Descargar Imprimir esta página

Bticino 367511 Instrucciones De Uso página 15

Ocultar thumbs Ver también para 367511:

Publicidad

I
Configurazione posto esterno:
P = non deve essere configurato
N = non deve essere configurato
T = TEMPORIZZATORE SERRATURA
numero del configuratore
0= nessun
1
2
3
configuratore
1 sec. 2 sec. 3 sec. come
4 sec.
S = deve essere configurato = 9 solo nella configurazione
con funzione intercom, vedi schema pag. 24
ATTENZIONE: Tutte le volte che si modifica la con-
figurazione è necessario togliere e ridare l'alimenta-
zione all'impianto, attendendo circa 1 minuto.
D
Konfiguration Türstation:
P = muss nicht konfiguriert werden
N = muss nicht konfiguriert werden
T = ZEITGEBER SCHLOSSRELAIS
Konfiguratornummer
0= kein
1
2
3
Konfigurator
1 Sek. 2 Sek. 3 Sek. Wie
4 Sek.
S = muss konfiguriert werden = 9 nur in der Konfiguration
mit der Funktion Intercom, siehe Schema auf Seite 24
ACHTUNG: Jedes Mal, wenn die Konfiguration
geändert wird, den Strom abschalten, etwa 1
Minute warten und dann wieder einschalten.
F
Configuration poste extérieur:
P = ne doit pas être configuré
N = ne doit pas être configuré
T = TEMPORISATEUR RELAIS SERRURE
numéro du configurateur
0= aucun
1
2
3
configurateur
1 sec. 2 sec. 3 sec. comme
4 sec.
S = doit être configuré = 9 seulement dans la
configuration avec fonction intercom, cf. schéma p. 24
ATTENTION: Chaque fois que l'on modifie la confi-
guration, il faut retirer, puis redonner l'alimentation à
l'installation, après avoir attendu environ 1 minute.
GB
P = must not be configured
N = must not be configured
T = DOOR LOCK TIMER RELAY
0= no
4
5
6
7
configurator
6 sec. 8 sec. 10 sec.
pulsante
S = must be configured = 9 only in the configuration with
intercom function, see diagram page 24
P = no debe estar configurado
N = no debe estar configurado
T = TEMPORIZADOR RELÉ CERRADURA
0= ningun
4
5
6
7
configurador
6 Sek. 8 Sek. 10 Sek.
Taste
S = debe estar configurado = 9 sólo en la configuración con
función intercomunicación, véase el esquema en la pág. 24
NL
P = moet niet geconfigureerd worden
N = moet niet geconfigureerd worden
T = TIMER DEURSLOTRELAIS
0= geen
4
5
6
7
configurator
6 sec. 8 sec. 10 sec.
poussoir
S = moet geconfigureerd worden = 9 alleen in de
configuratie met functie intercom, zie schema pag. 24
Entrance panel configuration:
Number of the configurator
1
2
3
4 Sec.
1 Sec. 2 Sec. 3 Sec.
pushbutton
CAUTION: Every time the configuration is altered
the system must be switched off and back on
again, waiting for about 1 minute.
E
Configuración placa exterior:
Numero del configurador
1
2
3
4 seg.
1 seg. 2 seg. 3 seg.
pulsador
ATENCIÓN: Cada vez que modifica la confi-
guración, es necesario cortar y volver a dar
alimentación a la instalación, después de esperar
aproximadamente 1 minuto.
Configuratie externe plaats:
Configurator nummer
1
2
3
4 sec.
1 sec. 2 sec. 3 sec.
drukknop
LET OP: Na iedere wijziging in de configuratie
moet de installatie ongeveer 1 minuut van het
elektriciteitsnet worden afgesloten.
15
4
5
6
7
As
6 Sec. 8 Sec. 10 Sec.
4
5
6
7
come
6 seg. 8 seg. 10 seg.
4
5
6
7
als de
6 sec. 8 sec. 10 sec.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

367611367631