Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

Tischfräse MT 300
Manual
D
GB
F
I
E
NL
DK
S
CZ
TR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Proxxon MT 300

  • Página 1 Tischfräse MT 300 Manual...
  • Página 2 Deutsch Beim Lesen der Gebrauchsanleitung Bildseiten herausklappen. English Fold on the picture pages when reading the user instructions. Français Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration. Italiano Per leggere le istruzioni per l´uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure. Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable.
  • Página 3 Fig. 1 Fig 1 Fig. 1b Fig. 2b Fig. 2 Fig. 3a Fig. 3b Fig. 5a Fig. 6 Fig 6 Fig. 5b Fig. 4 - 3 -...
  • Página 4 Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit bitte unbedingt die Sicherheitsvorschriften. Beschreibung der Maschine: Nur Original PROXXON - Ersatzteile verwenden. Die Tischfräse MT 300 ist das ideale Gerät zum Weiterentwicklungen im Sinne des technischen Profilieren, Nuten, Anfasen, Besäumen und Aus- Fortschrittes behalten wir uns vor. Wir wünschen trennen.
  • Página 5 Technische Daten: schutz (siehe Fig. 1, Pos. 7) ganz nach oben zu stellen. Netzstecker ziehen! Spannung: 220 - 240 V, 50 Hz, ~ Leistung: 100 Watt Einsetzen des Fräsers: 10 min Fräserdrehzahl: 30000/min Achtung! Abmessung: 290 x 210 x 175 mm Stellen Sie sicher, dass der Fräser für Gewicht: ca.
  • Página 6 Skalenring 2 kann die erforderliche Frästiefe Winkelanschlag (Fig. 1, Pos. 13): genau eingestellt werden. Dieser kann in die dafür vorgesehene Nut einge- setzt werden, darin lässt sich dieser auch hin- Längsanschlag verstellen (Fig. 5 und 6): und herschieben. Zum Einstellen muss die Rändelmutter gelöst und das Kunststoffelement In der in Fig.
  • Página 7 6-10, Härebierg rückseite ein Absaugstutzen aus Gummi. Hier L-6868 Wecker kann ein Staubsauger einfach und problemlos angeschlossen werden. Dieser kann praktischer- Gerätebezeichnung: MICRO-Tischfräse MT 300 weise mit dem PROXXON Absaugsteuergerät Artikel-Nr.: 27050 AS/E (Art. 27032) automatisch ein- und aus- geschaltet werden.
  • Página 8 Description of the machine Only use original PROXXON spare parts. The MT 300 table milling machine is ideal for We reserve the right to make further shaping, grooving, chamfering, edging and developments in line with technical progress. We taking out.
  • Página 9 1 extractor connection Fitting and changing the milling cutter: 1 angle stop Note! 3 collets When carrying out any of the work described Technical data: below, it is appropriate to raise the adjustable cutter shield (see fig. 1, item 7) to its maximum Voltage: 220-240 V, 50 Hz, ~ height.
  • Página 10 “Adjusting the fence” above. A dust extractor can be readily connected here. The PROXXON extractor controller, AS/E (Art. Angle stop (fig. 1, item 13) 27032), is a practical solution for automatically turning this on and off.
  • Página 11 Defective parts should be change by a qualified L-6868 Wecker technician. Note! Machine designation: MICRO table milling Before carrying out repairs, pull the electrical machine, MT 300 plug. Article No: 27050 The table milling machine requires little mainten- We declare that the designated products meet ance.
  • Página 12 • entretien insuffisant. Description de la machine : Pour votre sécurité, veuillez respecter La fraiseuse de table MT 300 est l’appareil idéal impérativement les consignes de sécurité. pour profiler, rainurer, chanfreiner, rogner et sé- parer. La vitesse de 30000 rotations de fraise à...
  • Página 13 Puissance : 100 watts Attention ! 10 min Assurez-vous que la fraise convient pour des Vitesse de la fraise : 30000t/min vitesses de rotation jusqu’à 30000 tours à la minute. Dimensions : 290 x 210 x 175 mm 1. Maintenir l’arbre de la fraise 1 (voir fig. 3a) à Poids : env.
  • Página 14 être mis en circuit ou hors circuit de manière pratique à l’aide du dispositif de commande d’aspiration PROXXON AS/E (réf. 27032). - 14 -...
  • Página 15 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Faites remplacer les pièces détachées défectueuses uniquement par un spécialiste. Désignation de l’appareil : MICRO fraiseuse Attention ! de table MT 300 réf. : 27050 Débranchez la prise secteur pour les travaux de réparation. Nous déclarons que les produits désignés sont...
  • Página 16 4. Manovella per l'impostazione della fresa in istruzioni per l'uso e osservandole. altezza 5. Interruttore acceso/spento (on/off). PROXXON non da alcuna garanzia per la 6. Vite di arresto per la guida sicurezza dell'apparecchio quando: 7. Protezione della fresa • non viene utilizzato conformemente al suo 8.
  • Página 17 Potenza: 100 Watt pos. 7). Non dimenticare di staccare il 10 min connettore dalla rete elettrica! No. di giri della fresa: 30000/min Dimensioni: 290 x 210 x 175 mm Inserimento della fresa: Peso: ca. 2,1 kg Diametro del gambo Attenzione! della fresa: fino a 3,2 mm Assicurarsi che la fresa sia adatta per un...
  • Página 18 La stessa può essere accesa e scanalatura prevista e lì la si può spostare spenta automaticamente utilizzando il comando avanti e indietro. Per regolarla allentare la vite per aspiratore PROXXON AS/E (cod. art. zigrinata e ruotare l'elemento in plastica. 27032). - 18 -...
  • Página 19 L-6868 Wecker da uno specialista. Attenzione! Nome dell'apparecchio: Fresa da tavolo MICRO MT 300 Codice articolo: 27050 Durante i lavori di riparazione staccare sempre il connettore dalla rete. Dichiariamo che i prodotti menzionati corrispondono alle disposizioni delle seguenti La fresa per tavolo per la maggior parte non norme UE: necessita di manutenzione.
  • Página 20 14. Cable de la red Tenga en cuenta incondicionalmente las prescripciones de seguridad. Descripción de la máquina: La fresadora de mesa MT 300 es un aparato Utilice sólo piezas de recambio originales ideal para perfilar, ranurar, biselar, cantear y PROXXON.
  • Página 21 3 Pinzas portapieza Insertar y cambiar la fresa: ¡Advertencia! Datos técnicos: Para todos los trabajos abajo indicados será Tensión: 220 - 240 V, 50 Hz, ~ conveniente colocar el protector de fresa aju- Potencia: 100 vatios stable en su altura completamente hacia arriba 10 min (véase fig.
  • Página 22 1 mm! Con el anillo de escala movible 2 se Tope angular (fig. 1, pos. 13): puede ajustar con precisión la profundidad Este sólo deberá utilizarse para la ranura para necesitada del fresado. ello prevista; en ella el tope puede moverse hacia adelante y atrás.
  • Página 23 6-10, Härebierg, L-6868 Wecker con el aparato de control de aspiración AS/E (artículo 27032). Descripción del aparato: Fresadora de mesa MICRO MT 300 Nº de artículo: 27050 Limpieza y mantenimiento: ¡Advertencia! Declaramos que los productos indicados cum- plen las disposiciones de las siguientes normas Sustitución de piezas defectuosas sólo por un...
  • Página 24 14. Netkabel • gebrekkig onderhoud. Beschrijving van de machine: Houdt u alstublieft voor uw eigen veiligheid in De tafelfrees MT 300 is het ideaal toestel voor ieder geval rekening met de veiligheidsvoor- het profileren, groeven, schuinen, zomen en schriften. scheiden. Met het toerental van 30000 freesom-...
  • Página 25 Technische gegevens: bescherming (zie afb. 1, pos. 7) geheel naar boven te stellen. Netsteker uit het stopcontact Spanning: 220 - 240 V, 50 Hz, ~ nemen! Vermogen: 100 watt 10 min Inzetten van de frees: Freestoerental: 30000/min Afmeting: 290 x 210 x 175 mm Attentie! Gewicht: ca.
  • Página 26 Deze kan met het Hoekaanslag (afb. 1, pos. 13): PROXXON afzuigregelapparaat AS/E (art. 27032) automatisch worden in- en uit- Deze kan in de hiervoor gedachte groef worden geschakeld. ingezet, daarin laat zich deze ook heen- en weer schuiven.
  • Página 27 Laat defecte onderdelen enkel door een vakman L-6868 Wecker vervangen. Attentie! Benaming van het toestel: MICRO-tafelfrees MT 300 Bij reparatiewerkzaamheden de netsteker uit het Artikel-nr.:toestel: 27050 stopcontact nemen! Wij verklaren dat de genoemde producten aan De tafelfrees behoeft verregaand geen de bepalingen van volgende EU-richtlijnen onderhoud.
  • Página 28 Al mangelansvar bortfalder ved: Beskrivelse af maskinen: • betjeningsfejl • manglende service MT 300 bordfræseren er den ideelle maskine til at lave profiler, noter, anfasninger, kants- For Deres egen sikkerheds skyld er det meget kæringer og udskæringer med. Med en vigtigt, at De respekterer hastighed på...
  • Página 29 Diameter fræserskaft: op til 3,2 mm 1. Hold fat på fræserakslen 1 med en af de Lydeffektniveau 104 dB(A) vedlagte gaffelnøgler (se fig. 3a), drej Emnehøjde/-tykkelse: 40 mm (5 mm ved brug i omløbsmøtrikken 2 løs med den anden og skoler) tag møtrikken af.
  • Página 30 Her kan man nemt og problemløst tilslutte en støvsuger. Med den praktiske PROXXON udsugerstyring AS/E (art. Vinkelanslag (fig. 1, pos. 13): 27032) kan man få støvsugeren til at tænde og Anslaget kan sættes ind i den tilsvarende not, slukke automatisk.
  • Página 31 Hvis De har spørgsmål til dette emne, L-6868 Wecker bedes De kontakte den lokale genbrugsstation eller andre relevante instanser. Apparatets betegnelse: MICRO bord- fræser MT 300 Artikel nr.: 27050 Vi erklærer hermed, at de betegnede produkter er i overensstemmelse med følgende EU- direktiver: EU-lavspændings- 73/23/EØF...
  • Página 32 För Er egen skull ber vi Er rigoröst iaktta säkerhetsföreskrifterna. Maskinbeskrivning: Använd endast originalreservdelar från Bordsfräsen MT 300 är den idealiska maskinen PROXXON. för profilering, spårfräsning, fasning, kantning Vi förbehåller oss vidareutveckling i bemärkelse och utskärning. Fräsvarvtalet på 30 000 varv per av tekniska framsteg.
  • Página 33 Tekniska data: Insättning av fräsen: Spänning: 220 – 240 V, 50 Hz, - Observera! Effekt: 100 Watt Förvissa Er om att fräsen lämpar sig för varvtal 10 min upp till 30 000 varv per minut. Fräsvarvtal: 30 000/min Dimensioner: 290 x 210 x 175 mm 1.
  • Página 34 Vinkelanslag (bild 1, pos.13): och utan problem anslutas. Med hjälp av Vinkelanslaget kan sättas in och skjutas fram- PROXXON’s styrenhet för utsugnings- och tillbaks i det därtill avsedda spåret. För att anordningar AS/E (art. 27032) kan man av ställa in vinkelanslaget lossar man den räfflade praktiska skäl automatisera dammsugarens till-...
  • Página 35 Bordsfräsen är i stor utsträckning underhållsfri. L-6868 Wecker För tillförsäkra sig om en lång livslängd bör man efter varje användning rengöra maskinen med Maskinbeteckning: MINI-Bordsfräs MT 300 tryckluft, eller med hjälp av en mjuk trasa. An- Artikel-nr.: 27050 vänd alltid utsugningsanordningen.
  • Página 36 • nedostatečné údržbě přístroje. 14. Kabel sít’ové přípojky Kvůli Vaší bezpečnosti dodržujte nutně Popis stroje: bezpečnostní předpisy. Stolní frézka MT 300 je ideálním přístrojem pro Používejte jen originální PROXXON – náhradní následující opracovávání: vytváření profilů, díly. drážek, zkosení hran, úprava okrajů a vytváření...
  • Página 37 Technické údaje: (viz zob. 1 poz. 7) zcela nahoru. Napřed vytáhnout zástrčku ze zásuvky! Napětí: 220 – 240 V, 50 Hz, ~ Příkon: 100 Wattů 10 min. Vsazení frézy: Počet otáček frézy: 30.000/min Rozměry: 290 x 219 x 175 mm Pozor! Hmotnost: cca 2,1 kg...
  • Página 38 Nezapomenout pouzdro a podložky. Tento se dá prakticky automaticky zapínat a Korunkový šroub ještě neutáhnout! vypínat s PROXXON odsávacím zařízením AS/E 3. Nyní se provede jemné nastavení, jak již (výr. 27032). popsáno v „Přestavení podélné zarážky“.
  • Página 39 PROXXON S.A. mokrým hadrem. Používejte prosím vždy 6-10, Härebierg odsávací zařízení. L-6868 Wecker Likvidace: Označení přístroje: MICRO-stolní frézka MT 300 Prosím nevyhazujte přístroj do domovního Výrobek č.: 27050 odpadu! Přístroj obsahuje hodnotné látky, které mohou být recyklovány. Pokud budete mít Prohlašujeme, že výše jmenované...
  • Página 40 14. Güç kablosu Kendi güvenli¤iniz için lütfen güvenlik talim- Makinenin açıklaması: atlarına kesinlikle uyunuz. Masa Frezesi MT 300, profil açma, yuva açma, Yalnızca PROXXON orijinal yedek parçaları kenar oluflturma, kenar yapma ve ayırma için kullanınız. Teknik ilerlemeden kaynaklanan ideal cihazdır. Dakikada 30000 freze devri kadar gelifltirmeler ve de¤ifliklikler yapma hakkımız...
  • Página 41 Teknik Veriler: Freze bıça¤ını takma: Gerilim: 220 - 240 V, 50 Hz, ~ Dikkat! Güç: 100 Watt Frezenin maksimum 30000 devir/dakikalık devir 10 dak sayıları için uygun olmasını sa¤layınız. Frezenin devir sayısı: 30000/dak 1. Ekteki vida anahtarlarından birisiyle freze mili Ebatlar: 290 x 210 x 175 mm 1’i (bakınız flekil 3a) tutunuz, di¤eriyle bafllık...
  • Página 42 Bu amaçla cihazın arka tarafında lastik bir emme açıklandı¤ı flekilde gerçeklefltirilebilir. deste¤i bulunur. Buraya elektrikli süpürgeyi kolay ve sorunsuz bir biçimde takabilirsiniz. Bunu pratik bir flekilde PROXXON emme kontrol Açı dayana¤ı (flekil 1, poz. 13): cihazı AS/E (ürün 27032) otomatik olarak açıp kapatabilirisiniz.
  • Página 43 PROXXON S.A. 6-10, Härebierg Arızalı parçaların yalnızca bir uzman tarafından L-6868 Wecker de¤ifltirilmesini sa¤layınız. Cihazın adı: MICRO Masa Frezesi MT 300 Dikkat! Ürün No. : 27050 Onarım çalıflmalarında elektrik fiflini çekiniz. ‹flbu belgeyle, belirtilen ürünlerin afla¤ıdaki AB Masa frezesi ço¤unlukla bakım gerektirmez.
  • Página 44 Ersatzteilliste: Ersatzteile bitte schriftlich beim PROXXON Zentralservice bestellen (Adresse auf der Rückseite der Anleitung) PROXXON MICRO-Tischfräse MT 300 ET - Nr.: Benennung ET - Nr.: Benennung 27050- 1 Vordere Gehäusehälfte 27050-43 Schraube Absaugstutzen 27050- 2 Hintere Gehäusehälfte 27050-45 Zahnriemen z=150 27050- 3 Frästisch...
  • Página 45 - 45 -...
  • Página 46 Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungs- anleitung noch einmal genau durchlesen. Ist es tatsächlich defekt, senden Sie es bitte an: PROXXON Zentralservice PROXXON Zentralservice D-54518 Niersbach A-4224 Wartberg/Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig! Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen.

Este manual también es adecuado para:

27050