секунды. Можно отключить функцию ночного режима NIGHT-MODE®
повторным нажатием и удерживанием кнопки INDIGLO® в течение 4-х секунд.
Функция отключается автоматически через 8 часов.
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ И УДАРОПРОЧНОСТЬ
О водонепроницаемости ваших часов свидетельствует метровая отметка или
значок (O).
Глубина водонепроницаемости
30 м/ 98 футов
50 м/ 164 фута
100 м/ 328 футов
*абсолютное давление в фунтах на кв. дюйм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ НЕ
НАЖИМАЙТЕ КНОПКИ ПОД ВОДОЙ.
1. Часы сохраняют водонепроницаемость только до тех пор, пока стекло
циферблата, кнопки и корпус остаются неповрежденными.
2. Часы не являются водолазными и не предназначены для ныряния.
3. После контакта с морской водой часы следует ополоснуть пресной водой.
4. Ударопрочные модели имеют соответствующую маркировку на циферблате или
задней крышке. Такие часы отвечают требованиям MOC по ударопрочности.
Тем не менее, следует избегать повреждения стекла циферблата.
БАТАРЕЙКА
Для замены батарейки фирма Timex настоятельно рекомендует обращаться к
розничному продавцу или ювелиру. В зависимости от модели часов, при замене
батарейки нажмите на кнопку сброса. Тип батарейки указан на задней крышке.
Приблизительный срок службы батарейки основан на определенных
предположениях относительно пользования и может варьироваться,
в зависимости от фактического пользования.
НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПОДЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ
РАСПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TIMEX
www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO и NIGHT-MODE являются
торговыми марками компании Timex Group B.V. и ее дочерних предприятий.
20
РУССКИЙ 056-095000
p.s.i.a. * Давление воды ниже поверхности
60
86
160

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido