Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Uputstvo
EN
Quick installation guide
SR
Uputstvo
ES
Guía de instalación rápida
PT
Manual de instalação rápida
EL
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
FI
Pika-asennusopas
RU
Руководство по быстрой установке
HU
Rövid üzembe helyezési útmutató
TR
Hızlı kurulum kılavuzu
AR
AWMT-003

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CoCo Kucanaklik AWMT-003

  • Página 1 Uputstvo Quick installation guide Uputstvo Guía de instalación rápida Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika-asennusopas Руководство по быстрой установке Rövid üzembe helyezési útmutató Hızlı kurulum kılavuzu AWMT-003...
  • Página 2 Congratulations on purchasing this KucaNaKlik product! To get the most out of your purchase, please take some time to register this product at: www.coco-technology.com/register/ You will also find more information, updates and online support on our website. Čestitamo na kupovini ovog KucaNaKlik proizvoda! Da bi ste izvukli maksimum ovom kupovinom, molimo Vas da izdvoite malo vremena i registrujete ovaj proizvod na: www.coco-technology.com/register/ Takođe možete pronaći...
  • Página 3 és online támogatás is rendelkezésre áll. Bu KucaNaKlik ürününü satın aldığınız için tebrik ederiz! Ürününüzü en iyi şekilde kullanabilmek için, lütfen bu ürünü şu adresten kaydettirin: www.coco-technology.com/register/ Ayrıca web sitemizde daha fazla bilgi, güncelleme ve online destek içeriklerini bulabilirsiniz. KucaNaKlik...
  • Página 4 Pročitajte “važne informacije” u prospektu , pre instaliranja ovog proizvoda U slučaju da ne pratite uputstvo možete sebe dovesti u opasnost. Neispravna instalacija će poništiti garanciju koja se odnosi na ovaj proizvod. Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος, διαβάστε το φυλλάδιο «Σημαντικές...
  • Página 5 Lea el cuadernillo “información Leia o folheto “Informações importantes” antes de instalar este produto importante” antes de instalar este producto Não seguir as instruções de segurança pode El incumplimiento de las instrucciones ser perigoso e uma instalação incorrecta irá invalidar totalmente a garantia que se de seguridad puede ser peligroso y la instalación defectuosa invalidará...
  • Página 6 Installation behind a single wall switch (without multiway switching). Do not connect to mains power, only connect the wall switch with the grey cables of the AWMT-003! When both wires are connected an ON signal will be transmitted and the LED will light up. When one of the wires is disconnected an OFF signal will be transmitted.
  • Página 7 Instalación detrás de un interruptor de pared simple (sin conmutación multivía). Las conexiones del interruptor simple solo se pueden usar para conectar los cables grises del AWMT-003. ¡No conecte nunca cables de 230V al transmisor! Una vez realizado el contacto, el transmisor enviará una señal de “encendido”, y cuando se interrumpa el contacto, una señal de “apagado”.
  • Página 8 Установка позади одинарного настенного переключателя (без многоканального переключения). Клеммы одинарного выключателя вы можете использовать исключительно для подсоединения серых проводов AWMT-003. Ни в коем случае не подсоединяйте к передатчику провода 230 В! При контакте передатчик посылает сигнал включения, при разрыве контакта — сигнал выключения. Светодиод...
  • Página 9 Installation behind a double wall switch (without multiway switching). Do not connect to mains power, only connect the wall switch with the grey cables of the AWMT-003. When both wires are connected an ON signal will be transmitted and the LED will light up. When one of the wires is disconnected an OFF signal will be transmitted.
  • Página 10 Instalación detrás de un interruptor de pared doble (sin conmutación multivía). Las conexiones del interruptor doble solo se pueden usar para conectar los cables grises del AWMT-003. ¡No conecte nunca cables de 230V al transmisor! Una vez realizado el contacto, el transmisor enviará una señal de “encendido”, y cuando se interrumpa el contacto, una señal de “apagado”.
  • Página 11 Установка позади двойного настенного переключателя (без многоканального переключения). Клеммы двойного выключателя следует использовать исключительно для подсоединения серых проводов AWMT-003. Не подключайте к передатчику провода 230 В! При контакте передатчик посылает сигнал включения, при разрыве контакта — сигнал выключения. Передатчик имеет 2 отдельных канала, так что можно использовать обе кнопки выключателя независимо.
  • Página 12 1) Channel 1 connections 2) Channel 2 connections 3) Battery 4) LED signal indicator 1) Konektor za kanal 1 2) Kontektor za kanal 2 3) Baterija 4) LED indikator 1) Conexiones canal 1 2) Conexiones canal 2 3) compartimento de la pila 4) Indicador LED de señal 1) Ligações do canal 1 2) Ligações do canal 2...
  • Página 13 1) Подключения по каналу 1 1) Kanavan 1 kytkennät 2) Kanavan 2 kytkennät 2) Подключения по каналу 2 3) Paristolokero 3) держатель батарейки 4) Lähetyssignaalin LED-valo 4) Светодиодный индикатор сигнала 1) 1. csatorna csatlakozók 1) Kanal 1 bağlantıları 2) 2. csatorna csatlakozók 2) Kanal 2 bağlantıları...
  • Página 14 Control 1 or multiple KućaNaKlik Kontrolišite 1 ili više KućaNaKlik prijemnika To control a single receiver Da bi ste kontrolisali jedan ili više prijemnika u isto several receivers simultaniously, assign vreme, potrebno je da povežete AWMT-003 sa the preferred button of the AWMT-003 to prijemnikom ili grupom prijemnika.
  • Página 15 Controle 1 múltiples receptores KućaNaKlik Controle 1 ou vários receptores KućaNaKlik Para controlar un solo receptor o varios Para controlar um ou vários receptores receptores simultáneamente, asigne el botón em simultâneo, atribua o botão que preferir preferido del AWMT-003 a la memoria del do AWMT-003 à...
  • Página 16 Manualno paljenje i gašenje KucaNaKlik on/off predajnika (1) Pritisnite ON jednom da bi ste upalili odgovarajući prijemnik. (2) Pritisnite OFF jednom da bi ste ugasili odgovarajući prijemnik. Μη αυτόματος χειρισμός δέκτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης KucaNaKlik (1) Για να ενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε μία φορά το πλήκτρο ενεργοποίησης...
  • Página 17 Operación manual de un receptor Funcionamento manual de um receptor ligar/desligar KucaNaKlik KucaNaKlik de encendido/apagado (1) Pulse ENCENDIDO una vez para (1) Carregue uma vez em ON para ligar o encender el receptor. receptor. (2) Pulse APAGADO para apagar el receptor. (2) Carregue em OFF para desligar o receptor.
  • Página 18 Ručno upravljanje KucaNaKlik dimerom (prijemnikom) (1) Pritisnite ON jednom da upalite prijemnik. (2) Pritisnite OFF - ON brzo da aktivirate mod za dimovanje. Tada će svetlo početi polako da se dimuje. (3) Pritisnite OFF - ON ponovo da bi ste izabrali željeni intezitet svetla.
  • Página 19 Operación manual de un receptor de atenuación Funcionamento manual de um receptor KucaNaKlik KucaNaKlik com regulador de intensidade (1) Pulse ENCENDIDO una vez para encender (1) Carregue uma vez em ON para ligar o receptor. el receptor. (2) Pulse APAGADO-ENCENDIDO para (2) Carregue em OFF-ON para activar o modo de activar el modo de atenuación.
  • Página 20 Ručno upravljanje KucaNaKlik prijemnikom za roletne (1) Pritnite ON da bi ste podigli roletne. (2) Prisnite ON signal ponovo da bi zaustavili podizanje. (3) Pritisnite OFF da bi spustili roletne. (4) Pritisnite OFF još jednom da zaustavite spuštanje. Pročitejte uputstvo za upotrebu predajnika ukoliko Vam je npr.
  • Página 21 Operación manual de un receptor KucaNaKlik de Funcionamento manual de um receptor KucaNaKlik pantallas eléctricas para cortinas eléctricas (1) Envíe una señal de encendido para subir la (1) Envie um sinal de activação (ON) para subir pantalla. (2) Envíe una señal de encendido de a cortina.