Descargar Imprimir esta página

Samoa PUMPMASTER 402000 Guía De Servicio Técnico Y Recambio página 3

Bomba neumática de grasa 3+3, ratio 60:1

Publicidad

Typical installation/ Conexión tipo de la bomba/ Branchement type de la pompe/ Anschluss der Pumpe
F
La figure 3 vous présente à titre informatif une installation typique
dotée de tous les éléments recommandés pour son bon
fonctionnement.
NOTE : La pression d'alimentation en air doit être comprise entre
3 et 10 bar sachant que la pression recommandée est de 6 bar. Il
est également vivement conseillé d'installer une vanne d'arrêt afin
de pouvoir fermer à tout moment l'alimentation en air et éviter
ainsi tout risque d'incidents malheureux. En effet, en cas de fuite
ou de rupture au niveau de la sortie de graisse et si
malencontreusement l'alimentation en air n'a pas été coupée, la
pompe se mettrait dans ce cas automatiquement en marche
tandis que le fût risquerait de se vider entièrement.
GB
E
F
D
Pos Description
A
Air closing valve
B
Filter Regulator
C
Air hose
D
Quick coupling
E
Connection nipple
F
Pump
G
Grease hose
H
Grease closing valve Válvula de cierre de grasa Vanne d'arrêt pour circuit graisse Fett-Absperrventil
I
Cover
J
Follower disc
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Descripción
Description
Válvula de corte de aire
Vanne d'arrêt pour ligne d'air
Filtro Regulador
Régulateur/filtre
Manguera de aire
Flexibles de liaison air
Enchufe rápido
Raccord rapide
Conector Rápido
Embout pour raccord rapide
Bomba
Pompe
Manguera grasa
Flexible graisse
Tapa
Couvercle
Plato seguidor
Plateau suiveur
D
Bild 3 zeigt die Installation aller empfohlenen Teile, die für ein
einwandfreies Funktionieren der Pumpe erfolderlich sind.
ACHTUNG: Die Druckluftzufuhr muß zwischen 3 und 10 bar
liegen. Der ideale Druck liegt bei 6 bar. Ein Absperrventil sollte
unbedingt eingebaut werden, damit die Luftzufuhr jederzeit
abgestellt werden kann, insbesondere bei Arbeitsschluß. (Ist die
Luftzufuhr nicht geschlossen, kann es bei einem Leck im System
zum automatischen Anlaufen der Pumpe und dadurch bis zum
völligen Entleeren des Behälters kommen).
Beschreibung
Absperrventil
Filter-Regulator
Druckluftschlauch
Schnellkupplung
Anschlussnippel
Pumpe
Fettschlauch
Deckel
Folgekolben
Fig. 3
Part No./ Cód./
Réf./ Art. Nr.
950319
241501
247710
251438
255338
402025/ 402000
412392
950304
418006/ 418016
417004/ 417002
R.01/10 840 806
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pumpmaster 402025Pumpmaster 402050