Generac GP Serie El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para GP Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GP Serie

  • Página 5 Care and Maintenance of Your Generator To help care for the generator, this kit and guide should be used in accordance with the Service Schedule and Maintenance sections of the for your generator are also performed as outlined. Before performing any maintenance on your generator, make sure the switch is in the OFF position, the negative terminal on the battery is removed (if equipped with a battery), and the battery charger is disabled (if applicable).
  • Página 6 GP Series Portable Generator DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any operator of the generator. www.generac.com or 1-888-436-3722...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............12 Performing Scheduled Maintenance ......12 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Maintenance Schedule ..........12 Safety Rules ............1 Product Specifications ..........12 Standards Index .............3 3.3.1 Generator Specifications ........12 3.3.2 Engine Specifications ........12 General Information ..........
  • Página 8: Introduction

    Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, if not avoided, could result in minor or moderate engine driven generator designed to supply electrical power to injury.
  • Página 9 Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS on the unit can stress and break parts, and may result in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation. Avoid contact with bare wires, terminals, connections, fuel leakage, oil leakage, etc. etc., while the unit is running, even on equipment connected to the generator.
  • Página 10: Standards Index

    Safety Rules MODEL NO: operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks SERIAL NO: or if flames or smoke are observed while unit is running. Unit ID Location STANDARDS INDEX In the absence of pertinent standards, codes, regulations and laws, the published information listed below may be used as a guideline for operation of this equipment.
  • Página 11: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING 5. Use a pliers and bend one tab of cotter pin (J) outward to lock into place. 6. Repeat steps 4, 5, & 6 for other wheel. 1.1.1 ACCESSORIES INCLUDED Feet (D), 2-Short Bolts (F)] 1.2 ASSEMBLY The generator requires some assembly prior to using it.
  • Página 12: Battery Cable Connection (Electric Start Only)

    Operation 2.1 KNOW THE GENERATOR this generator. Compare the generator to Figures 4 through 6 to become familiarized with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. 1. 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp, single-phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads.
  • Página 13: Hourmeter

    Operation 2.2 HOURMETER Figure 4 - Control Panel (49 State Models) The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance (Figure 7): There will be a "CHG OIL" message every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Página 14: Cord Sets And Connection Plugs

    Operation 2.3 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS 2.4 HOW TO USE THE GENERATOR If there are any problems operating the generator, please call the 2.3.1 120 VAC, 20 AMP, DUPLEX RECEPTACLE generator helpline at 1-888-436-3722. This is a 120 Volt outlet protected against overload by a 20 Amp push-to-reset circuit breaker (Figure 8).
  • Página 15: System Ground

    Operation 2.4.1 SYSTEM GROUND Figure 10 - Grounding the Generator The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. The system ground is bonded to the AC neutral wire in the generator control panel via a jumper wire.
  • Página 16: Wattage Reference Guide

    Operation 2.6 WATTAGE REFERENCE GUIDE 2.7 BEFORE STARTING THE GENERATOR Prior to operating the generator, engine oil and gasoline will need Device ........Running Watts to be added, as follows: *Air Conditioner (12,000 Btu) .
  • Página 17: Starting Pull Start Engines

    Operation Figure 12 - Fuel Shut-off Valve not use premium gasoline. Do not mix oil with gasoline. of screen filter. Be careful not to overfill (Figure 11). IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage.
  • Página 18: Starting Electric Start Engines

    Operation 2.10 STOPPING THE ENGINE IMPORTANT: Do not overload the generator. Also, do not overload individual panel receptacles. These outlets are protected against overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage generator panel receptacles. Never start or stop the engine with rating of any circuit breaker is exceeded, that breaker opens and electrical devices plugged in and turned on.
  • Página 19: Maintenance

    Maintenance 3.3 PRODUCT SPECIFICATIONS 2. Unplug battery charger from wall outlet and control panel jack when generator is going to be in use. 3.3.1 GENERATOR SPECIFICATIONS NOTE: Do not use the battery charger for more than 48 hours at one Rated Power ...............5.5/6.5/7.5 kW** charge.
  • Página 20: High Altitude Operation

    Maintenance 3.3.4 HIGH ALTITUDE OPERATION NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator. Water can enter The fuel system on this generator may be influenced by operation the engine fuel system and cause problems. In addition, if water at higher altitudes.
  • Página 21: Replacing The Spark Plug

    Maintenance 3.4.6 REPLACING THE SPARK PLUG See Engine Specifications for recommended spark plug. Replace The NEGATIVE battery terminal should: the plug once each year. This will help the engine start easier and run better. Always be DISCONNECTED FIRST. 1. Stop the engine and pull the spark plug wire off of the spark Always be CONNECTED LAST.
  • Página 22: General

    Maintenance 3.7 GENERAL The generator should be started at least once every 30 days and Avoid spray from spark plug hole when be allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and cranking engine. the unit must be stored for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage.
  • Página 23: Troubleshooting

    Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Página 24: Notes

    Notes...
  • Página 25 Notes...
  • Página 26 Notes...
  • Página 27: Warranty

    Emissions Information section of this manual. This ECS Warranty is valid for two years, or for the same period as specified in the Generac Limited Warranty, whichever is longer. For equipment with hour meters, the warranty period is a number of hours equal to half the Useful Life to which the equipment is certified, or the warranty period specified above in years, whichever is less.
  • Página 28 (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
  • Página 29 FOR GP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its discretion, repair or replace any part that, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Página 30: Manual Del Usuario

    ¡GASES DE ESCAPE MORTALES! ¡Utilícelo SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! No diseñado para uso en aplicaciones de soporte de vida crítica. GUARDE este Manual. Proporcione este manual a cualquier operador del generador. www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Página 31 Contenido Introducción ............25 Mantenimiento ............36 Cómo realizar mantenimiento programado ....36 Lea este manual en su totalidad ......25 Programa de mantenimiento .........36 Reglas de Seguridad ..........25 Especificaciones del producto ........36 Índice de normas ............27 3.3.1 Especificaciones del generador ......36 3.3.2 Especificaciones del motor ......36 Información general..........
  • Página 32: Introducción

    Introducción INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este generador portátil de Generac Power Systems, Indica una situación o acción peligrosa que, si no se Inc. Este modelo es un generador compacto, de alto rendimiento, evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
  • Página 33 Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS se para sobre la unidad puede ejercer presión y romper piezas, y esto puede generar condiciones de funcionamiento peligrosas como fugas de gases de escape, fugas de combustible, fugas de aceite, etc. funcionamiento. Evite tocar alambres pelados, los terminales, las conexiones, etc.
  • Página 34: Índice De Normas

    Reglas de seguridad N.º DE MODELO: opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados se recalientan, si se pierde la corriente de salida, si el motor o el N.º DE SERIE: generador generan chispas o si se observan llamas o humo mientras la unidad está...
  • Página 35: Información General

    Información general 1.1 DESEMPAQUE 1.1.1 ACCESSORIOS INCLUIDOS ensamble de la manija) goma (D), 2 pernos cortos (F)] 1.2 ENSAMBLE El generador requiere de ciertos procedimientos de ensamble previo al uso. Si surgen problemas durante el ensamble del generador, llame a la Línea de Ayuda del Generador al 1-888-436-3722.
  • Página 36: Conexión Del Cable De La Batería (Sólo Para Arranque Eléctrico)

    Operación 2.1 CONOZCA EL GENERADOR Lea el Manual del Propietario y las Reglas de Seguridad antes de poner el generador en funcionamiento. Compare el generador con las Figuras 4 a 6 para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.
  • Página 37: Horómetro

    Operación 2.2 HORÓMETRO Figura 4 - Panel de control Panel (Modelos 49 State) El horómetro le sigue la pista a las horas de operación para mantenimiento programado (Figura 7): Habrá un mensaje "CHG OIL" ("CAMBIAR ACEITE") cada100 horas. El mensaje centelleará una hora antes y una hora después cada intervalo de 100 horas, proporcionando una ventana de dos horas para realizar el servicio.
  • Página 38: Cables Y Enchufes De Conexión

    Operación 2.3 CABLES Y ENCHUFES DE CONEXIÓN 2.4 CÓMO USAR EL GENERADOR Si surgen problemas con la operación del generador, llame a la línea de 2.3.1 120 VAC, 20 AMP, RECEPTÁCULO DOBLE ayuda del generador 1-888-436-3722. Este es un tomacorriente de 120 voltios protegido contra sobrecargas por un disyuntor de circuito tipo presionar para reajustar de 20 amperios ¡Nunca opere en áreas cerradas o interiores! (Figura 8).
  • Página 39: Tierra Del Sistema

    Operación 2.4.1 TIERRA DEL SISTEMA Figura 10 - Cómo poner a tierra el generador El generador tiene una tierra del sistema que conecta los componentes del marco del generador a las terminales de tierra en los receptáculos de salida AC. La tierra del sistema está conectada al cable neutral AC en el panel de control del generador mediante un cable de puente.
  • Página 40: Guía De Referencia De Potencia

    Operación 2.6 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIA 2.7 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR Antes de poner el generador en funcionamiento, debe agregar aceite y Dispositivo ......Vatios de operación combustible al motor, de la manera siguiente: *Aire acondicionado (12.000 BTU) .
  • Página 41: Arranque De Motores Con Cable De Arranque

    Operación Figura 12 - Válvula de corte de combustible gasolina premium. No mezcle aceite en la gasolina . combustible. Llene hasta el fondo del filtro. Tenga cuidado de no sobrellenar el tanque (Figura 11). IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las piezas esenciales del sistema de combustible tales como el carburador, la manguera de combustible o el depósito durante el almacenamiento por periodos largos.
  • Página 42: Arranque De Motores Con Arranque Eléctrico

    Operación 2.10 PARADO DEL MOTOR IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Tampoco sobrecargue los paneles individuales de los receptáculos. Estas salidas están protegidas contra sobrecargas con interruptores de circuito tipo push-to-reset. los receptáculos del panel del generador. Nunca arranque o pare el Si el amperaje nominal de un interruptor de circuito se excede, dicho motor con dispositivos eléctricos conectados y encendidos.
  • Página 43: Mantenimiento

    Mantenimiento 3.3 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NOTA: No use el cargador de la batería por más de 48 horas en una carga. 3.3.1 ESPECIFICACIONES DEL GENERADOR Figura 15 - Conector hembra del cargador de la batería Potencia nominal ............5.5/6.5/7.5 kW** Potencia de salida ...........6.88/8.0/9.38 kW** Voltaje AC nominal ..............120/240 Carga AC nominal Corriente @ 240V (5.5/6.5/7.5 kW)..
  • Página 44: Operación A Gran Altitud

    Mantenimiento 3.3.4 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD NOTA: NO utilice una manguera de jardín para limpiar el generador. El agua El sistema de combustible en este generador puede verse influenciado por puede entrar en el sistema de combustible del motor y ocasionar operación a grandes altitudes.
  • Página 45: Reemplazo De La Bujía

    Mantenimiento 3.4.6 REEMPLAZO DE LA BUJÍA Consulte la sección "Especificaciones del motor" para conocer cuáles son La terminal NEGATIVA de la batería deberá. las bujías que se recomiendan. Reemplace la bujía una vez al año. Esto ayudará al motor a arrancar y funcionar mejor. Ser DESCONECTADA PRIMERO siempre.
  • Página 46: Generales

    Mantenimiento 3.7 GENERAL de combustible. El generador debe ser arrancado al menos una vez cada 30 días y permitírsele que funcione al menos 30 minutos. Si esto no se puede Reemplace con el grado recomendado. hacer y la unidad debe almacenarse por más de 30 días, use la siguiente información como una guía para prepararlo para su almacenamiento.
  • Página 47: Localización Y Corrección De Fallas

    Localización y corrección de fallas 4.1 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y CORECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está en marcha, pero no 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reconfigure el interruptor del circuito. hay una salida de AC disponible. 2.
  • Página 48: Notas

    Notas...
  • Página 49: Garantía

    COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: Esta Garantía ECS es válida por dos años, o por el mismo período que se especifique en la Garantía Limitada Generac, el que sea más largo. Para los equipos que tienen medidor de horas, el período de garantía es un número de horas igual a la mitad de la vida útil para la que está certificado el equipo, o el período de garantía especificado en años, el que sea menor.
  • Página 50 Control de Emisiones del motor. (b) Cobertura General de la Garantía de Emisiones: Generac garantiza al comprador/dueño original y usuario final del nuevo motor o equipo y a cada comprador/dueño subsiguiente que el ECS cuando se instaló: (1) Estaba diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las normas aplicables;...
  • Página 51 GENERADORES PORTÁTILES SERIE GP Por un periodo de dos años (2) desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie GP como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo. Generac, a su , reparará...
  • Página 52: Manuel De L'UTilisateur

    Génératrice portable de Série GP GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser portes et évents ! L'utilisation n'est pas prévue pour les moyens d'entretien artificiel de la vie. CONSERVER ce manuel. Fournir ce manuel aux opérateurs de la génératrice. www.generac.com ou 1-888-436-3722...
  • Página 53 Table des matières Introduction ............47 Entretien ............... 58 Effectuer le Programme d'entretien .......58 Lire attentivement ce manuel ....... 47 Programme d'entretien ..........58 Règles de sécurité ..........47 Spécifications du produit ..........58 Index des normes............49 3.3.1 Spécifications de la génératrice ......58 3.3.2 Spécifications du moteur .........58 Information générale ..........
  • Página 54: Introduction

    Introduction INTRODUCTION Merci d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Power Systems,Inc. Indique une situation ou une action dangereuse qui, si Ce modèle est une génératrice entraîné par moteur compacte, à haute elle n'est pas évitée, entraînera des blessures légères ou performance, refroidie à...
  • Página 55 Règles de sécurité RISQUES ÉLECTRIQUES comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, et peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite à une fuite de gaz d'échappement, une fuite de carburant, une fuite son fonctionnement. Éviter le contact avec les fils nus, les bornes, d'huile, etc.
  • Página 56: Index Des Normes

    Règles de sécurité N° DE MODÈLE : faire fonctionner la génératrice si des dispositifs électriques branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le N° DE SÉRIE : moteur ou la génératrice fait des étincelles ; si des flammes ou de la fumée sont détectées alors que l'unité...
  • Página 57: Information Générale

    Information générale 1.1 DÉBALLAGE Figure 1 - Assemblage de la poignée 1.1.1 ACCESSOIRES INCLUS la manette) caoutchouc (D), 2-Boulons courts (F)] Figure 2 - Assemblage du pied 1.2 ASSEMBLAGE L'assemblage est nécessaire avant d'utiliser la génératrice. Si des problèmes se présentent lors de l'assemblage de la génératrice, merci d'appeler la ligne d'assistance pour les génératrices au 1-888-436-3722.
  • Página 58: Connexion Du Câble De La Batterie

    Fonctionnement 2.1 CONNAÎTRE LA GÉNÉRATRICE Figure 3 - Assemblage de la roue Lire ce Manuel d'instructions et les Règles de sécurité avant d'utiliser cette génératrice. Comparer la génératrice aux Figures 4 à 6 afin de vous familiariser avec les emplacements des différents contrôles et ajustements. Garder ce manuel pour consultation future.
  • Página 59: Horomètre

    Fonctionnement 2.2 HOROMÈTRE Figure 4 - Panneau de commande (modèles de 49 états) L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la maintenance programmée (Figure 7) : Il y aura une message « CHG OIL » toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, laissant à...
  • Página 60: Cordons Et Prises De Connexion

    Fonctionnement 2.3 CORDONS ET PRISES DE CONNEXION 2.4 COMMENT UTILISER LA GÉNÉRATRICE Si des problèmes se présentent lors du fonctionnement de la génératrice, 2.3.1 PRISE DOUBLE DE 120 VOLTS CA, 20 AMP merci d'appeler la ligne d'assistance pour les génératrices au 1-888-436- 3722.
  • Página 61: Prise De Masse Du Système

    Fonctionnement 2.4.1 PRISE DE MASSE DU SYSTÈME Figure 10 - Mise à la terre de la génératrice La génératrice a une prise de masse du système qui relie les composants du bâti de la génératrice aux bornes de terre sur les prises de sortie CA. La prise de masse du système est liée au fil neutre CA dans le tableau de commande de la génératrice par un fil de liaison.
  • Página 62: Guide De Référence De Wattage

    Fonctionnement 2.6 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WATTAGE 2.7 AVANT DE DÉMARRER LA GÉNÉRATRICE Avant de faire fonctionner la génératrice, de l'huile de moteur et de Dispositif ......Wattage d'exploitation l'essence devront être ajoutés, de la façon suivante : *Climatiseur (12.000 BTU) .
  • Página 63: Démarrer Les Moteurs À Démarrage Manuel

    Fonctionnement REMARQUE : génératrice. Ne pas utiliser un supercarburant. Ne pas mélanger l'huile Si le moteur chauffe, mais ne continue pas à fonctionner, mettre le avec l'essence. levier de l'étrangleur sur la position FULL CHOKE (Étrangleur complet) et répéter les instructions de démarrage. carburant, enlever le capuchon.
  • Página 64: Démarrer Les Moteur À Démarrage Électrique

    Fonctionnement 2.10 ARRÊTER LE MOTEUR IMPORTANT : Ne pas surcharger la génératrice. Également, ne pas surcharger les prises du tableau individuel. Ces prises sont protégées contre la surcharge par des disjoncteurs du type à poussoir. Si la valeur des prises du tableau de la génératrice. Ne jamais démarrer ou arrêter d'intensité...
  • Página 65: Entretien

    Entretien 3.3 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT 2. Débrancher le chargeur de batterie de la prise de courant de la prise du tableau de commande lorsque la génératrice va être utilisée. REMARQUE : 3.3.1 SPÉCIFICATIONS DE LA GÉNÉRATRICE Ne pas utiliser le chargeur de batterie pour plus de 48 heures par Puissance nominale ............5,5/6,5/7,5 kW** charge.
  • Página 66: Fonctionnement À Haute Altitude

    Entretien 3.3.4 FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE REMARQUE : NE PAS utiliser un tuyau d'arrosage pour nettoyer la génératrice. L'eau Le système de carburant sur cette génératrice peut être influencé par le peut entrer dans le circuit d'alimentation du moteur et entraîner des fonctionnement à...
  • Página 67: Remplacer La Bougie D'aLlumage

    Entretien 3.4.6 REMPLACER LA BOUGIE D'ALLUMAGE Voir les Spécifications de moteur pour la bougie d'allumage recommandée. La borne NÉGATIVE de la batterie doit : Remplacer les bougies une fois par an. Cela permettra un démarrage plus facile et un meilleur fonctionnement du moteur. Toujours être DÉBRANCHÉE EN PREMIER.
  • Página 68: Généralités

    Entretien 3.7 GÉNÉRALITÉS avec le degré recommandé. La génératrice doit être démarrée au moins une fois par mois et doit fonctionner pendant au moins 30 minutes. Si cela est impossible et que d'huile à moteur dans le cylindre. Couvrir le trou de la bougie l'unité...
  • Página 69: Dépannage

    Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Le disjoncteur de est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3.
  • Página 70: Remarques

    Remarques...
  • Página 71: Garantie

    COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT : Cette garantie SCE est valide pour deux ans, ou pour la même période comme indiqué dans la garantie limitée de Generac, selon la plus longue. Pour les appareil avec un compteur horaire, la période de la garantie est un nombre d'heures égal à la moitié de la durée de vie utile certifiée de l'appareil, ou la période de garantie spécifiée ci-dessus en années, selon la possibilité...
  • Página 72 Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
  • Página 73 Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche. Tous les frais d'envoi à payer dans le cadre de la garantie, dont le retour à l'usine, seront supportés et payés à...
  • Página 74 Always to refer to any parts notes and changes before ordering. All other parts not shown in this manual can be found on Generac’s exploded view drawings online on GENservice at www.generac.com.
  • Página 91 Commercial/Residential Portable Generators 1 of 2 Features Models 5943-4, 5943-5 UPC: 696471059434 (49ST) The Generac OHV engine with splash lubrication Model 5978-2 UPC: 696471059786 provides a long engine life. (49ST/Canada) Single touch electric start, battery included, provides hassle-free start-up. Hour Meter tracks maintenance intervals.
  • Página 92 24 (614) / 24 (610) Unit Weight lbs (kg) 191.5 (86.9) Shipping Weight lbs (kg) 215 (97.6) ® ©2013 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved. All specifications are subject to change without notice. Bulletin 0197820SBY-A / Printed in U.S.A. 01/04/13...

Este manual también es adecuado para:

Gp 7500e

Tabla de contenido