Jurisdicción aplicable: La información siguiente sustituye "leyes del país donde se
adquirió la Máquina" de la primera frase: leyes del Estado de Nueva York.
Se añade la información siguiente a esta Sección: Todas las disputas y diferencias
resultantes del presente Acuerdo deberán resolverse mediante arbitraje, que se
realizará en Singapur de conformidad con las normas de la Cámara Internacional
de Comercio (ICC). El árbitro o árbitros designados de conformidad con dichas
normas tendrán la potestad de gobernar por encima de su competencia propia y la
validez del Acuerdo que debe someterse a arbitraje. La decisión de los árbitros será
definitiva y vinculante para las partes sin apelación y la decisión de los árbitros se
hará por escrito y esclarecerá los hechos y las conclusiones de la ley.
El idioma oficial de los autos será el inglés. El número de árbitros será tres, y
ambas partes de la disputa tendrán autorización para designar un árbitro.
Los dos árbitros designados por las partes podrán designar un tercer árbitro antes
de proseguir con la remisión. El tercer árbitro actuará como moderador de los
autos. El Presidente de la ICC actuará como moderador si éste faltara. Los demás
puestos vacantes los ocupará la parte designadora respectiva. Los autos
continuarán desde el punto en que se produjo la vacante.
Si una de las partes rechaza designar o no designa ningún árbitro en el plazo de 30
días a partir de la fecha en que la otra parte designe el suyo, el primer árbitro que
se haya designado será el único árbitro, siempre que dicho árbitro de haya
designado válida y adecuadamente.
La versión en inglés de este Acuerdo prevalece sobre cualquier versión en otro
idioma.
HONG KONG Y MACAO
Jurisdicción aplicable: La información siguiente sustituye "leyes del país donde se
adquirió la Máquina" de la primera frase: leyes de la Región Administrativa Especial
de Hong Kong.
INDIA
Limitación de la responsabilidad: La información siguiente sustituye los puntos 1 y 2
de esta Sección:
1. liability for bodily injury (including death) or damage to real property and
tangible personal property will be limited to that caused by IBM's negligence;
2. en lo que respecta a cualquier otro daño real provocado por cualquier
incumplimiento de IBM de acuerdo o en relación con los términos de esta
declaración de garantía limitada, la responsabilidad de IBM estará limitada a la
cantidad que haya pagado el Cliente por la Máquina individual objeto de la
reclamación.
JAPÓN
Jurisdicción aplicable: La frase siguiente se añade a esta Sección:Todas las dudas
relativas a este Acuerdo se resolverán, en principio, entre IBM y el Cliente de
buena fe y con arreglo al principio de confianza mutua.
NEW ZEALAND
Apéndice D. Información sobre la garantía del producto y el soporte
33