Página 1
INSTRUCCIONES DE USO Lavadora W4114C.W.U WM85.1 W4114C.T.U Antes de la utilizaciónde la secadora es obligatorio leer las instrucciones de uso.
Para sacar el mayor provecho posible de su nuevo producto ASKO, le recomendamos que lea las instrucciones de instalación y funcionamiento antes de usar el aparato. En el manual encontrará también algunas instrucciones relativas a la protección del medio ambiente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFENCIA! Para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica, heridas o lesiones al utilizar la máquina, respete las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar la máquina. 2.
la lavadora-secadora abra todos los grifos de agua caliente y deje fl uir el agua por unos minutos. De ese modo se liberará cualquier acumulación de gas hidrógeno. Como el gas es infl amable, asegúrese de que nadie fume y de que no haya fuegos encendidos durante ese tiempo.
KIDSAFE™ SEGURIDAD PARA NIÑOS ¡ADVERTENCIA! ¡Vigile a los niños! • Los detergentes para lavadora son corrosivos; manténgalos siempre fuera del alcance de los niños. • Si un niño ingiere detergente, hágale beber inmediatamente líquido en abundancia, por ejemplo, uno o dos vasos de leche o agua. No intente provocarle el vómito.
PROTECCIÓN CONTRA EL NIVEL DE AGUA DEMASIADO ALTO • Si el nivel de agua en la lavadora sube encima del nivel habitual, se activa la protección contra el nivel de agua demasiado alto. El sistema empieza a sacar agua a bomba y se cierra el suministro de agua. Si el nivel de agua no baja en 60 segundos, el programa se interrumpe (vea el capítulo "FALLOS...
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA Interruptor principal (ON/OFF) Perilla de programas Display Teclas de selección de ajustes de programa Tecla (Start/Pausa) Dispensador de detergente Códigos QR y AUID (se encuentran en la parte interior de la puerta de la lavadora) Placa descriptiva con datos sobre la lavadora (en el interior de la puerta) Puerta de la lavadora 10.
ANTES DEL PRIMER USO EMBALAJE Quite todo el embalaje y clasifíquelo de acuerdo con las recomendaciones locales (vea del capítulo " AJUSTES DE SISTEMA (SYSTEM SETTINGS)"). PROTECCIÓN EN TRANSPORTE Antes del primer uso quite tres pernos de transporte y los tapones de plástico que protegen el aparato durante el transporte.
LIMPIEZA Tire de la puerta de la lavadora apagada hacia sí mismo para abrirla y limpie el tambor con un paño húmedo y un detergente suave. Conectar la lavadora a la red eléctrica y ejecutar el programa específi co de limpieza del tambor. Ver el capítulo ”PROCESO DE LAVADO;...
37½" (900 mm a 950 mm). No la ponga a más de 34½" (876 mm). Instalación apilada Las lavadoras ASKO no se deben instalar nunca sobre un mostrador o una secadora. No obstante, sí se puede instalar una secadora ASKO apilada sobre una lavadora ASKO.
Página 11
Instalación de la secadora ASKO encima de la Instalación empotrada lavadora ASKO Las lavadoras ASKO se pueden instalar debajo Para instalar una secadora ASKO sobre una de un mueble o de un mostrador con una altura lavadora use las piezas adicionales para los pies de 34"...
AJUSTE DE LOS PIES TRASLADO (MOVIMIENTO) DE LA LAVADORA Y TRANSPORTE REPETIDO Coloque la lavadora de modo que esté estable. Es importante que la máquina esté nivelada para En caso de trasladar (mover) la lavadora sin que no vibre demasiado durante los ciclos de embalaje, abre la puerta e tire la lavadora per grupo centrifugado.
Como las lavadoras ASKO constan de un elemento la pared trasera de la máquina: calefactor integrado, sólo es necesaria una toma COLD = frío y HOT = caliente.
CONEXIÓN DEL TUBO DE DESAGÜE Se puede conectar el tubo de desagüe directamente al desagüe del lavabo por medio de un sifón. También en este caso el tubo debe hallarse a 600- 900 mm por encima del suelo. El diámetro interior del tubo debe ser de 18 mm como mínimo.
La clavija de la lavadora solamente es adecuada para su conexión a una secadora ASKO. Si va a utilizar la lavadora sola o con una secadora de otra marca, deberá conectarla a un circuito monofásico de 208- 240 V independiente.
Página 16
Conexión a la entrega TYPE: WMXX.XXXXX MODEL: XXXXXX.X Art.No.: XXXXXX/XX Ser.No.: XXXXXXXX X kg XXX-XXX V ~ XXXX W IPX4 XX Hz XX-X MPa La información sobre su lavadora se encuentran en la placa (con inscripción) de identifi cación. Utilice el interruptor diferencial de clase A. Le aconsejamos el uso de un dispositivo de protección contra sobretensiones (overvoltage protection) para proteger el aparato contra la acción...
CONSEJOS ANTES DEL LAVADO En este capítulo se incluyen varios consejos para preparar la ropa antes del lavado. CLASIFICACIÓN DE ROPA Clasifi que la ropa según: • el grado de suciedad, • el color, • el material. PRENDAS 1. Suba cremalleras y cierre velcros para que no se dañe el tejido.
SÍMBOLOS DE LAVADO Observe los símbolos de lavado. Ciclo de lavado Ciclo de secadora Normal Secado en máquina Planchado permanente o ajuste resistente Ajuste normal a arrugas Planchado permanente o ajuste resistente Ajuste Suave/Delicado a arrugas Sólo lavado a mano Ajuste suave o delicado No lavar No secar en secadora...
Página 19
ALGODÓN DE COLOR ECONOMÍA Y EFICIENCIA Las prendas de algodón con instrucciones de Se puede ahorrar bastante energía si no se utiliza lavado a (140 °F / 60 °C) (HOT) deben lavarse a 140 programas de alta temperatura. °F (60 °C) la primera vez para eliminar el exceso de Escoja el Programa rápido (Quick) si lo que quiere es tinte.
PASOS DE LAVADO (1 – 8) ADVERTENCIA! - Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea la sección "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES" antes de operar este electrodoméstico. PASO 1: CLASIFIQUE LA ROPA Vea el capítulo "CONSEJOS ANTES DEL LAVADO". Coloque los sostenes con aro en una bolsa de lavado.
Página 21
Detergentes en polvo recomendados Las lavadoras ASKO usan entre un 50% y un 75% menos de detergente que otras lavadoras. Esto se debe a su bajo consumo de agua y al hecho de que toda el agua de lavado circula repetidamente por la ropa, garantizando un aprovechamiento óptimo del detergente.
Dosis de detergente adecuada La dosis de detergente varía según la marca, pero en la mayoría de los casos basta con una o dos cucharadas. Utilizar demasiado detergente puede hacer que queden residuos en las prendas de ropa, haciendo que luzcan grisáceas o deslucidas. Conviene empezar con una cantidad pequeña de detergente, y aumentarla sólo si los resultados no son satisfactorios.
PASO 5: SELECCIONE UN PROGRAMA Seleccione un programa girando la perilla de programas en ambas direcciones. Se puede manejar la perilla de programas cuando en la pantalla (display) aparecen las fl echas Seleccione el programa según el tipo y la suciedad de la ropa que quiere lavar (vea el capítulo "CONSEJOS ANTES DEL LAVADO").
Página 24
Programa Descripción 6. LAVADO POR TIEMPO Use este programa cuando quiere que un ciclo de lavado dure un tiempo (Time program) determinado. Se puede ajustar la duración de 20 min a 3 horas (en pasos de 15 minutos). En este programa debe seleccionar un tiempo determinado de lavado y la temperatura en función de la ropa que va a lavar.
Página 25
Programa Descripción 17. HIGIENE / PROGRAMA Este programa se utiliza para lavar prendas que requieren cuidados CONTRA ÁCAROS especiales, como la ropa de bebé, la ropa interior o la ropa para personas (Sanitize) que sufren de alergias de la piel. Recomendamos poner las prendas al revés, ya que esto también lavará...
PASO 6: ISELECCIONE LOS AJUSTES DE PROGRAMA Seleccionando los ajustes de programa puede adaptar los programas de lavado a sus deseos. En algunos programas no es posible seleccionar determinados ajustes. Los ajustes seleccionados quedan memorizados después del fi n del lavado y pueden ser cambiados posteriormente (con la excepción de la puesta en marcha diferida que no se memoriza una vez terminado el programa).
3. Velocidad de centrifugado (Spin speed) Pulsando la tecla 3 se selecciona la velocidad de centrifugado. Los valores disponibles son los siguientes: Max. / Min. / No S / No D / (r.p.m.) (r.p.m. máx. = depende del modelo). El centrifugado programado previamente para el enjuague (aceptado) es de MAX, se puede cambiar según el programa que se haya elegido: reducir o aumentar (sólo en algunos modelos).
6. Puesta en marcha diferida (Start delay) Si quiere que el programa se active después de un cierto tiempo, pulse la tecla 6 de puesta en marcha diferida (de 30´ a 24 horas desde la activación de la tecla Start). Encima de la tecla 6 se visualiza el Everyday wash Allergy...
PASO 7: ACTIVE EL LAVADO Cierre la puerta de la lavadora y pulse la tecla Start/Pausa (Start/Pause). Start (una breve pulsación sobe la tecla - inicio/continuación) Pausa (una breve pulsación sobe la tecla – suspensión de funcionamiento) Stop (una larga pulsación sobe la tecla (por 3 seg) – paro o anulación) 2:20 Starting Tiempo restante...
Suspender, parar o cambiar el programa Se puede suspender el programa Stop program Paused Add clothes pulsando brevemente la tecla Start/ Pausa. Para volver a activar el programa pulse de nuevo la tecla Start/Pausa. Para parar el programa de lavado, pulse la tecla Start/Pausa y manténgala pulsada durante 3 segundos. Por medio de la tecla 1 seleccione "Parar programa"...
PASO 8: FIN DEL PROGRAMA Una vez terminado el programa en Start Cycle completed succsessfully el display pone que el programa se ha terminado correctamente ("Ciclo correctamente terminado", Cycle completed successfully). Si ha escogido la función adicional Anti Stop Anti creasing Cycle completed succsessfully creasing...
Página 32
Cambio del programa favorito Si una vez terminado el programa, quiere memorizarlo y que en la lista de programas favoritos no queda más espacio (sólo 4 programas pueden ser memorizados), se puede sustituir uno de los programas favoritos por otro programa. Por medio de la tecla 2 recorra la lista Fav.
AJUSTES DE SISTEMA (SYSTEM SETTINGS) En el menú principal seleccione los Enter System settings Ajustes de sistema (System settings) por medio de la perilla de programas. Valide la selección con la tecla 2. Por medio de la perilla de programas recorra la lista de ajustes que pueden ser cambiados: •...
SELECCIÓN DEL IDIOMA (LANGUAGE) Se puede escoger entre 25 idiomas. Russian Language Presionar la tecla 3 para que aparezcan las fl echas . Por medio de la perilla de programas o de la tecla 3 se puede recorrer la lista de idiomas. Valide el idioma seleccionado con la tecla 6.
SEÑAL SONORA (SOUNDS) La señal sonora puede ser encendida o apagada. Con la tecla 1 seleccione el encendido Sounds Info Back / apagado de la señal sonora. Con la tecla 4 seleccione entre los ajustes: volumen bajo (Low), medio (Mid) y alto (High). Durante el ajuste se oye el volumen correspondiente de la señal sonora.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO La lavadora está provista de un fi ltro que puede detener pequeños objetos, p. ej. monedas, botones, cabello,... Antes de la limpieza evacúe el agua de la lavadora con el programa Vaciado de agua y desconecte el aparato de la red eléctrica.
Página 37
LA LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DOSIFICADOR Y DE LAS JUNTAS PARA LA PUERTA DE LA LAVADORA Pulsando la lengüeta extraiga progresivamente el dispensador de detergente de la caja. Enjuague y limpie atentamente el recipiente. Puede quitar también la tapa del tapón de la cámara para suavizante (A).
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL APARATO Limpie el exterior del aparato y el display con un paño suave de algodón y un detergente delicado. No utilice solventes o productos de limpieza que pueden dañar la lavadora (observe las recomendaciones y advertencias del fabricantes de detergentes). ¡No limpie la lavadora con un chorro de agua! Antes de la limpieza debe siempre desconectar la lavadora de la red eléctrica.
LIMPIEZA DE LOS AGUJEROS EN EL TAMBOR (DEBAJO DEL BATEAGUAS) Si piensa que se han caído objetos en el tambor de la lavadora, p. ej. clavos o clips, controle el espacio debajo del bateaguas. Tales objetos podrían corroer y causar manchas en la ropa. Además, los clavos y otros objetos punzantes pueden hacer agujeros en el tejido.
FALLOS... ¿QUÉ HACER...? Debido a perturbaciones (p. ej. instalaciones eléctricas), el sistema puede avisar de diferentes fallos (Vea el cuadro de Fallos/errores). En este caso: • Apague el aparato, espere durante por lo menos 1 minuto, encienda el aparato y repita el programa de lavado.
Página 41
Problema/fallo Causa ¿Qué hacer…? Ropa mojada • Una pequeña cantidad de • Afloje y redistribuya la ropa. Escoja el programa ("desequilibrio" ropa no puede ser distribuida Vaciado de agua (Drain) o Centrifugado aparece en el homogéneamente. (Spinning). visualizador) • Aumente la carga y de nuevo ponga en marcha el programa (vea el "PASO 7/Active el lavado/ Agregar o quitar la ropa durante el programa de lavado").
Página 42
Problema/fallo Causa ¿Qué hacer…? La lavadora se • Los pies no están ajustados • Ajuste los pies (vea el capítulo "INSTALACIÓN Y mueve durante el correctamente. CONEXIÓN/Ajuste de los pies") funcionamiento. • No se han quitado los pernos • Quite los pernos de transporte (vea el capítulo de transporte.
Abrir manualmente la puerta de la lavadora Se puede abrir manualmente la puerta si la lavadora está desconectada de la red eléctrica y si el agua ha sido evacuada del tambor. A Seleccione el programa Centrifugado o Vaciado (Spinning o Drain) para evacuar el agua del tambor. Si estos programas no funcionan, debe vaciar el tambor manualmente.
VISUALIZACIÓN DE ERRORES Si existe un error durante el programa, se muestra Error X en el visualizador (display). Pulsando la tecla INFO se muestra la Error 3 Info EXIT descripción del error. Apague la lavadora y luego vuelva a encenderla. Los errores que pueden visualizarse en el display son los siguientes: Error Indicación de error en la unidad de...
Página 45
Error Indicación de error en la unidad de ¿Qué hacer? visualización OVERFLOW En el caso de que en el tambor haya más agua del Desbordamiento de agua. nivel deteminado en un cierto nivel y en el visualizador (pantalla) se muestra error, el programa de lavado se interrumpe y el agua de la lavadora se bombea.
BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO DE ACUERDO A LO DISPUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO. ASKO NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que dicha exclusión o limitación no le sea aplicable.
Página 48
X kg XXX-XXX V ~ XXXX W IPX4 XX Hz XX-X MPa Si necesita más ayuda, puede escribir a ASKO Appliances con preguntas o preocupaciones a la siguiente dirección: ASKO Appliances Inc. Customer Care Center PO Box 940609 Plano, Texas 75094-0609...
INFORMACIONES TÉCNICAS DATOS TÉCNICOS Alto 850 mm Largo 595 mm Hondo 695 mm Peso 91 kg Volumen del tambor 76.6 l 2.71 cu.ft.) Potencia nominal Vea la placa descriptiva Potencia de la resistencia Vea la placa descriptiva Presión del agua 0.1–1 MPa 1–10 kp/cm 10–100 N/cm...
CUADRO DE PROGRAMAS Programa 1. Lavado diario 2,60 2:31 2. Algodón estándar X WARM 1,70 2:59 (Normal) 3. Ropa Mixta/Sintética X WARM 0,70 1:57 (Mezcla/sintéticos) 4. Lana/lavado a mano WARM 0,28 0:52 5. Ropa oscura WARM 0,66 1:22 6. Lavado por tiempo X WARM 7.
Corrección del tiempo visualizado en el display Gracias a tecnología avanzada, el aparato detecta la cantidad de ropa cargada, a la que adapta la cantidad de agua necesaria para el lavado. En función de la cantidad de ropa detectada, el tiempo de lavado se alarga o acorta, a lo que se adapta también el tiempo visualizado en el display.
TABLA: MODO DE LAVADO/TEMPERATURA Modo de lavado Programa cold,warm,hot, warm,hot, cold,warm,hot, warm,hot, warm,hot, 1. Lavado diario extra hot extra hot extra hot extra hot extra hot cold,warm,hot, warm,hot, cold,warm,hot, warm,hot, 2. Algodón estándar (Normal) extra hot extra hot extra hot extra hot 3.
TABLA DE OPCIONES Opciones Programa 1. Lavado diario 2. Algodón estándar (Normal) 3. Ropa Mixta/Sintética (Mezcla/sintéticos) 4. Lana/lavado a mano 5. Ropa oscura 6. Lavado por tiempo 7. Programa automático 8. Programa rápido 9. Programa intensivo 10. Enjuague 11. Centrifugado 12.
ELIMINACIÓN Eliminación/Reciclaje de embalaje Para el embalaje utilizamos materiales amables con el medio ambiente, que pueden ser transformados (reciclados), depositados o destruidos sin daño para el medio ambiente. Con este fi n el embalaje está debidamente rotulado. Este símbolo en el aparato o en su embalaje indica que no debe ser manejado como un residuo casero ordinario.
GUÍA RÁPIDA CLASIFIQUE LA ROPA. Cierre las cremalleras. Vacíe los bolsillos y voltéelos hacia fuera. Observe los símbolos de cuidado de ropa. Clasifique la ropa según el grado de suciedad, el color y el material. PULSE LA TECLA DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/ OFF).