EN
Set Power/Wire Feed Speed and Arc Length/Voltage.
18
DA
Indstil trådhastighed/spænding eller effekt/lysbuelængde.
DE
Drahtvorschubgeschwindigkeit/Spannung bzw. Leistung/Lichtbogenlänge einstellen.
ES
Ajuste la velocidad del hilo/Voltaje y la potencia/longitud del arco.
FI
Aseta hitsausteho (langansyöttönopeus) ja valokaaren pituus (jännite).
FR
Régler les paramètres Vitesse de dévidage/Tension et Puissance/Longueur d'arc.
IT
Impostare l'alimentazione/velocità di alimentazione filo e la lunghezza dell'arco/
tensione.
NL
Stel draadsnelheid, voltage en vermogen/booglengte in.
NO
Still inn trådmating og lysbuelengde.
PL
Ustaw Prędkość podawania drutu/ Napięcie lub Prąd/ Długość łuku.
PT
Ajuste a velocidade de arame/voltagem e a potência/comprimento do arco.
RU
Установите мощность/скорость подачи и длину дуги/напряжение.
SV
Ställ in trådmatningshastighet/spänning eller effekten/ljusbågslängd.
设置功率/送丝速度和弧长/电压度
ZH
EN
Adjust dynamics value to suit the gas and filler wire type.
19
DA
Juster dynamikværdien i forhold til gas/tråd kombinationen.
DE
Dynamik entsprechend dem Schutzgas und Zusatzwerkstoff einstellen.
ES
Ajuste el valor de las dinámicas, en función del tipo de hilo y del tipo de gas.
FI
Säädä suojakaasulle ja lisäainelangalle sopiva dynamiikka-asetus.
FR
Régler les paramètres dynamiques en fonction de la nature du gaz et du type de fil.
IT
Regolare il valore dinamico in modo che sia idoneo al tipo di filo di apporto e al tipo di
gas.
NL
Stel het dynamisch gedrag in aan de hand van het beschermgas en toevoegmateriaal.
NO
Justér buedynamikken iht. gass og trådtype.
PL
Nastaw wartość dynamiki w zależności od rodzaju gazu i drutu spawalniczego.
PT
Ajuste os parâmetros de acordo com o tipo de arame e do gás de proteção.
RU
Настройте значение динамики, подходящее для используемога вами газа и типа
присадочной проволоки.
SV
Justera dynamiken så att det stämmer med gas och tillsatsmaterial.
根据气体和填充焊丝类型调节动态值。
ZH