Generac GP Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GP Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GP Series Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
www.generac.com
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
000915
(000209b)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GP Serie

  • Página 1 Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Generac product at: www.generac.com 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......16 Safety Rules ........1 Maintenance ........16 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance Schedule ....16 Exhaust and Location Hazards ..2 Preventive Maintenance ....16 Electrical Hazards ......
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. If any section of this manual is not understood, contact the nearest Independent Authorized (000003) Service Dealer (IASD) or Generac Customer Service 1-888-436-3722 (1-888-GEN- NOTE: Notes contain additional information ERAC), or visit www.generac.com...
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    WARNING DANGER Injury and equipment damage. Do not use generator Electrocution. Water contact with a power source, as a step. Doing so could result in falling, damaged if not avoided, will result in death or serious injury. parts, unsafe equipment operation, and could result in death or serious injury.
  • Página 5: Electrical Hazards

    Fire Hazards WARNING DANGER Fire Risk. Hot engine exhaust can ignite certain materials. Maintain at least five feet clearance on all Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely sides of the generator, including overhead, to reduce flammable and explosive. Add fuel in a well risk of fire, property damage, or personal injury.
  • Página 6: Standards Index

    Standards Index 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70: The NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) available from www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000: BUILDING CONSTRUC- TION AND SAFETY CODE available from www.nfpa.org 3. International Building Code available from www.iccsafe.org 4.
  • Página 7: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 000919 000920 000921 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle 120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacle 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacle (NEMA 5-20R) 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle (NEMA L14-30R) 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle (NEMA L14-30R)
  • Página 8: Know Your Generator

    See the Replacement owner’s manuals are available included emissions warranty for emissions at www.generac.com. warranty information. Follow the maintenance specifications in this manual to ensure the engine complies with applicable emissions standards for the duration of the product’s life.
  • Página 9: Hour Meter

    Hour Meter 120 VAC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacle The Hour Meter tracks hours of operation for scheduled maintenance. See Figure 2-3. The 120 Volt outlet is overload protected by a • The SVC display will illuminate one hour 20 Amp push-to-reset circuit breaker. See Fig- before and one hour after each 200 hour 2-5.
  • Página 10: 120/240 Vac, 50 Amp Receptacle

    120 VAC, 30 Amp Receptacle Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle (rotate to lock/unlock). Connect a suitable 3- wire cord set to the plug and to desired load. The cord set should be rated for 125 Volts AC at 30 Amps (or greater).
  • Página 11: Assembly

    Flat Washer (L) Capscrew (5/16 x 1) (M) Capscrew (5/16 x 2-1/2) (N) 000925 3. Call Generac Customer Service 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit model and serial number for any missing carton contents. 4. Record model, serial number, and date of Figure 2-10.
  • Página 12: Add Engine Oil

    003482 003640 Figure 2-11. Battery Connection Figure 2-14. Remove Oil Fill Cap Add Engine Oil 5. Add recommended engine oil. Climate determines proper engine oil viscosity. See chart to select correct viscosity. CAUTION NOTE: Use petroleum based oil (supplied) for Engine damage.
  • Página 13 • DO NOT use E85. • DO NOT use a gas oil mix. • DO NOT modify engine to run on alternate fuels. Stabilize fuel prior to storage. 1. Verify unit is OFF and cooled for a mini- mum of two minutes prior to fueling. 2.
  • Página 14: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When Used as a Portable Call Generac customer service at 1-888-GEN- ERAC (1-888-436-3722) with questions or The generator is equipped with a terminal for concerns about equipment operation and the connection of a grounding electrode sys- maintenance.
  • Página 15: Know Generator Limits

    Know Generator Limits Edge Trimmer Overloading a generator can result in damage Electric Blanket to the generator and connected electrical Electric Nail Gun 1200 devices. Observe the following to prevent overload: Electric Range (per element) 1500 • Add up the total wattage of all electrical Electric Skillet 1250 devices to be connected at one time.
  • Página 16: Starting Electric Start Engines

    Starting Electric Start Engines Generator Shut Down CAUTION CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and property damage.
  • Página 17: Using The 12 Vdc Battery Charger

    Using the 12 VDC Battery Charger WARNING Explosion. Batteries emit explosive gases while charging. Keep fire and spark away. Wear protective gear when working with batteries. Failure to do so could result in death or serious injury. (000137a) WARNING Risk of burn. Do not open or mutilate batteries. Batteries contain electrolyte solution which can cause burns and blindness.
  • Página 18: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
  • Página 19: Change Engine Oil

    7. Install dipstick and oil fill cap and hand- tighten. NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill SAE 30 point. 10W-30 Change Engine Oil Synthetic 5W-30 WARNING Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit.
  • Página 20: Service Spark Plug

    2. Disconnect positive (+) battery terminal SECOND (A). 003482 000933 Figure 4-5. Battery Connection Figure 4-3. Air Filter Assembly 3. Install new battery. Install hold down bracket and tighten. 4. Connect positive (+) battery terminal (A) Service Spark Plug FIRST. Slide rubber boot over connection To service spark plug: hardware.
  • Página 21: Valve Clearance

    Prepare Fuel System for Storage 3. Replace screen and secure with bracket and screw. Fuel stored over 30 days can go bad and damage fuel system components. Keep fuel fresh, use fuel stabilizer. If fuel stabilizer is added to fuel system, pre- pare and run engine for long term storage.
  • Página 22: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
  • Página 24 ©2019 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior Generac Power Systems, Inc. written consent from Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 25: Generador Portátil Serie Gp

    Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN...
  • Página 26 Índice de contenidos Sección 1 Introducción y Conozca los límites del seguridad ........1 generador ........13 Introducción ........1 Transporte/inclinación de Normas de seguridad ...... 1 la unidad ........14 Símbolos de seguridad y Arranque de motores con significado ........1 arranque eléctrico ......14 Peligros derivados de las Control de ralentí...
  • Página 27: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    IASD (Independent (000002) Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado) más cercano o al Servicio al Cliente de Generac al PRECAUCIÓN 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite Indica una situación riesgosa que, si no se evita, www.generac.com...
  • Página 28: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    ADVERTENCIA PELIGRO Lesiones o daños al equipo. No use el generador Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento piezas dañadas, funcionamiento inseguro del sea inseguro o que no cumpla con los códigos equipo, la muerte o lesiones graves.
  • Página 29: Peligros Eléctricos

    • Utilice un interruptor de circuito por falla en ADVERTENCIA la conexión a tierra en todas las zonas húmedas o altamente conductoras (como Riesgo de incendio. La salida de gases del motor tarimas metálicas o estructuras de acero). caliente puede encender algunos materiales. Deje una distancia mínima de 5 pies (1,5 metros) en todos los lados del generador, incluyendo la parte de arriba, Peligros de incendio...
  • Página 30: Índice De Normas

    • No utilice el generador si los dispositivos eléctricos conectados se sobrecalientan, si se pierde la potencia eléctrica, si el motor o el generador producen chispas o si se detectan llamas o humo mientras la unidad está funcionando. • Tenga un extintor cerca del generador en todo momento.
  • Página 31: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 000919 000920 000921 Figura 2-1. Controles y funciones Componentes del generador Toma de corriente de 12 voltios CC, 10 amperios Toma de corriente doble de 120 voltios CA, 20 amperios Toma de corriente doble GFCI de 120 voltios CA, 20 amperios (NEMA 5-20R) Toma de corriente con bloqueo de 120 voltios CA, 30 amperios (NEMA L14-30R)
  • Página 32: Conozca Su Generador

    Sin cambio de filtro 1.3 L (1.4 qt.) Tiempo de funcionamiento a 50 % de carga 10 horas * Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para solicitar piezas de repuesto. Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 33: Contador De Horas

    Contador de horas El contador de horas realiza un seguimiento de las horas de funcionamiento para el mantenimiento programado. Consulte Figura 2-3. • La pantalla del mensaje SVC se iluminará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 200 horas, proporcionando un plazo de dos horas para realizar la tarea de mantenimiento.
  • Página 34: Toma De Corriente De 120/240 Vca, 50 Amperios

    000204 000923 Figura 2-6. Toma de corriente de 120/240 VCA, Figura 2-8. Toma de corriente de 120 voltios 30 amperios NEMA L14-30R CC y 10 amperios Toma de corriente de 120 VCA, Toma de corriente de 120/240 VCA, 50 amperios 30 amperios Use un enchufe NEMA 14-50 con esta toma Utilice un enchufe NEMA L5-30 con esta toma...
  • Página 35: Retiro Del Contenido De La Caja

    (H). Tornillo de cabeza (5/16 x 2-1/2) (N) 3. Si faltara algún artículo de su caja, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) cuando llame tenga a mano los números de modelo y serie.
  • Página 36: Conexión Del Cable De La Batería

    Añadir aceite de motor PRECAUCIÓN Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. (000135) 1. Coloque el generador sobre una superficie plana.
  • Página 37: Combustible

    NOTA: Use aceite a base de petróleo 1. Verifique que la unidad esté APAGADA y que se enfríe durante un mínimo de dos (incluida) para facilitar el rodaje del motor minutos antes volver echar antes de utilizar aceite sintético. combustible. NOTA: Compruebe el nivel de aceite con 2.
  • Página 38: Sección 3 Funcionamiento

    (000136) póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Conexión a tierra del generador cuando se utiliza como aparato Antes de poner en marcha portátil...
  • Página 39: Conozca Los Límites Del Generador

    Conexión del generador al sistema Cargador de batería (20 amperios) eléctrico de un edificio Lijadora de correa (3") 1000 Al conectar directamente el generador al Motosierra 1200 sistema eléctrico de un edificio, se recomienda Sierra circular (7-1/4") 1250 a 1400 usar un interruptor de transferencia manual.
  • Página 40: Transporte/Inclinación De La Unidad

    6. Mantenga pulsado el interruptor de Start/ *Sierra de mesa (10”) de 1750 a Run/Stop (Arranque/Marcha/Parada) en la 2000 posición Start (Arranque). Cuando el Televisión de 200 a 500 motor arranque, suelte el interruptor a la posición RUN (MARCHA)). Tostadora de 1000 a 7.
  • Página 41: Control De Ralentí Automático

    Control de ralentí automático Uso del cargador de la batería de 12 VCC Esta función mejora el ahorro de combustible. Cuando este interruptor se coloca en la posición On, el motor funcionará a una ADVERTENCIA velocidad de motor normal rápida cuando está Explosión.
  • Página 42: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    (000142a) • Use un paño húmedo para limpiar las NOTA: Llame al 1-888-GENERAC (1-888- superficies exteriores. 436-3722) con las preguntas que tenga • Use un cepillo de cerdas suaves para aflojar acerca de la sustitución de componentes.
  • Página 43: Inspección Del Nivel De Aceite De Motor

    6. Retire la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro. SAE 30 7. Coloque el tapón de llenado del aceite y la varilla de nivel y apriételos firmemente con 10W-30 la mano. NOTA: Algunas unidades tienen más de una 5W-30 sintético ubicación de llenado de aceite.
  • Página 44: Mantenimiento De La Bujía

    Para efectuar el mantenimiento del filtro de aire: ADVERTENCIA 1. Gire los mandos (A) y retire la cubierta del Arranque accidental. Desconecte el cable negativo filtro de aire (B). Consulte la Figura 4-3. de la batería, luego el cable positivo de la batería 2.
  • Página 45: Inspección Del Tamiz Del Supresor De Chispas

    Inspección del tamiz del supresor Se recomienda arrancar el generador una vez cada 30 días, y debería funcionar durante de chispas 30 minutos. Si no puede hacerlo, consulte la siguiente lista para preparar la unidad para su ADVERTENCIA almacenamiento. Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque •...
  • Página 46: Resolución De Problemas

    Cambio de aceite Cambie el aceite motor antes almacenarlo. Consulte Cambio de aceite de motor. Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor funciona, 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. pero la salida de CA 2. Conexión deficiente o cable 2.
  • Página 47 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Falta de potencia 1. La carga es demasiado alta. 1. Reduzca la carga (consulte Conozca los límites del motor. 2. Filtro de aire sucio. 3. El motor necesita del generador mantenimiento. 2. Limpie o sustituya el filtro de aire. 3.
  • Página 48 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Generac Power Systems, Inc. No se permite la reproducción en ningún formato sin S45 W29290 Hwy. 59 el consentimiento previo por escrito de Generac Waukesha, WI 53189 Power Systems, Inc. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...

Tabla de contenido