INSTALLAZIONE DEL RADIOCOMANDO - RADIO CONTROL INSTALLATION- INSTALACIÓN DEL RADIOMANDO
PROCEDURA
A. inserire una scheda AF **.
B. codificare il/i trasmettitore/i.
C. memorizzare la codifica sulla
scheda base.
A
Frequenza/MHz
Scheda radiofrequenza
Frequency/MHz
Radiofrequency board
Frequencia/MHz
Tarjeta radiofrecuencia
FM 26.995
FM 30.900
AM 26.995
AM 30.900
AM 433.92
AF43S / AF43SM
AM 433.92
SCHEDA BASE
MOTHERBOARD
TARJETA BASE
La schedina AF deve essere inserita
OBBLIGATORIAMENTE in assenza di ten-
sione, perché la scheda madre la ricono-
sce solo quando viene alimentata
-20-
A. insert an AF card **.
B. encode transmitter/s.
C. store code in the motherboard.
INSERIMENTO SCHEDA AF - AF BOARD INSERTION
Trasmettitore
Transmitter
Transmisor
AF130
TFM
AF150
TFM
AF26
TOP
AF30
TOP
TAM / TOP
AF43SR
ATOMO
SCHEDA "AF"
"AF" BOARD
TARJETA «AF»
The AF board should ALWAYS be in-
serted when the power is off because the moth-
erboard only recognises it when it is powered.
ZBK -ZBKE
PROCEDURE
- MONTAJE DE LA TARJETA AF
TOP
(**) Per trasmettitori con frequenza 433.92 AM (serie
TOP e serie TAM) bisogna, sulla relativa scheda AF43S,
posizionare il jumper come illustrato.
(**) On AM transmitters operating at 433.92 MHz
(TOP and TAM series), position the jumper connec-
tion on circuit card AF43S as shown on the sheet.
(**) Para transmisores con frecuencia 433.92 AM (serie
TOP y serie TAM) es necesario, en la tarjeta corespon-
diente AF43S, colocar el jumper como se indica
PROCEDIMIENTO
A. introducir una tarjeta AF **.
B. codificar el/los transmisor/es.
C. memorizar la codificación en la
tarjeta base.
TAM
La tarjeta AF se debe montar OBLI-
GATORIAMENTE en caso de falta de co-
rriente, porque la tarjeta madre la recono-
ce sólo cuando está alimentada