Sew Eurodrive MOVITRAC LTP-B Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para MOVITRAC LTP-B:

Publicidad

Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
®
MOVITRAC
LTP-B
Edición 12/2010
16932900 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVITRAC LTP-B

  • Página 1 Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento ® MOVITRAC LTP-B Edición 12/2010 16932900 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Notas importantes....................5 Uso de la documentación ................5 Estructura de las notas de seguridad............. 5 Derechos de reclamación en caso de defectos ..........7 Exclusión de responsabilidad................. 7 Derechos de autor ..................7 Nombres de productos y marcas ..............7 2 Notas de seguridad ....................
  • Página 4 Índice 9 Software ........................ 77 Control Modbus.................... 77 ® 10 Datos técnicos de MOVITRAC LTP-B............... 80 10.1 Conformidad ....................80 10.2 Condiciones ambientales ................80 10.3 Potencia y corriente ..................81 11 Índice de direciones..................... 84 Índice de palabras clave ..................95 ®...
  • Página 5: Notas Importantes

    Notas importantes Uso de la documentación Notas importantes Uso de la documentación La documentación es parte integrante del producto y contiene indicaciones importantes para su instalación, puesta en marcha, funcionamiento y servicio. La documentación está destinada a todas las personas que realizan trabajos de instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
  • Página 6: Estructura De Las Notas De Seguridad Referidas A Capítulos

    Notas importantes Estructura de las notas de seguridad 1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos Las notas de seguridad referidas a capítulos son válidas no sólo para una actuación concreta sino para varias acciones dentro de un tema. Los pictogramas empleados remiten a un peligro general o específico.
  • Página 7: Derechos De Reclamación En Caso De Defectos

    Notas importantes Derechos de reclamación en caso de defectos Derechos de reclamación en caso de defectos ® Atenerse a la documentación de MOVITRAC B es el requisito previo para que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso de defectos del producto.
  • Página 8: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad ® Los convertidores MOVITRAC LTP-B no pueden cumplir funciones de seguridad sin disponer de sistemas de seguridad superiores. ® Los convertidores MOVITRAC LTP-B no pueden utilizarse en aplicaciones de elevación como dispositivos de seguridad. Observaciones preliminares Las siguientes notas de seguridad hacen referencia principalmente al uso de convertidores de frecuencia.
  • Página 9: Grupo De Destino

    Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Los trabajos mecánicos deben ser realizados únicamente por personal técnico formado adecuadamente. En estas instrucciones de funcionamiento se considera personal técnico a aquellas personas familiarizadas con la estructura, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con la siguiente cualificación: •...
  • Página 10: Contenido De La Publicación

    Notas de seguridad Transporte y almacenamiento 2.4.2 Contenido de la publicación La presente publicación contiene normativas y complementos referentes a ® MOVITRAC B en aplicaciones orientadas a la seguridad. El sistema está compuesto por un convertidor de frecuencia con motor asíncrono y por un dispositivo de desconexión externo de seguridad comprobada.
  • Página 11: Entorno De Aplicación

    Notas de seguridad Conexión eléctrica 2.6.1 Entorno de aplicación A menos que no se especifique expresamente lo contrario, queda prohibido: • Utilizar el aparato en zonas con peligro de explosión • Uso en entornos con sustancias nocivas: – Aceites – Ácidos –...
  • Página 12: Funcionamiento

    Notas de seguridad Funcionamiento Funcionamiento • Peligro de electrocución con lesiones graves o fatales como consecuencia. Las altas tensiones pueden persistir en las bornas y dentro de la unidad hasta pasados 10 minutos tras desconectar la unidad de la red de alimentación. ®...
  • Página 13: Información General Sobre Movitrac

    ® Información general sobre MOVITRAC LTP-B Rangos de tensión de entrada ® Información general sobre MOVITRAC LTP-B Rangos de tensión de entrada Según el modelo y el rango de potencia, se pueden conectar los accionamientos directamente a las siguientes redes eléctricas: ®...
  • Página 14: Información General Sobre Movitrac ® Ltp-B Capacidad De Sobrecarga

    ® Información general sobre MOVITRAC LTP-B Capacidad de sobrecarga Capacidad de sobrecarga Capacidad de sobrecarga 60 segundos 2 segundos Ajuste de fábrica 150 % 175 % 200 % 250 % Sync 250 200 % 250 % MGFA2 / MGFA4 300 % 300 % 1) Sólo 200 % para tamaño 3, 5,5 kW La adaptación de la sobrecarga del motor se describe bajo el parámetro P-08 en el...
  • Página 15: Instalación

    Instalación Instalación mecánica Instalación Instalación mecánica ® • Antes de la instalación compruebe detenidamente el MOVITRAC LTP-B y asegúrese de que no presenta daños. ® • Guarde el MOVITRAC LTP-B en su embalaje hasta el momento en que lo utilice. El lugar de almacenamiento debería de estar limpio y seco, a una temperatura ambiente de entre -40 C°...
  • Página 16 Instalación Dimensiones 4.2.1 Dimensiones de la carcasa IP20 3032470411 3032469899 3033530123 Medida Tamaño 2 Tamaño 3 Altura (A) 8.66 10.28 Anchura (B) 4.10 4.96 Profundidad (C) 7.28 8.07 Peso 4.40 10.0 63.0 80.0 2.48 3.15 209.0 8.23 9.72 25.5 0.91 1.02 5.25 7.25...
  • Página 17: Carcasa Ip20: Montaje Y Dimensiones Del Armario De Conexiones

    Instalación Carcasa IP20: Montaje y dimensiones del armario de conexiones Carcasa IP20: Montaje y dimensiones del armario de conexiones Para aquellas aplicaciones que requieran un índice de protección superior al IP20 que ofrece la carcasa estándar, el variador deberá ser colocado dentro de un armario de conexiones.
  • Página 18: Dimensiones De Armario De Conexiones Con Aberturas De Ventilación

    Instalación Carcasa IP20: Montaje y dimensiones del armario de conexiones 4.3.2 Dimensiones de armario de conexiones con aberturas de ventilación Armario de conexiones con aberturas de ventilación Clasificación de potencia Tamaño 2 Todos los 23.62 15.75 11.81 3.94 rangos de potencia Tamaño 3 Todos los...
  • Página 19: Instalación Eléctrica

    Instalación Instalación eléctrica Instalación eléctrica ¡Es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad del capítulo 2 durante el montaje! ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución. Las altas tensiones pueden persistir en las bornas y dentro del aparato hasta pasados 10 minutos tras desconectarlo de la red de alimentación. Lesiones graves o fatales.
  • Página 20: Antes De La Instalación

    Instalación Instalación eléctrica 4.4.1 Antes de la instalación • La tensión de red, la frecuencia de red y el número de fases (monofásico o trifásico) ® han de coincidir con los valores indicados en el MOVITRAC LTP-B. • Entre la red eléctrica y el convertidor se deberá instalar un seccionador o similar. ®...
  • Página 21 Instalación Instalación eléctrica Contactores de red • Utilice exclusivamente contactores de red con la categoría de uso AC-3 (EN 60947-4-1). • Entre 2 conexiones de la red deben pasar al menos 120 segundos. Fusibles de Tipos de fusible: entrada • Tipos de protección de línea de las clases gL, gG: –...
  • Página 22 Instalación Instalación eléctrica 4.4.2 Instalación Conexiones de la Los motores se han de conectar en estrella, triángulo, doble estrella o estrella (Nema). La caja de bornas del placa de características del motor indica el rango de tensión para cada tipo de conexión, ®...
  • Página 23: Conexión Del Convertidor Y Del Motor

    Instalación Instalación eléctrica Conexión del • ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución. Un cableado indebido puede resultar convertidor y del peligroso a causa de las altas tensiones. motor Lesiones graves o fatales. – Se ha de respetar obligatoriamente el orden de conexiones que se representa abajo.
  • Página 24 Instalación Instalación eléctrica • NOTA • Conecte el rectificador del freno a través de un cable de alimentación de red separado. • ¡No está permitida la alimentación mediante la tensión del motor! Utilice siempre la conexión de frenado rápido en: •...
  • Página 25: Bornas Principales

    Instalación Instalación eléctrica 4.4.3 Vista general de bornas de señal Bornas principales IP20 e IP55 IP55 e IP66 con opción de interruptor 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 3003175179 3003280395 El bloque de bornas de señalización dispone de las siguientes conexiones de señal: N°...
  • Página 26 Instalación Instalación eléctrica • ¡PRECAUCIÓN! Posibles daños materiales. El control podría sufrir daños si se aplican tensiones superiores a 30 V en las bornas de señal. – La tensión que se aplica a las bornas de señal no debe superar los 30 V. •...
  • Página 27: Instalación Conforme A Ul

    Instalación Instalación eléctrica 4.4.4 Conector de comunicación RJ45 2933413771 RS485+ (Modbus) RS485- (Modbus) +24 V RS485+ (Engineering) RS485- (Engineering) SBus+ (P1-12 deberá estar ajustado a comunicación SBus) SBus- (P1-12 deberá estar ajustado a comunicación SBus) 4.4.5 Instalación conforme a UL Para realizar la instalación conforme a UL obsérvense las siguientes indicaciones: •...
  • Página 28 Instalación Instalación eléctrica ® Los convertidores MOVITRAC LTP-B son aptos para el funcionamiento en sistemas de alimentación con punto neutro conectado a tierra (redes TN y TT) que aporten una corriente de red máxima y una tensión máxima conforme a las siguientes tablas. Los datos de fusibles de las siguientes tablas describen el fusible principal máximo admisible para los respectivos variadores.
  • Página 29: Compatibilidad Electromagnética

    Instalación Instalación eléctrica 4.4.6 Compatibilidad electromagnética ® La serie de convertidores de frecuencia MOVITRAC LTP-B está prevista para el uso en máquinas e instalaciones. Cumple la normativa de productos CEM EN 61800-3 para accionamientos de velocidad variable. Para la instalación conforme a las medidas de compatibilidad electromagnética del sistema de accionamiento deben respetarse las especificaciones de la directiva 2004/108/CE (CEM).
  • Página 30 Instalación Instalación eléctrica Lesiones graves o fatales. ® – Espere un mínimo de 10 minutos con el MOVITRAC LTP-B desconectado antes de desenroscar el tornillo CEM. [1] [2] 3034074379 Tornillo CEM Tornillo VAR Bobina de filtro Tierra Tierra Tornillo Tornillo 3479228683 ®...
  • Página 31: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Interfaz de usuario Puesta en marcha Interfaz de usuario 5.1.1 Teclado ® Todos los MOVITRAC LTP-B están equipados de serie con un teclado que permite manejar y ajustar el accionamiento sin necesidad de más dispositivos adicionales. El teclado dispone de 5 teclas con las siguientes funciones: Inicio •...
  • Página 32: Combinaciones De Teclas Avanzadas

    Puesta en marcha Interfaz de usuario Combinaciones de teclas avanzadas Función El aparato indica... Pulse... Resultado Ejemplo Selección rápida Px-xx Teclas "Navegar" + Se selecciona el • Se visualiza "P1-10" de grupos de "Aceleración" grupo de parámetros • Pulse las teclas "Navegar" + parámetros inmediatamente superior "Aceleración"...
  • Página 33: Puesta En Marcha Sencilla De Movitrac ® Ltp-B

    Puesta en marcha ® Puesta en marcha sencilla de MOVITRAC LTP-B ® Puesta en marcha sencilla de MOVITRAC LTP-B 1. Conectar el motor al convertidor, respetar rango de tensión del motor. 2. Introducir los datos de motor de la placa de características del motor: •...
  • Página 34 Puesta en marcha ® Puesta en marcha sencilla de MOVITRAC LTP-B Puesta en marcha sencilla para motores de SEW-EURODRIVE y motores no SEW ® Si se conecta al MOVITRAC LTP-B otro que un motor preajustado de SEW- EURODRIVE, deben ajustarse los siguientes parámetros: •...
  • Página 35 Puesta en marcha ® Puesta en marcha sencilla de MOVITRAC LTP-B 5.2.3 Modo de teclado (P1-12 = 1 o 2) Para el funcionamiento en el modo de teclado: • Ajuste P1-12 en "1" (unidireccional) o "2" (bidireccional). • Conecte un puente o un interruptor entre las bornas 1 y 2 del bornero de señal para habilitar el accionamiento.
  • Página 36 Puesta en marcha ® Puesta en marcha sencilla de MOVITRAC LTP-B 5.2.5 Modo maestro-esclavo (P1-12 = 4) ® El MOVITRAC LTP-B tiene una función maestro-esclavo integrada. Esto es un protocolo especial para el convertidor con el que se posibilita la comunicación maestro- esclavo.
  • Página 37 Puesta en marcha ® Puesta en marcha sencilla de MOVITRAC LTP-B ® 5.2.6 Puesta en marcha para funcionamiento con bus de campo (MOVILINK ) (P1-12 = 5) • Ponga en marcha el accionamiento tal y como se describe al inicio del capítulo "Puesta en marcha sencilla".
  • Página 38 Puesta en marcha ® Puesta en marcha sencilla de MOVITRAC LTP-B Conexión de pasarela y ® MOVI-PLC DFP 21B FAULT ADDRESS max. 8 3004312587 Conexión de bus Pasarela (p. ej. pasarela DFx/UOH) Cable de conexión Conector en T Cable de conexión Resistencia de terminación Conexión de pasarela / PLC en...
  • Página 39: Descripción De Los Datos De Proceso (Dp) Transferidos

    Puesta en marcha ® Puesta en marcha sencilla de MOVITRAC LTP-B Descripción de los datos de proceso (DP) transferidos Palabras de datos de proceso (16 bit) de puerta de acceso a accionamiento (PO): Descripción Configuración Palabra de Bloqueo regulador 0: Inicio control 1: Parada Parada rápida utilizando la 2ª...
  • Página 40 Puesta en marcha ® Puesta en marcha sencilla de MOVITRAC LTP-B Ejemplo: Se transfieren las siguientes informaciones al accionamiento cuando: • Las entradas binarias se encuentran configuradas y conectadas debidamente para habilitar el accionamiento. • El parámetro P1-12 está ajustado a "5" para controlar el accionamiento mediante SBus.
  • Página 41: Funcionamiento

    Funcionamiento Estado del accionamiento Funcionamiento Se muestrala siguiente información para poder consultar el estado de funcionamiento del accionamiento en cualquier momento: Estado Indicación de abreviatura Drive OK Estado estático del accionamiento Drive running Estado de funcionamiento del accionamiento Fault / trip Error Estado del accionamiento 6.1.1...
  • Página 42: Estado De Funcionamiento Del Accionamiento

    Funcionamiento Estado del accionamiento 6.1.2 Estado de funcionamiento del accionamiento La siguiente lista indica las abreviaturas que se muestran cuando el motor está en marcha como información sobre el estado del accionamiento. Con la tecla "Navegar" del teclado se puede alternar entre frecuencia de salida, corriente de salida y velocidad.
  • Página 43: Servicio Y Códigos De Fallo

    Servicio y códigos de fallo Diagnóstico de fallos Servicio y códigos de fallo Diagnóstico de fallos Síntoma Origen y solución Fallo de sobrecarga o sobrecorriente con el Comprobar conexión en estrella / triángulo del motor. La tensión nominal de motor sin carga durante la aceleración funcionamiento del motor y del convertidor deben coincidir.
  • Página 44: Códigos De Fallo

    Servicio y códigos de fallo Códigos de fallo Códigos de fallo Código Mensaje de Explicación Solución fallo "h-O-I" Sobrecorriente en la salida del Fallo durante velocidad constante: "O-I" convertidor al motor. • Compruebe si existe sobrecarga o fallo. Sobrecarga en el motor. Temperatura excesiva en el Fallo durante la habilitación del accionamiento: radiador del convertidor.
  • Página 45 Servicio y códigos de fallo Códigos de fallo Código Mensaje de Explicación Solución fallo "Enc 01" Fallo realimentación del encoder Fallo de comunicación del encoder (sólo visible si está conectado y "Enc 02" Realimentación del encoder fallo de velocidad habilitado un módulo de encoder) "Enc 03"...
  • Página 46 Servicio y códigos de fallo Códigos de fallo Código Mensaje de Explicación Solución fallo "At-F01" Fallo de autoajuste La resistencia de estator medida del motor oscila entre las fases. • Asegúrese de que el motor está correctamente conectado y no tiene ningún fallo. •...
  • Página 47: Servicio Técnico Electrónico De Sew

    Servicio y códigos de fallo Servicio técnico electrónico de SEW Código Mensaje de Explicación Solución fallo – "Out.F" Fallo interno del convertidor Contacte con el servicio técnico de SEW- EURODRIVE. – "U-torq" Tiempo de desbordamiento límite • Umbral de par no sobrepasado a tiempo de par inferior •...
  • Página 48: Parámetros

    Parámetros Vista general parámetros Parámetros Vista general parámetros 8.1.1 Parámetros para vigilancia en tiempo real (sólo acceso de lectura) El grupo de parámetros 0 permite el acceso a parámetros internos del accionamiento para realizar tareas de vigilancia. No se pueden modificar estos parámetros. El grupo de parámetros 0 es visible si P1-14 está...
  • Página 49 Parámetros Vista general parámetros Parámetros Descripción Área de indicación Explicación P0-30 Número de serie del 000000 – 000000 Número de serie fijo accionamiento (SN grp 1) 000-00 – 999-99 (SN grp 2, 3) P0-31 Horas de funcionamiento Horas y minutos Indica el tiempo de funcionamiento total (no se modifica desde la fecha de al resetear a los ajustes de fábrica)
  • Página 50: Registro De Parámetros

    Parámetros Vista general parámetros 8.1.2 Registro de parámetros La siguiente tabla muestra todos los parámetros con ajuste de fábrica (subrayado). Los valores numéricos se indican con rango de ajuste completo. Registro Índice SEW Parámetro pertinente Rango / Ajuste de fábrica Modbus 11020 P1-01 Velocidad máxima...
  • Página 51 Parámetros Vista general parámetros Registro Índice SEW Parámetro pertinente Rango / Ajuste de fábrica Modbus 11063 P2-29 Factor de escalado velocidad de esclavo -500 – 100 – 500 % 11064 P2-30 Entrada analógica 1 formato 0 – 10 V, 10 – 0 V / / entrada de tensión unipolar 11065 P2-31 Entrada analógica 1 escalado...
  • Página 52: Explicación De Los Parámetros

    Parámetros Explicación de los parámetros Explicación de los parámetros 8.2.1 Grupo de parámetros 1: parámetros básicos (nivel 1) P1-01 Velocidad Rango de ajuste: P1-02 – 50.0 Hz – 5 × P1-09 (máximo 500 Hz) máxima Introducción del límite superior de frecuencia (velocidad) para el motor en todos los modos de funcionamiento.
  • Página 53 Parámetros Explicación de los parámetros P1-08 Corriente Rango de ajuste: 20 % de la corriente nominal ... Corriente nominal valor absoluto nominal del motor Determina la corriente nominal del motor conectado al convertidor (según placa de características del motor). Con ello, el convertidor puede adaptar al motor su protección térmica de motor interna (protección I x t).
  • Página 54 Parámetros Explicación de los parámetros P1-12 Fuente de Con este parámetro el usuario puede determinar si el convertidor será controlado a control través de las bornas de usuario, a través del teclado en el lado frontal del aparato o a través del regulador PID interno.
  • Página 55 Parámetros Explicación de los parámetros 8.2.2 Parámetros específicos de servo (nivel 1) P1-16 Tipo de Ajuste del tipo de motor motor Valor de indicación Tipo de motor Explicación Ajuste estándar. No modificar, si no procede ninguna de las otras posibilidades de selección. Motor de inducción Seleccione el motor de inducción o motor de imán permanente en parámetro P4-01.
  • Página 56 Parámetros Explicación de los parámetros P1-19 Dirección Rango de ajuste: 1 – 63 del convertidor Parámetro invertido de P5-01. Una modificación de P1-19 tiene efecto inmediato a P5-01. P1-20 Velocidad Rango de ajuste: 125, 250, 500, 1000 kBd en baudios de Este parámetro es un parámetro invertido de P5-02.
  • Página 57: P2-10 Ventana De La Frecuencia De Resonancia

    Parámetros Explicación de los parámetros P2-09 Centro de Rango de ajuste: P1-02 – P1-01 la ventana de la Centro de la ventana y anchura de la ventana son valores que al activarse actúan frecuencia de automáticamente sobre consignas positivas y negativas. La función es desactivada resonancia mediante anchura de la ventana = 0.
  • Página 58: Funciones

    Parámetros Explicación de los parámetros P2-12 Formato 0 – 10 V salida analógica 10 – 0 V -10 – 10 V 0 – 20 mA, 20 – 0 mA 4 – 20 mA, 20 – 4 mA P2-13 Salida Rango de ajuste: 0 – 9 – 12 analógica 2 Descripción de parámetros igual a P2-11 selección de...
  • Página 59 Parámetros Explicación de los parámetros P2-18 Salida de Rango de ajuste: 0 – 1 – 8 relé de usuario 2 Véase la tabla P2-15 – P2-20 selección de función P2-19 Límite Rango de ajuste: 0.0 – 100.0 – 200.0 % superior relé...
  • Página 60 Parámetros Explicación de los parámetros P2-25 Segunda Rango de ajuste: 0.00 ... 30.0 s rampa de Tiempo de rampa 2. Rampa de deceleración. Se activa automáticamente en caso de deceleración fallo de red, si P2-38 = 2. También se puede activar a través de entradas binarias, en función de otros ajuste de parámetro.
  • Página 61 Parámetros Explicación de los parámetros P2-30 – P2-35 Con estos parámetros, el usuario puede adaptar las entradas analógicas 1 y 2 al Entradas formato de la señal aplicado a las bornas de control de entrada analógica. En caso de analógicas ajuste 0...10 V, todas las tensiones de entrada negativas dan como resultado la velocidad cero.
  • Página 62 Parámetros Explicación de los parámetros P2-33 Entrada 0 – 10 V, 10 – 0 V / entrada de tensión unipolar analógica 2 PTC-th / entrada de termistor de motor formato 0 – 20 mA / entrada de corriente t4 – 20 mA, t20 – 4 mA "t"...
  • Página 63 Parámetros Explicación de los parámetros P2-38 Fallo de Comportamiento de regulación del convertidor como respuesta a un fallo de red durante red regulación el funcionamiento habilitado. de parada 0 / Convertidor trata de mantener el funcionamiento recuperando energía del motor bajo carga.
  • Página 64 Parámetros Explicación de los parámetros P3-07 Regulador Rango de ajuste: P3-08 – 100.0 % PID límite superior Determina el valor de salida mínimo del regulador PID. El límite inferior se calcula como sigue: Límite inferior = P3-08 × P1-01 P3-08 Regulador Rango de ajuste: 0.0 % –...
  • Página 65 Parámetros Explicación de los parámetros 8.2.5 Grupo de parámetros 4: Regulación del motor (nivel 2) P4-01 Regulación 0 / VFC regulación de velocidad Regulación de velocidad vectorial para motores de inducción con regulación de velocidad del rotor calculada. Para la regulación de velocidad del motor se utilizan algoritmos de regulación orientados en el campo.
  • Página 66 Parámetros Explicación de los parámetros P4-03 Regulador Rango de ajuste: 0.1 – 50 – 400 % de velocidad Determina la amplificación proporcional para el regulador de velocidad. Valores altos amplificación aseguran una regulación de de frecuencia de salida y una reacción mejores. Un valor proporcional excesivo puede ocasionar inestabilidad o incluso fallo de sobrecorriente.
  • Página 67 Parámetros Explicación de los parámetros P4-06 Consigna de En caso de regulación vectorial o modo PM (P4-01 ≠ 2) determina este parámetro la fuente de la frecuencia / límite de par 0 / Par máximo Límite de par preajustado de forma fija. Valor de consigna del par preajustado con P4-07.
  • Página 68 Parámetros Explicación de los parámetros P4-10/11 La curva característica de tensión-frecuencia determina el nivel de tensión aplicado al Ajustes curva motor con la frecuencia indicada en cada caso. Con los parámetros P4-10 y P4-11, el característica V/f usuario puede modificar la curva característica U/f so fuera necesario. El parámetro P4-10 puede ajustarse a cualquier frecuencia entre 0 y la frecuencia de corte (P1-09).
  • Página 69 Parámetros Explicación de los parámetros P4-13 Tiempo de Rango de ajuste: 0.0 – 0.2 ... 5.0 s desbloqueo del Este parámetro determina cuánto tiempo el motor marcha después de la freno de motor premagnetización exitosa con la velocidad 7 preajustada y cuánto tiempo necesita el freno para desbloquearse.
  • Página 70 Parámetros Explicación de los parámetros P5-04 Formato de Determina el formato de datos Modbus esperado. datos Modbus n-1 / ninguna paridad, 1 bit de parada n-2 / ninguna paridad, 2 bits de parada O-1 / paridad impar, 1 bit de parada E-1 / paridad par, 1 bit de parada P5-05 Reacción a Determina el comportamiento del convertidor después de un fallo de comunicación y el...
  • Página 71: Funcionamiento Con Convertidor

    Parámetros Explicación de los parámetros 8.2.7 P1-15 Entradas binarias selección de función ® La función de las entradas binarias del MOVITRAC LTP-B puede ser parametrizada por el usuario, por lo tanto, el usuario puede seleccionar las funciones que se requieren para la aplicación.
  • Página 72 Parámetros Explicación de los parámetros P1-15 Entrada binaria 1 Entrada binaria 2 Entrada binaria 3 Entrada Entrada analógica 2 Observaciones analógica 1 / valor preajustado A: Parada A: Avance Abierta Abierta Fallo externo Velocidad (bloqueo de C: Retroceso A: Fallo preajustada 1 regulador) C: Inicio...
  • Página 73 Parámetros Explicación de los parámetros P1-15 Entrada binaria 1 Entrada binaria 2 Entrada binaria 3 Entrada Entrada analógica 2 Observaciones analógica 1 / valor preajustado A: Parada A: Parada Abierta Abierta Abierta Velocidad (bloqueo de (bloqueo de preajustada 1 regulador) regulador) Cerrada Abierta...
  • Página 74 Parámetros Explicación de los parámetros P1-15 Entrada binaria 1 Entrada binaria 2 Entrada binaria 3 Entrada Entrada analógica 2 Observaciones analógica 1 / valor preajustado A: Parada A: Parada Abierta Abierta A: Consigna Velocidad (bloqueo de (bloqueo de de velocidad preajustada 1 regulador) regulador)
  • Página 75: Función De Elevador

    Parámetros Explicación de los parámetros Selección de La "fuente de la consigna de velocidad" mencionada en el capítulo anterior es la consigna determinada por el valor ajustado en P1-12 (bornas / teclado / SBus). de velocidad P1-12 (control mediante bornas / teclado / Entrada binaria 2 SBus) Modo de bornas...
  • Página 76: Funcionamiento De Elevador

    Parámetros Explicación de los parámetros Funcionamiento de El siguiente gráfico muestra el funcionamiento de elevador. elevador Consigna de velocidad Velocidad de desbloqueo del freno Velocidad de activación del freno Habilitación (DI01) Freno mecánico Contacto relé 2 3210688907 Habilitación del accionamiento Motor acelera hasta la velocidad de desbloqueo del freno (velocidad preajustada 7) Velocidad de desbloqueo del freno alcanzada Umbral de par (P4-15) comprobado.
  • Página 77: Software

    Software Control Modbus Software Control Modbus 9.1.1 Especificación La siguiente tabla recoge instrucciones para implementar terminales de control remoto ® Modbus para MOVITRAC LTP-B. Protocolo Modbus RTU Comprobación de fallos Velocidad en 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps baudios (predeterminada) Formato de datos...
  • Página 78: Descripción De Registros

    Software Control Modbus 9.1.3 Descripción de registros Tipo Número Título de registro Descripción registro Lectura/ Comando 0: CMD Ajuste comando accionamiento: Escritura accionamiento 00: Parada 1: CMD 01: Inicio 10: Restablecer 2: 2nd Indicador selección 2ª rampa de deceleración 3 – 15: Reservado Reservado Ajuste valor de consigna Este registro contiene el valor de consigna de velocidad con un decimal...
  • Página 79: Valores Internos

    Software Control Modbus 9.1.4 Valores internos En algunos parámetros referidos a la velocidad, el convertidor utiliza un valor interno en lugar de la velocidad real en Hz para aumentar la resolución. Para ajustar correctamente estos parámetros referidos a la velocidad, se debe emplear el valor interno en lugar del valor indicado.
  • Página 80: Datos Técnicos De Movitrac ® Ltp-B

    ® Datos técnicos de MOVITRAC LTP-B Conformidad ® Datos técnicos de MOVITRAC LTP-B 10.1 Conformidad Todos los productos cumplen con las siguientes normas internacionales: • Homologación CE conforme a la Directiva de baja tensión • IEC 664-1 Coordinación de aislamiento para sistemas de baja tensión •...
  • Página 81: 10.3 Potencia Y Corriente

    ® Datos técnicos de MOVITRAC LTP-B Potencia y corriente 10.3 Potencia y corriente 10.3.1 Sistema monofásico 230 V para motores trifásicos 230 V ® MOVITRAC LTP-B – Clase de filtro CEM B IP20 estándar con filtro Tipo MC LTP B... 0008-2B1-4-00 0015-2B1-4-00 0022-2B1-4-00...
  • Página 82: Sistema Trifásico

    ® Datos técnicos de MOVITRAC LTP-B Potencia y corriente 10.3.2 Sistema trifásico 230 V para motores trifásicos 230 V Tamaño 2 y 3 ® MOVITRAC LTP-B – Clase de filtro CEM A IP20 Tipo MC LTP 0008-2A3-4- 0015-2A3-4- 0022-2A3-4- 0030-2A3-4- 0040-2A3-4- 0055-2A3-4- estándar...
  • Página 83: Datos Técnicos De Movitrac

    ® Datos técnicos de MOVITRAC LTP-B Potencia y corriente 10.3.3 Sistema trifásico 400 V para motores trifásicos 400 V Tamaño 2 y 3 ® MOVITRAC LTP-B – Clase de filtro CEM A IP20 Tipo 0008-5A3-4- 0015-5A3-4- 0022-5A3-4- 0040-5A3-4- 0055-5A3- 0075-5A3- 0110-5A3- estándar 4-00_...
  • Página 84: Índice De Direciones

    Índice de direciones Índice de direciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fabricación / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Página 85 Fax +213 21 8222-84 Bellevue info@reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 86 Índice de direciones Bulgaria Ventas Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 BG-1606 Sofia bever@bever.bg Camerún Ventas Douala Electro-Services Tel. +237 33 431137 Rue Drouot Akwa Fax +237 33 431137 B.P. 2024 electrojemba@yahoo.fr Douala Canadá...
  • Página 87 Índice de direciones Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chile Ventas Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin...
  • Página 88 Índice de direciones EE.UU. Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 suroeste 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 oeste 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Si desea más direcciones de puntos de servicio en EE.UU.
  • Página 89 Índice de direciones Finlandia Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montaje Valurinkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila sew@sew.fi...
  • Página 90 Fax +60 7 3541404 Servicio 81000 Johor Bahru, Johor sales@sew-eurodrive.com.my West Malaysia Marruecos Ventas Mohammedia SEW EURODRIVE SARL Tel. +212 523 32 27 80/81 Servicio Z.I. Sud Ouest - Lot 28 Fax +212 523 32 27 89 2ème étage sew@sew-eurodrive.ma Mohammedia 28810 http://www.sew-eurodrive.ma...
  • Página 91 Índice de direciones México Montaje Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300 Ventas SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Servicio Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx C.P. 76220 Quéretaro, México Noruega Montaje Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 24 10 20 Ventas Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40...
  • Página 92 Índice de direciones Rep. Checa Ventas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Tel. +420 255 709 601 Business Centrum Praha Fax +420 220 121 237 Lužná 591 http://www.sew-eurodrive.cz CZ-16000 Praha 6 - Vokovice sew@sew-eurodrive.cz Rep. Sudafricana Montaje Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Ventas Eurodrive House Fax +27 11 494-3104...
  • Página 93 Índice de direciones Singapur Montaje Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Ventas No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Servicio Jurong Industrial Estate http://www.sew-eurodrive.com.sg Singapore 638644 sewsingapore@sew-eurodrive.com Suecia Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442 00 Ventas Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442 80 Servicio...
  • Página 94 Índice de direciones Vietnam Ventas Ciudad Ho Chi Todos los sectores excepto portuario, Tel. +84 8 8301026 Minh minero y offshore: Fax +84 8 8392223 Nam Trung Co., Ltd namtrungco@hcm.vnn.vn 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, truongtantam@namtrung.com.vn Binh Duong Province khanh-nguyen@namtrung.com.vn HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City...
  • Página 95: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Derechos de reclamación en caso de defectos ..............7 Accionamiento en grupo ........24 Descripción de registro para control Modbus ..78 Accionamiento multimotor / en grupo ....24 Designación del modelo ........13 Armario de conexiones con aberturas de ventilación Diagnóstico de fallos ..........
  • Página 96 Índice de palabras clave Instalación conforme a UL ........27 Puesta en marcha ..........31 Instalación eléctrica ........19, 22 Control mediante bornas (ajuste de fábrica) ......34 Antes de la instalación ........20 Funcionamiento con bus de campo ..... 37 Instalación en armario de conexiones ....17 Modo de regulador PID ........
  • Página 100 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido