Descargar Imprimir esta página
Isotronic 60010 Instrucciones De Uso

Isotronic 60010 Instrucciones De Uso

Repelente de roedores solar

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Solar-Wühltier- und Tiervertreiber
Art.-Nr. 60010
Instructions for Use
Solar Vole / Animal Repeller
Article No. 60010
Gebruikshandleiding
Woeldiervrij – met zonne-energie
energia solare
Art.-Nr. 60010
Mode d´emploi
Anti-taupes et rongeurs solaire
Art. n° 60010
Instrucciones de uso
Repelente de roedores solar
Art. Nº 60010
Istruzioni per l'uso
Dispositivo contro roditori a
Articolo 60010
Mod de utilizare
Aparat solar anti-rozătoare
Numǎrul articolului 60010

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Isotronic 60010

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Mode d´emploi Solar-Wühltier- und Tiervertreiber Anti-taupes et rongeurs solaire Art.-Nr. 60010 Art. n° 60010 Instructions for Use Instrucciones de uso Solar Vole / Animal Repeller Repelente de roedores solar Article No. 60010 Art. Nº 60010 Istruzioni per l’uso Gebruikshandleiding Woeldiervrij –...
  • Página 2 Perfekte Elektronik in Verbindung mit Solartechnik in hochwertiger Verarbeitung – die umweltfreundlichste Form der Vertreibung von Maulwürfen, Wühlmäuse, Schlangen, Marder, Waschbären und Vögel! Art.-Nr. 60010 Sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte sorgsam die folgenden Informationen, bevor Sie den Solar- Tiervertreiber verwenden. Benutzen Sie den Solar-Tiervertreiber in der beschriebenen Form, anderenfalls erlischt die auf das Gerät gewährleistete...
  • Página 3 Um Vögel dauerhaft zu verjagen und auch fern zu halten muss das Gerät in ununterbrochenem Einsatz bleiben und etwas Geduld aufgebracht werden. Unsere Geräte arbeiten mit ultrahohen Schwell-Frequenzen die eine Gewöhnung vermeiden und für die Vögel störend aber nicht schmerzhaft sind. Es kann daher manchmal bis zu 4 Wochen dauern bis die Vögel die ihnen gewohnte Umgebung verlassen und Sie eine Veränderung feststellen.
  • Página 4 Setzen Sie das Gerät bis zu ¾ des Alu-Spießes in den Boden ein. Zur Inbetriebnahme wählen Sie die Betriebsart an der Gehäuseunterseite. Das Tiervertreiber-Gerät ist jetzt betriebsbereit. Betriebsarten: [ON/OFF] [A] Boden-Vibration (Buzzer + Vibrationsmotor) gegen Maulwürfe, Wühlmäuse, Schlangen und Tonfrequenz 8- 32 kHz gegen Marder, Waschbären, Vögel [B] Boden-Vibration (Buzzer + Vibrationsmotor) [C] Tonfrequenz 8- 32 kHz Zusätzlich wird bei allen Betriebsarten ABC das LED-Licht über einen...
  • Página 5 ACHTUNG: Bitte Stecken Sie das Gerät niemals direkt in den Hügel. Sollten Sie mehrere Geräte einsetzen, bitte niemals an den Grundstücksecken installieren, Sie kesseln die Tiere dann in der Mitte ein und versperren ihnen die Fluchtmöglichkeit. Beginnen Sie mit der Vertreibung direkt am Haus und arbeiten Sie sich in Richtung der Grundstücksgrenzen vor.
  • Página 6 Wichtig: Es besteht kein Garantieanspruch bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt ISOTRONIC keine Haftung. - Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben. - Bei evtl. Reparaturen sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden, um ernsthafte Schäden zu vermeiden.
  • Página 7 ISOTRONIC keine Haftung. ISOTRONIC keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden. Es wird weder eine Gewähr noch Haftung für Schäden oder Folgeschäden im Zusammenhang mit diesem Produkt übernommen.
  • Página 8 électronique de haut niveau à la technique solaire – La méthode extrêmement écologique pour terre, fourmis, ratons laveurs, oiseaux serpents. Art. n° 60010 Cher client, Nous vous félicitons de l’achat d’un de nos produits de qualité. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez les précieusement.
  • Página 9 appareils fonctionnent avec des fréquences de seuil ultra-élevées qui évitent l'accoutumance et sont ennuyeuses mais pas douloureuses pour les oiseaux. Il peut donc prendre jusqu‘ à 3-4 semaines pour que les oiseaux quittent leur environnement familier et que vous remarquez un changement. Différentes espèces d'oiseaux réagissent différemment, mais tôt ou ils se sentent tous dérangé...
  • Página 10 De plus, dans tous les modes de fonctionnement ABC, la lumière LED est automatiquement activée via un capteur photoélectrique intégré et fait peur aux animaux la nuit. LED blanche contre les martres / ratons laveurs / oiseaux (dort), LED rouge contre les serpents. Suggestion D’Installation (voir schéma) : Placez le dispositif répulsif de manière à...
  • Página 11: Remarque Importante

    ATTENTION: N’enfichez jamais l’appareil directement dans le monticule. Si vous devez installer plusieurs appareils, ne le faites jamais dans les coins du terrain, encerclez les animaux au milieu des appareils et bloquez ainsi toute possibilité de fuite. Commencez l’expulsion directement devant la maison et remontez progressivement en direction des limites du terrain.
  • Página 12 6. Consignes de sécurité Important : Le droit à garantie expire pour les dommages résultant de la non observation des instructions de service. ISOTRONIC décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. - L’appareil doit uniquement être exploité avec la tension prévue.
  • Página 13 - Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont hors de la garantie d‘ISOTRONIC et que la société décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. - Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’appareil convient à l’utilisation prévue.
  • Página 14 High quality electronic components combined with solar technology – for an environmentally friendly repelling of rodents, raccoons, snakes, martens and birds Article No. 60010 Dear Client, Congratulations for choosing one of our quality products. Please follow these instructions carefully and keep them with you.
  • Página 15 Important: The placement of the devices is vital for their effectiveness. Please make sure that the devices are placed with the „speaker“ in direct line towards the seating or sleeping place oft he birds. There shouldn’t be any objects inbetween that can distract the frequencies. The frequencies distribute in a funnel-shape and a wrong placement can lead to dead angles which will be used by the birds to avoid the noises.
  • Página 16 ATTENTION: Never stick the device directly into the hill. If you are using several devices, never install them in the corners of the plot; you then contain the animals in the middle and block their possible escape routes. Start repelling the animals directly at the house and work your way toward the property boundaries.
  • Página 17: Important Notice

    Experience has shown that the animals migrate permanently after 2 to 3 weeks to avoid the disturbance when the device is used continuously and they realise that their response to it is unsuccessful. If you have any questions, please contact our customer service at contact@isotronic24.eu IMPORTANT NOTICE: The battery integrated into the device has already been charged, and the device is ready for use.
  • Página 18 Guarantee does not apply on wearing parts (for example rechargeable batteries) and damage caused by not adhering to the operating instructions is not covered by guarantee either. ISOTRONIC accepts no liability whatsoever for any resulting consequent damages. Since ISOTRONIC has no influence on correct and appropriate assemblage and operation it is obvious that guarantee applies only on completeness and proper condition.
  • Página 19 La electrónica perfecta unida a la técnica solar, con una transformación de alta calidad –¡la forma más ecológica de repeler los roedores, mapaches, hormigas y serpientes Art. Nº 60010 Estimado cliente, Le felicitamos por haber adquirido uno de nuestros productos de calidad. Le rogamos que lea atentamente las instrucciones de uso y consérvelas junto al...
  • Página 20 En el modo de funcionamiento A y C el aparato emite una frecuencia sonora de aprox. 8 - 32 kHz +/- 500 Hz máx. 85 dB y ahuyenta también martas, mapaches y aves con un campo de acción de aprox. 10 m. En paralelo a la emisión de la frecuencia de sonido, por la noche emite una luz led blanca y roja (el sensor de foto-detección integrado controla automáticamente esta función en la oscuridad) para irritar más a aves, martas, mapaches y...
  • Página 21 Modos de funcionamiento: [ON/OFF] [A] Vibración de suelo (topos, campañoles, víboras) + Frecuencia sonora 8 -32 kHz (martas, mapaches, aves) [B] Vibración de suelo [C] Frecuencia sonora 8 -32 kHz Además, en todos los modos de funcionamiento ABC, la luz LED se activa automáticamente a través de un sensor fotográfico integrado y además asusta a los animales por la noche.
  • Página 22 ATENCIÓN: No instale nunca el aparato directamente en la madriguera. Si instala varios aparatos, nunca lo haga en las esquinas del terreno, pues los animales se agolparán en el centro y no podrán huir, ya que bloquearán la salida. Comience con la expulsión directamente desde la casa y avance en dirección a los linderos del terreno.
  • Página 23 proceso de carga. Para evitar una descarga completa de la batería, retire el aparato del suelo a temperaturas inferiores a 0 °C y almacénelo en un lugar cálido. De ese modo, se protege la batería y el aparato funcionará durante años.
  • Página 24 - Se ha de tener en consideración que fallos de empleo o en la conexión se encuentran fuera de la esfera de influencia de ISOTRONIC, y que no podemos asumir ninguna responsabilidad por los daños resultantes.
  • Página 25 Articolo 60010 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Isotronic. Prima delll’uso, legga attentamente le istruzioni e le custodisca, per eventuali tuture necessità. Scaccia animali solare attraverso le vibrazioni: adesso possono farlo anche gli amici della natura! 1.
  • Página 26 In modalità di funzionamento A e C l’apparecchio trasmette una frequenza sonora di circa 8 – 32 kHz +/- 500 Hz max. 85 dB e scaccia martore, procioni e uccelli con un’area di azione di circa 10 m. Parallelamente alla trasmissione della frequenza sonora, di notte viene emessa una luce LED bianca e rossa (il fotosensore integrato controlla automaticamente questa funzione durante le ore di buio) al fine di irritare ulteriormente volatili,...
  • Página 27 Modalità di funzionamento: [ON/OFF] [A] Vibrazione del terreno (talpe, arvicole, serpenti) + Frequenza sonora 8 -32 kHz (martore, procioni, volatili) [B] Vibrazione del terreno [C] Frequenza sonora 8 -32 kHz Inoltre, in tutte le modalità operative ABC, la luce LED viene attivata automaticamente tramite un sensore fotografico integrato e inoltre spaventa gli animali durante la notte.
  • Página 28: Avvertenza Importante

    ATTENZIONE: non collocare l’apparecchio mai direttamente in cumulo di terra. Se si dovessero impiegare più apparecchi, non installare mai agli angoli della superficie poiché gli animali sarebbero imprigionati al centro bloccando loro qualsiasi possibilità di fuga. Iniziare con l’uso direttamente nei pressi della casa e procedere in direzione dei confini della superficie.
  • Página 29 dovesse funzionare, ripetere questo processo di ricarica. Per evitare che la batteria si scarichi completamente, quando la temperatura scende sotto zero, togliere il dispositivo da terra e conservarlo in un luogo caldo. In questo modo si preserva la batteria e il dispositivo rimane in funzione per molti anni.
  • Página 30 6. Precauzioni Importante: La garanzia non copre le ipotesi di danni imputabili all'inosservanza delle istruzioni per l'uso. La società ISOTRONIC declina ogni responsabilità per eventuali danni da ciò derivanti. - Alimentare l'apparecchio esclusivamente con la tensione prevista. - Utilizzare in caso di riparazioni esclusivamente pezzi di ricambio originali per escludere la possibilità...
  • Página 31 Perfecte elektronica gecombineerd met zonne-energietechniek in hoogwaardige kwaliteit – is de meest diervriendelijke vorm van bodemknaagdieren, wasberen, mieren en slangen. Art.-Nr. 60010 Zeer geachte klant, hartelijk gelukgewenst met uw aankoop van één van onze kwaliteitsproducten. Gelieve de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname zorgvuldig door te lezen goed te bewaren.
  • Página 32 Om vogels permanent te verjagen en ook weg te houden, moet het apparaat continu in werking blijven en moet u een beetje geduld uitoefenen. Onze apparaten werken met ultrahoge drempelfrequenties die geen gewenning toestaan en die voor vogels storend, maar niet pijnlijk zijn. Het kan daarom vaak wel 4 weken duren voordat de vogels hun vertrouwde omgeving verlaten en u een verandering bemerkt.
  • Página 33 Bovendien wordt in alle bedrijfsmodi ABC het LED-licht automatisch geactiveerd via een geïntegreerde fotosensor en worden dieren 's nachts ook bang gemaakt. Wit LED-licht tegen marters / wasberen / vogels (slaap), rood LED-licht tegen slangen. Installatie-idee (z. schets): Plaats de verdrijver zodanig dat de dieren van uw perceel vandaan kunnen vluchten.
  • Página 34: Belangrijke Opmerking

    verder in de richting van de grenzen van het perceel. Maak bij droge en harde bodem een gat in de grond en stamp de aarde rond de stok stevig aan. Houd rekening met ondergrondse barrières zoals buizen, fundamenten, bloembedranden en betonnen platen! De uitbreiding van de geluidsgolven wordt door deze barrières verhinderd, waardoor de werkzaamheid afneemt.
  • Página 35 - Men dient in acht te nemen, dat bedienings- en aansluitingsfouten buiten het invloedbereik van ISOTRONIC liggen en dat voor daaruit resulterende schade geen aansprakelijkheid wordt overgenomen. - In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het apparaat geschikt is voor de toepassingslocatie.
  • Página 36 Voor daaruit resulterend voortvloeiende schade is ISOTRONIC niet aansprakelijk. Omdat ISOTRONIC geen invloed heeft op de juiste en deskundige montage en bediening, kan vanzelfsprekend enkel garantie verleend worden op de volledigheid en reglementaire hoedanigheid van het product. Er wordt noch een garantie verleend, noch een aansprakelijkheid overgenomen voor schade of daaruit voortvloeiende schade met dit product.
  • Página 37 Mod de utilizare Aparat solar „Diamant“ pentru îndepărtarea animalelor Numǎrul articolului 60010 Mult stimate client, vă rugăm să citiţi cu atenţie informaţiile următoare înainte de a folosi aparatul solar anti-rozătoare. Utilizaţi aparatul solar anti-rozătoare doar în modul descris, în caz contrar pierdeţi garanţia acordată pentru aparat.
  • Página 38 diferit, dar toate se simt deranjate mai devreme sau mai târziu, în obiceiul lor de viață și în mediu lor și vor părăsi zona pe termen lung. Important: Plasarea dispozitivelor este crucială pentru eficacitate. Vă rugăm să aliniați dispozitivele cu „difuzorul”, direct pe o linie cu locurile de ședere și de odihnă...
  • Página 39 Important: În special cârtițele/șoarecii de câmp încearcă inițial să lupte împotriva sursei de interferență printr-o activitate intensă de săpat în pământ. Din păcate, în acest interval de timp, este posibil să fie mai multe movile de cârtiță decât înainte de punerea în funcțiune a dispozitivului. Acesta este un semn pozitiv pentru o perturbare neplăcută...
  • Página 40 Important: nu există nici un drept de garanţie în cazul deteriorărilor, care apar datorită nerespectării instrucţiunilor de utilizare. Pentru pagubele consecutive, care rezultă în urma nerespectării acestor instrucţiuni, ISOTRONIC nu preia nici o răspundere. - Exploataţi aparatul numai cu tensiunea prevăzută pentru această lampă.
  • Página 41 - Trebuie avut în vedere că greşelile de utilizare sau de racordare sunt în afara domeniului de influenţă al lui ISOTRONIC şi nu se poate prelua nici o răspundere pentru pagubele care rezultă din aceste greşeli.