Assembling the PAINTSTICK
Armando del PAINTSTICK
Assemblage du manche à peindre PAINTSTICK
1. Insert the outer end cap on the roller cover.
1. Introduzca la tapilla externa en el cuerpo
del rodillo.
1. Insérez le bouchon externe dans le
manchon.
4. Insert the frame inside the inner end cap
and GENTLY push the frame into the outer
end cap while holding the outer end cap
with your hand until a snap is heard.
NOTE: The end of the roller frame must be
seated inside the center of the outer end
cap before you GENTLY press outer end
cap in place.
4. Introduzca la armadura dentro de la tapilla
interna y SUAVEMENTE empuje la
armadura dentro de la tapilla externa,
sosteniendo la tapilla externa con la mano
hasta que se escuche un chasquido.
NOTA: El extremo del marco del rodillo
debe estar asentado dentro del centro de la
tapilla exterior antes de colocar
SUAVEMENTE la tapilla externa en su
lugar.
4. Insérez l'armature à travers l'extrémité
réservée au bouchon interne et poussez-la
DOUCEMENT contre le bouchon externe
tout en retenant de la main le bouchon
externe, jusqu'à ce qu'un claquement se
fasse entendre. REMARQUE : L'extrémité
de l'armature doit être bien assise au centre
du bouchon externe avant que vous ne
poussiez DOUCEMENT celui-ci en place.
8
2. Insert the spacer inside roller cover.
2. Introduzca el separador dentro del cuerpo
del rodillo.
2. Logez le cylindre d'écartement à l'intérieur
du manchon.
5. Insert the inner handle inside the outer
handle and push together. NOTE: Do not
allow the inner handle o-rings to come out
of their groove when inserting. Damage can
result.
5. Introduzca la manija interna dentro de la
manija externa y empújelas juntas. NOTA:
No permita que los anillos en 'O' de la
manija interna se salgan fuera de sus
ranuras cuando se unen las manijas ya que
se pueden dañar.
5. Insérez la poignée interne à l'intérieur de la
poignée externe et poussez-les d'un coup.
REMARQUE : Ne laissez pas les joints
toriques de la poignée interne sortir de leurs
nervures lors de l'insertion, au risque de les
endommager.
3. Insert the inner end cap on roller cover.
3. Introduzca la tapilla interna en el cuerpo del
rodillo.
3. Insérez le bouchon interne dans le
manchon.
6. Assemble roller assembly onto PAINTSTICK
handle assembly and tighten nut. All parts
must be thoroughly dry prior to reassembly.
6. Arme el conjunto del rodillo en el conjunto
de la manija del PAINTSTICK y apriete la
tuerca. Todas las partes deben estar
completamente secas antes de armarlas de
nuevo.
6. Fixez le rouleau sur le manche
PAINTSTICK et serrez l'écrou. Toutes les
pièces doivent être complètement sèches
avant le remontage du manche.