Introducción a LTL-XL ........................ 7 Características de LTL-XL ......................8 Opcionales ..........................8 Introducción ..........................7 Pautas importantes para el correcto uso de LTL-XL ..............11 SECCIÓN 2 ............................12 INFORMACIÓN GENERAL ......................12 La medición ..........................12 Principio óptico ......................... 12 Notas acerca de las fuentes de errores..................
Página 6
EL REGISTRO ..........................29 Eliminar informacion del registro ....................29 Visualización del registro ......................30 Visualización de datos de la serie.................... 31 OTRAS CONFIGURACIONES ......................32 Función promedio ........................32 Edición de nombres ........................33 Diagnóstico ..........................33 Sistema de ayuda ........................33 Impresión automática .......................
El retroflectómetro es muy fácil de manejar y requiere sólo instrucciones básicas. El LTL-XL mide la retroreflectividad y calcula el RL y el Qd de acuerdo a las normas internacionales CEN y ASTM. Los resultados pueden visualizarse en texto plano en una amplia pantalla gráfica. Los mensajes de errores o advertencias aparecen en la pantalla cuando existen problemas durante el uso.
(ver pág. 33) ) allows for data exchange with other PC programs.permite el intercambio de datos con otros programas. El LTL-XL se alimenta con una batería recargable NiMH (Nickel-Metal Hydride, por sus siglas en inglés), que le brinda horas de capacidad de medición. El aparato viene provisto con un cargador de batería de alimentación eléctrica.
Página 9
Ajuste de altura (opcional) Antes de utilizar el LTL-XL, observe que es posible ajustar la altura del panel de operación para satis- facer cuestiones ergonómicas. La altura se ajusta presionando la perilla colorada ubicada en la parte delantera del instrumento, levantando al mismo tiempo la manija del panel de operación. Deje de pre- sionar la perilla y continúe empujando hacia arriba hasta que la manija trabe.
Página 10
Presione ACEPTAR para volver a la pantalla de medición. Para más detalles ver pág. 37. Errores y Advertencias Si el LTL-XL detectase algún problema, aparecerá un icono de error o advertencia en la hilera superior de la pantalla. Presione el botón ARRIBA ▲ para obtener una descripción de los errores o adverten- cias más importantes.
Asegúrese de que el instrumento esté en una posición estable. Motivo: El LTL-XL tiene tres almohadillas de soporte, cada una con una pequeña superficie de apoyo, dos más pequeñas en la parte delantera y una más grande en la parte trasera Cualquier señalización...
Principio óptico El sistema óptico del LTL-XL está cubierto por una patente. Un LED en la parte superior de la torre ge- nera la luz para mediciones de RL. La luz es colimada por lentes y desviada mediante un espejo hacia el camino.
“legibles a la luz del día” son vulnerables a altas temperaturas. Las altas temperaturas disminuirán la vida útil de la pantalla. Batería La batería debe operar a temperaturas de entre 0C / 32F y 45C / 113F. Figura 3. EL INTERIOR de LTL-XL...
SECCIÓN 3 INTERFAZ DE USUARIO Figura 3: La pantalla Disposición de la pantalla y del teclado La interfaz de usuario consta de una pantalla rectangular rodeada de botones. La pantalla cuenta con dos modos principales: la pantalla de medición (pantalla INICIO) y la pantalla de menú.
cada serie de medición. Cuando una serie de medición es seleccionada, será la hilera de íconos activa. Active el icono seleccionado presionando el botón ACEPTAR o salga de ese icono utilizando los bo- o ARRIBA ▲. El icono seleccionado aparecerá en el lado izquierdo de la pantalla tones INICIO de inicio y el instrumento estará...
Página 16
IMPRIMIR Presionando este botón es posible imprimir la última medición o las partes seleccionadas del registro.
Página 17
Menú USER: SELECT SETTINGS: MAIN MENU: EDIT USER SETTINGS DATE & TIME MEASURE TYPE DELETE DISPLAY SEL. AT START SERIES-ID SOUND POWER AVERAGE DATE & TIME: LANGUAGE DIAGNOSTICS TIME FORMAT TEMPERATURE HELP DATE FORMAT SMART AUTOPRINT SET TIME/DATE TIME ZONE SETUP SYNC TO GPS MEAS.
PREPARACIÓN PARA REALIZAR MEDICIONES Selección de nombre de usuario El nombre de usuario (perfil de usuario) sirve para identificar al operador y es almacenado en el registro junto con cada medición. Si la opción estuviese habilitada, el usuario podrá verse en el margen inferior izquierdo de la pantalla de medición.
Si se habilita la opción SEL. AL COMIENZO cada usuario deberá seleccionar un nombre de usuario cada vez que se encienda el LTL-XL. Presione el botón MENÚ y seleccione SEL. AL COMIENZO. Presione ACEPTAR para ir de SI A NO.
Página 20
Presione ACEPTAR cuando FORMATO DE LA HORA esté destacado y seleccione entre los formatos 12h y 24h. Configuración del formato de la fecha Presione ACEPTAR cuando FORMATO DE LA FECHA aparezca destacado. Destaque el formato de fecha deseado utilizando ARRIBA o ABAJO. Presione ACEPTAR para confirmar. Configuración de hora y fecha Presione ACEPTAR cuando CONF HORA/FECHA esté...
Sincronización con GPS Cuando la opción SINC. CON GPS se encuentra destacada PRESIONE aceptar para seleccionar entre ACTIVADO/DESACTIVADO. Al activar esta función note que si la zona horaria ha sido cambiada, la fe- cha y hora grabada en la memoria cambiará a la nueva zona horaria. Esta función también asegurará el cambio automático del tiempo de ahorro de luz del día.
ARRIBA y ABAJO para editar el tiempo de activación de apagado automático. El tiempo de apagado automático puede configurarse de 1 a 8 horas en intervalos de 1 hora o puede des- activarse (APAGADO). Presione ACEPTAR, IZQUIERDA o ATRÁS para guardar. Configuración del idioma Presione el botón MENÚ...
Página 23
Si el receptor ha estado apagado por un período de tiempo prolongado (más de una semana), el tiempo del primer posicionamiento será mayor. El GPS utilizado tiene un desempeño de navegación de 2.5 m CEP La precisión del receptor de GPS del LTL-XL es determinada por varios factores. Éstos son algunos de ellos: ...
Cuando el GPS está siendo utilizado, el tiempo de operación del LTL-XL puede disminuir por lo que puede ser necesario cargar la batería con más frecuencia. Configuración La configuración puede ser para usuarios básicos o usuarios avanzados. Las configuraciones básicas reducen el número de menús disponibles para el usuario.
TIPO DE MEDICIÓN RL & Qd Habilita o deshabilita la medición de RL y/o Qd Temporizador La función de temporizador sirve sólo para mediciones RL. El temporizador puede ajustarse entre 15 y 30 segundos. El temporizador realiza la medición luego del período de tiempo establecido. Temporizador de la alarma Puede configurarse para que realice mediciones automáticas o para que suene una alarma cuando es el momento de realizar la medición.
NOMBRE DE LA SERIE Cómo trabajar con nombres de serie Propósito del nombre de serie. El nombre de la serie es una etiqueta, por ejemplo el nombre de la carretera. A pesar de que las medicio- nes pueden realizarse sin seleccionar un nombre de serie, es conveniente agrupar (nombrar) las medicio- nes para caga punto geográfico, carretera o parte de la carretera para que el reconocimiento sea más simple.
Nuevo nombre de serie Realice los pasos antes mencionados pero esta vez seleccione NUEVO en el menú MENÚ PRINCIPAL/NOMBRE DE SERIE. Proceda a ingresar el nombre de la serie (ver Edición pag. 25). Presio- ne FINALIZAR. Edición de nombre de serie Realice los pasos antes mencionados pero esta vez seleccione EDITAR en el menú...
Página 28
Utilice los botones IZQUIERDA, DERECHA, ARRIBA y ABAJO para seleccionar un nuevo icono para la primera posición, presione ACEPTAR y el cursor se moverá al siguiente icono. Repita con los seis íconos y la programación estará concluida. Es posible modificar cualquier punto presionando ATRÁS, volviendo a comenzar.
EL REGISTRO Cada vez que se realiza una medición, los datos son almacenados en el registro. Los siguientes son al- gunos de los datos, siempre que estén habilitados: Resultado de la medición incluyendo promedio Fecha y hora Nombre de la serie de medición (nombre de la carretera) y número de secuencia.
Visualización del registro Presione el botón MENÚ y seleccione REGISTRO/VER REGISTRO. Este menú da la opción de ver o imprimir datos de la última medición, de todas las mediciones o de una de las series de mediciones almacenadas en el registro. La figura más abajo muestra los datos de una medición registrados.
Impresión. Presione el botón IMPRIMIR para imprimir el registro de la medición seleccionada. Visualización de datos de la serie. En el menú del registro, seleccione DATOS DE LA SERIE para ver la lista de series. El menú muestra un nombre de serie en cada línea. Presione ABAJO o ARRIBA para seleccionar la serie. Presione ACEPTAR para ver las mediciones individuales.
OTRAS CONFIGURACIONES Función Promedio Es posible activar esta función para mostrar el promedio de los valores RL & Qd calculados sobre un nú- mero de mediciones seleccionable. El modo promedio puede ser fijo o móvil. En modo móvil el promedio siempre es calculado de las últimas N mediciones, donde N es el número seleccionado de mediciones.
Edición de nombres Desde varios lugares se puede llegar al menú EDITAR, por ejemplo si se quiere definir un usuario. Llega- rá a la siguiente pantalla: Con ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA es posible navegar a través de las letras, números, sím- bolos y espacio.
RSC. Si se registra un error, la medición no será almacenada. Programa de software RSC Principales características del programa de software RSC (Road Sensor Control) que viene con el LTL-XL. Transferencia de datos de registro a un ordenador ...
Resiste climas húmedos con pavimentos mojados pero debe se debe tener cuidado con las lluvias fuertes y la suciedad. El retroreflectómetro LTL-XL es un instrumento óptico y deberá manejar- se como tal. Evite golpes y vibraciones si fuese posible.
Página 36
Afloje el tornillo grande de la batería. Luego retire la tapa. Tapa Tornillo Retire la batería del compartimiento. Presione el clip a presión del conector y retírela con cuidado del ta- blero de circuito impreso. Ahora puede retirar y reemplazar la batería. Siga los pasos a la inversa para colocar la nueva batería. Ve- rifique las disposiciones locales para desechar la batería.
Para asegurar que las mediciones sean confiables, se recomienda que la unidad de calibración sea perió- dicamente re-calibrada. DELTA ofrece una calibración trazable a PTB (Physikalsich-Technishe Bun- desanstalt, Alemania) y a NIST (National Institute of Standards and Technology, Estados Unidos). Para más información acerca del servicio, por favor contáctese con su distribuidor DELTA directamente.
LTL-XL estén en su lugar, ver figura 6. Se muy cuidadoso cuando coloque el aparato en la placa de calibración para no sufra daños la placa o los diodos luminosos.
Página 39
Presione ACEPTAR para finalizar la calibración y para repetirla si hubiese errores. Repita el proceso de calibración para otra medida (RL, Qd) Se ha completado el proceso de calibración. Para verificar la calibración realice una medición de manera normal en la unidad de calibración.
Impresora (opcional) La impresora se encuentra en la parte trasera de la torre. La impresora es una impresora térmica de alta velocidad y calidad. Solo tiene algunas partes móviles y no requiere de ningún mantenimiento especial o periódico. La impresora utiliza un rollo de papel, ancho: 57.5±0.5 mm (2.26 in), diámetro: máx. 31 mm (1.22 in) Reemplazo de papel Reemplazar el papel es muy simple.
FACILIDADES DE COMUNICACIÓN Especificaciones de Comunicación El LTL-XL está equipado con un puerto USB principal y un Puerto de dispositivo USB. Puerto USB principal Puerto de dispositivo USB El puerto USB principal puede utilizarse para conectar el aparato a una tarjeta de memoria USB, por ejemplo: para actualizaciones de software.
APÉNDICE B ESPECIFICACIÓN Características generales Ángulo de iluminación ........................1.24º Ángulo de observación ......................... 2.29º Distancia equivalente al observador ..................... 30 m Difusión angular de observación ....................±0.17º Tipo 30m CEN Difusión angular de iluminación horizontal ................0.33º Difusión angular de iluminación vertical ................... 0.17º Campo de medición: Ancho ......................
Página 44
Altura máxima....................538 mm/ 21.18 pulgadas Peso de la unidad base ....................7 kg/ 15.5 lbs Construcción: Unidad estructural ....................... Aluminio Carcasa ..........................Polímero Teclado ....................... Caucho de silicona Placa de circuitos ......................Fibra de vidrio Impresora: Papel térmico ............. anchura/dia. 57.5 ±0.5 mm/31mm (2.26 in/1.22in)