Descargar Imprimir esta página
Truma Mover SR Instrucciones De Uso Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Mover SR:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59

Enlaces rápidos

Mover® SR
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
Seite 2
Seite 7
Page 12
Page 16
Page 21
Page 26
Pagina 31
Pagina 35
Im vertuig meenemen!
Skal medbringes i køretøjet!
¡Llévalas en el vehículo!
Pagina 40
Pagina 44
Side 50
Side 54
Página 59
Página 63
Page 68

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Truma Mover SR

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Mover® SR Version 2 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 40 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 7 Pagina 44 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operation instructions Brugsanvisning Page 12 Side 50 Installation instructions Monteringsanvisning Page 16 Side 54 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Instrucciones de uso...
  • Página 2: Version

    Mover® SR Version 2 Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Esempio di montaggio 1 Fernbedienung 1 Remote handset 1 Télécommande 1 Telecomando 2 Umlenkhebel 2 Toggle crank 2 Levier de renvoi 2 Leva di inversione 3 Antriebsmotor 3 Drive motor 3 Moteur d’entraînement 3 Motore di azionamento 4 Antriebsrolle...
  • Página 3: Verwendete Symbole

    Konformitätserklärung ............6 Technische Daten ............... 6 – Im Einsatzbereich des Mover® dürfen sich keine Truma Hersteller-Garantieerklärung ....... 7 Personen (insbesondere Kinder) aufhalten. – Beim Betrieb des Mover® muss darauf geachtet werden, Einbauanweisung dass keine Haare, Gliedmaßen, Kleidung oder andere am Körper befindlichen Teile von beweglichen und / oder rotie-...
  • Página 4: Gebrauchsanweisung

    Batterien mit größerer Kapazität ermöglichen einen längeren LED „Ein“ und kein Signalton Betrieb. System ist betriebsbereit Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir das Truma LED „Aus“ und kein Signalton Mover® PowerSet. System aus (gegebenenfalls Batterien der Fernbedienung prüfen) Funktionsbeschreibung LED „blinkt“...
  • Página 5: Batteriewechsel In Der Fernbedienung

    Wartung Ihres Mover® jedes Jahr sehr einfach bei der rückwärts, rechts vorwärts, rechts rückwärts. Jahresinspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zwei- felsfall wenden Sie sich bitte an den Truma Service (siehe Zusätzlich können die Tasten „links vorwärts” (e) und Truma Serviceheft oder www.truma.com).
  • Página 6: Fehlersuche

    3. Erfüllt die Anforderungen folgender EG-Richtlinien Kann die Störung nicht beseitigt werden, wenden Sie sich 3.1 R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG) bitte an Ihren Händler oder an den Truma Service (siehe 3.2 EMV-Richtlinie (2004/108/EG) Serviceheft oder www.truma.com). 3.3 Funkentstörung in KFZ 72/245/EWG (mit Ergänzungen) 3.4 Maschinenrichtlinie 2006/42/EG...
  • Página 7: Einbauanweisung

    Die Garantie gilt für Mängel im Sinne von Ziffer 1, die inner- halb von 24 Monaten seit Abschluss des Kaufvertrages zwi- Der Truma Mover® SR ist bauartgeprüft und eine Allgemeine schen dem Verkäufer und dem Endverbraucher eintreten. Der Betriebserlaubnis (ABE) für Deutschland wurde erteilt. Eine Hersteller wird solche Mängel durch Nacher füllung beseitigen,...
  • Página 8: Mindestmaße Für Den Einbau

    Mindestmaße für den Einbau Montage Sonderzubehör Die Montage ist nur an Wohnwagen / Anhänger innerhalb der 1. Schrauben-Satz nachstehenden Abmessungen möglich. Für Höhenausgleich mit Distanzplatten, max. 45 mm 8 Schrauben nach DIN 933 Wohnwagen-Boden M10 x 95 8.8 verzinkt, Art.-Nr. 60010-70000. opt.
  • Página 9: Montage Der Antriebselemente

    Fabrikschilder (f) links und rechts auf die Querstrebe neben den Halteblechen der Antriebseinheiten angebracht werden. min. 110 mm Bei einer Höhendifferenz bis 45 mm bietet Truma zum Aus- gleich als Zubehör einen Distanzplattensatz (Art.-Nr. 60010- 66000, 2 Stück à 15 mm) an. Es können bis zu drei Distanz- platten auf jeder Seite verwendet werden.
  • Página 10: Montage Der Einseitenbedienung

    min. Elektrische Verdrahtung und Steuerung Auf ausreichend Abstand 10 mm zwischen Getriebe und Reifen / Stoßdämpfer achten, damit Der Mover® ist nur für den Anschluss an 12 V-Batterien diese nicht in Berührung (Gleichspannung) geeignet! kommen. Vor Beginn der Arbeiten Batterie und jegliche externe Bei angeschwenkter Stromversorgung abklemmen.
  • Página 11: Anschluss Der Fahrmotoren

    Reifen beträgt 20 mm. Warnhinweise Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthal- tenen Orginalkabel von Truma verwenden) zur Steuerung ver- Der dem Gerät beiliegende gelbe Aufkleber mit den Warnhin- legen und mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben weisen muss durch den Einbauer oder Fahrzeughalter an einer sicher befestigen.
  • Página 12: Operation Instructions

    Mover® SR Version 2 Table of contents Symbols used Symbols used ..............12 Safety instructions ............12 Symbol indicates potential dangers. General instructions ............13 Batteries ................13 Function description ............13 Note with information and tips. Safety instructions Operating instructions Remote Handset ..............
  • Página 13: General Instructions

    “On” after approximately 1 second. For optimum operation, we recommend the Truma There is no ”On / Off” switch on the caravan to be operated. Mover® PowerSet. Remote hand set LED flash codes and...
  • Página 14: Changing The Batteries In The Remote Handset

    Please note that battery performance can deteriorate rapidly at cold ambient temperatures. Perform a reset by briefly disconnecting the battery (for approx. 10 seconds). If the fault cannot be remedied, please contact your dealer or the Truma Service department (see Truma Service Booklet or www.truma.com).
  • Página 15: Synchronising The Electronic Control Unit With The Radio Remote Hand Set

    1. Manufacturer master data The remote hand set and the control unit are synchro- Name: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG nised with each other in the factory. Address: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn If the control unit or the remote hand set is replaced, they 2.
  • Página 16: Installation Instructions

    Truma parts and failure to follow the in- ranty – in particular transportation costs, travelling expenses,...
  • Página 17: Minimum Installation Dimensions

    Minimum installation dimensions Special accessory installation The equipment can only be fitted to caravans / trailers within 1. Set of screws the following dimensions. for height compensation with spacer plates, max. 45 mm eight DIN 933 screws Caravan floor M10 x 95 8.8, galvanized, part no.
  • Página 18: Installation Of The Drive Units

    110 mm Truma can supply a spacer plate set for compensating for height differences of up to 45 mm (part no. 60010-66000, 2 pcs. à 15 mm). Up to three spacer plates can be used at Loosely attach the drive units to the lateral bar.
  • Página 19: Installing The Cross Actuation Device

    After correctly positioning the bolts and nuts of the mounting Pre-fitted, each motor has two heavy-duty cables (6 mm²). set, tighten slightly and then check the required distances / Mark the respective motor connecting cables (motor A or B – clearances again.
  • Página 20: Connecting The Drive Motors

    (e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to damage to cables. Connect battery connecting cables to the send you a sticker, if necessary.
  • Página 21: Mode D'eMploi

    Mover® SR Version 2 Table des matières – Lors de la manœuvre, la distance entre la télécommande ra- dio et le milieu de la caravane ne doit pas dépasser 10 m ! Symboles employés ............21 Informations concernant la sécurité ......21 –...
  • Página 22: Batteries

    Pour un fonctionnement optimal, nous recommandons d‘utili- vers l’avant : ser le Mover® PowerSet de Truma. d + g = Faire tourner la caravane vers la droite (la roue gau- che tourne vers l‘avant + la roue droite tourne vers Description du fonctionnement l‘arrière)
  • Página 23: Remplacement Des Piles Dans La Télécommande

    – avant, arrière, En cas de doute, veuillez vous adresser au service après-vente avant gauche, arrière gauche, avant droit et arrière droit. de Truma (voir livret de service Truma ou www.truma.com). Il est en plus possible de presser simultanément les touches Contrôles «...
  • Página 24: Recherche De Pannes

    Si la défaillance ne peut pas être supprimée, veuillez vous 3. Répond aux exigences des directives CE suivantes adresser à votre concessionnaire ou au service après-vente Truma (voir livret de service Truma ou www.truma.com). 3.1 Directive R&TTE (1999/5/CE) 3.2 Directive CEM (2004/108/CE) 3.3 Antiparasitage dans les véhicules automobiles 72/245/CEE...
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    Les frais de mise à contribution du service après-vente usine Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, en particulier les frais de transport, de manutention, de main- d´oeuvre et de matériel, sont à la charge du fabricant, pour autant que le SAV intervient sur le territoire de la République...
  • Página 26: Instructions De Montage

    Plancher de la caravane Utilisation Profilé en L Profilé en U Le Mover® SR Truma est porteur d'un certificat de conformité et une attestation d'homologation générale (ABE) pour l'Allemagne a été délivrée. Une procédure de validation par Détermination de hauteur de châssis un expert automobile n'est pas nécessaire (à...
  • Página 27: Accessoire Spécial De Montage

    Accessoire spécial de montage Montage des éléments d’entraînement 1. Kit de vis Le châssis du véhicule doit être exempt de rouille et de fortes Pour compensation de hauteur, avec souillures. Il ne doit pas y avoir de dommages au niveau de la plaques de distance, 45 mm maximum suspension de roue.
  • Página 28: Montage De La Manipulation Unilatérale

    Dans cette position, serrer les 2 vis (4 – 20 Nm) et les écrous M8 (3). Pour finir, vérifier de nouveaux toutes les connexions En cas de différence de hauteur inférieure à 45 mm, Truma par vis. propose un accessoire de compensation se présentant sous la forme d’un kit de plaques de distance (n°...
  • Página 29: Câblage Électrique Et Commande Par Relais

    Câblage électrique et commande par relais Schéma de connexion Le Mover® se prête uniquement à la connexion à des batteries Montage Moteur de Moteur de 12 V (tension continue). déplacement devant l‘essieu déplacement Avant de commencer les travaux, déconnecter la batte- Batterie rie et toutes les autres alimentations externes.
  • Página 30: Connexion De La Batterie

    20 mm. Remarques d'avertissement Poser les câbles de connexion de batterie (utilisez uniquement les câbles originaux Truma fournis) jusqu'à la commande et les fixer solidement au moyen des fixations et vis fournies. L'autocollant jaune joint à l'appareil et portant les remarques d'avertissement doit être apposé...
  • Página 31: Istruzioni Per L'uSo

    Mover® SR Version 2 Indice – Durante le manovre, la distanza tra il radiotelecomando e il centro del caravan può essere al max. 10 m! Simboli utilizzati ..............31 Avvertenze di sicurezza ..........31 – In caso di anomalie di funzionamento, tirare il freno a mano. Indicazioni generali ............
  • Página 32: Batterie

    All’aumentare della capacità delle batterie, aumenta anche la senza spostarlo in avanti: durata operativa. d + g = Ruotare il caravan su se stesso verso destra Per un funzionamento ottimale raccomandiamo il Truma (la ruota sinistra gira in avanti + la ruota destra gira all’indietro) Mover® PowerSet.
  • Página 33: Sostituzione Della Batteria Nel Telecomando

    In caso di dubbi, rivolgersi al servizio di assistenza Truma (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il Inoltre, è possibile premere contemporaneamente i tasti sito www.truma.com).
  • Página 34: Eliminazione Dei Guasti

    Nel caso in cui non sia possibile eliminare il guasto, rivolgersi 3. Soddisfa i requisiti delle seguenti direttive CE al proprio rivenditore o al servizio di assistenza Truma (v. opu- scolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). 3.1 Direttiva R&TTE (1999/5/CE) 3.2 Direttiva EMC (2004/108/CE)
  • Página 35: Istruzioni Di Montaggio

    2. Campo di applicazione della garanzia La garanzia vale per difetti di cui alla cifra 1, che si verificano Il Mover® SR di Truma è un modello omologato, per il quale è nel giro di 24 mesi dalla stipulazione del contratto di acquisto stata rilasciata un’approvazione del tipo per la Germania.
  • Página 36: Misure Minime Per Il Montaggio

    Misure minime per il montaggio Accessori speciali per il montaggio Il montaggio è possibile soltanto su caravan / rimorchi che 1. Set di viti rientrino nelle dimensioni indicate di seguito. Per compensare l'altezza tramite piastre distanziatrici, max 45 mm, 8 viti conformi alla DIN 933, M10 x 95 8.8, zincate Sottoscocca del caravan n°...
  • Página 37: Montaggio Degli Elementi Di Trasmissione

    110 mm Unire le unità di trasmissione e la traversa lasciandole allentati. Nel caso di una differenza di altezza fino a 45 mm, Truma of- Non stringere eccessivamente le viti (controdadi). fre come accessorio per la compensazione un set di piastre distanziatrici (n°...
  • Página 38: Montaggio Del Comando Unilaterale

    Cablaggio elettrico e comando a relè min. Fare attenzione che vi sia una 10 mm distanza sufficiente tra la trasmissione e i pneumatici / gli amortizzatori, in Il Mover® deve essere collegato esclusivamente a batterie a modo tale che questi non entrino in 12 V (tensione continua)! contatto.
  • Página 39: Collegamento Dei Motori Di Trazione

    La distanza tra i rulli di trasmissione allontanati e i pneumatici è pari a 20 mm. Portare i cavi di collegamento della batteria (utilizzare soltanto il cavo originale Truma contenuto del volume di fornitura) fino Avvertenza alla centralina di comando e fissarli in modo sicuro utilizzando le viti e i morsetti forniti.
  • Página 40: Gebruiksaanwijzing

    Mover® SR Version 2 Inhoudsopgave – Bij rangeren mag de afstand tussen draadloze afstandsbe- diening en het midden van de caravan niet meer dan 10 m Gebruikte symbolen ............40 bedragen! Veiligheidsaanwijzingen ..........40 Algemene aanwijzingen ..........40 – Bij functiestoringen handrem aantrekken. Accu's ..................
  • Página 41: Accu's

    + g = caravan rechtsom draaien (linkerwiel draait vooruit + rechterwiel draait achteruit) Voor een optimale werking bevelen wij de Truma e + f = caravan linksom draaien Mover® PowerSet aan. (linkerwiel draait achteruit + rechterwiel draait vooruit) Functiebeschrijving De afstandsbediening schakelt na ca.
  • Página 42: Batterijen In De Afstandsbediening Vervangen

    – vooruit, achteruit, links vooruit, links achteruit, jaarlijkse inspectie van uw caravan uitvoeren. Bij twijfel a.u.b. rechts vooruit, rechts achteruit. contact opnemen met de Truma-service (zie Truma Service- blad of www.truma.com). Bovendien kunnen de toetsen „links vooruit” (e) en „rechts achteruit”...
  • Página 43: Zoeken Van Fouten

    3. Voldoet aan de eisen van de volgende EG-richtlijnen Kan de storing niet worden verholpen, neem dan a.u.b. 3.1 R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) contact op met uw dealer of de Truma-service (zie Truma 3.2 EMC-richtlijn (2004/108/EG) Serviceblad of www.truma.com). 3.3 Richtlijn voor radio-ontstoring van motorvoertuigen 72/245/EEG (met aanvullingen) 3.4 Machinerichtlijn 2006/42/EG...
  • Página 44: Inbouwhandleiding

    Toelating 2. Omvang van de garantie De Truma Mover® SR is in het bezit van een typekeuring en De garantie geldt voor defecten in de zin van punt 1, die een Algemene Gebruiksvergunning voor Duitsland werd ver- binnen de 24 maanden na het sluiten van de verkoop-over- strekt.
  • Página 45: Minimumafmetingen Voor De Inbouw

    Minimumafmetingen voor de inbouw Montage speciaal toebehoren Montage is alleen mogelijk op caravans / aanhangers die 1. Schroevenset voldoen aan de onderstaande afmetingen. Voor comensatie van de hoogte met afstandsplaten, max. 45 mm, 8 schroeven conform DIN 933, M10 x 95 8.8, verzinkt, Caravanbodem art.-nr.
  • Página 46: Montage Van De Aandrijfelementen

    ± 30 mm min. 110 mm Bij een hoogteverschil tot 45 mm biedt Truma ter compensatie Steek de aandrijfeenheden en dwarsstang los in elkaar. Draai een set extra afstandsplaten (art.-nr. 60010-66000, 2 stuks à de schroeven (contramoeren) niet meer dan handvast aan.
  • Página 47: Montage Van De Enkelzijbediening

    Elektrische bedrading en relaisbesturing min. Zorg voor voldoende afstand tussen aandrijving en banden / 10 mm schokdempers, zodat deze niet De Mover® is alleen geschikt voor aansluiting op 12 V-accu's met elkaar in aanraking komen. (gelijkstroom)! Bij aangezwenkte Voor aanvang van de werkzaamheden accu en elke ex- aandrijfrol bedraagt de terne stroomvoorziening afklemmen.
  • Página 48: Aansluitschema

    Tractie- Tractie- De accu-aansluitkabel (enkel de tot de omvang van de leve- achter de as motor motor ring behorende, originele kabels van Truma gebruiken) naar de besturing aanleggen en met de meegeleverde klemmen en Accu schroevengoed vastzetten. – Bovenaanzicht De aansluitkabels van de accu mogen niet worden ver- lengd.
  • Página 49: Functiecontrole

    (bijv. op de deur van de kleurenkast). Als u deze sticker niet hebt, moet u die bij Truma aanvragen.
  • Página 50: Brugsanvisning Side

    Mover® SR Version 2 Indholdsfortegnelse Anvendte symboler Anvendte symboler ............. 50 Sikkerhedsanvisninger ............ 50 Symbol henviser til potentielle risici. Generelle henvisninger ........... 51 Batterier ................51 Funktionsbeskrivelse ............51 Henvisning med informationer og tips. Sikkerhedsanvisninger Brugsanvisning Fjernbetjening ..............51 – Før din Mover®...
  • Página 51: Generelle Henvisninger

    Fjernbetjeningens LED-blinkkode og Batterier med større kapacitet muliggør en længere drift. advarselssignal Til en optimal brug anbefaler vi Truma Mover® PowerSet. LED »Til« og intet advarselssignal Funktionsbeskrivelse Systemet er driftsklar Inden anlægget tages i brug første gang, skal brugsan- LED »Fra«...
  • Página 52: Udskiftning Af Batterier I Fjernbetjeningen

    5 sekunder, indtil styringen er driftsklar. af campingvognen. Er De i tvivl, kontakt Trumas serviceafde- ling (se Trumas servicehæfte eller på www.truma.com). Med de seks retningstaster er det muligt at bevæge i seks ret- ninger – frem, tilbage, frem til venstre, bagud til venstre, frem Kontrol til højre, bagud til højre.
  • Página 53: Indstilling Af Den Elektroniske Styring Med Fjernbetjeningen

    Indstilling af den elektroniske styring med Konformitetserklæring fjernbetjeningen 1. Producentens stamdata Fjernbetjening og styring er tilpasset til hinanden fra Navn: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG fabrikken. Adresse: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn Efter udskiftning af styringen eller fjernbetjeningen skal disse 2. Identifikation af anlægget indstilles på...
  • Página 54: Monteringsanvisning Side

    Garantien gælder for mangler i henhold til ciffer 1, der optræ- der inden for 24 måneder efter købsaftalens indgåelse mellem Truma Mover® SR er kontrolleret med henblik på konstruk- sælger og slutbruger. Producenten afhjælper sådanne mangler tionen og har fået en generel driftstilladelse (Allgemeine Be- efter eget valg ved reparation eller levering af reservedele.
  • Página 55: Min. Mål For Monteringen

    Min. mål for monteringen Montering ekstratilbehør Monteringen er kun mulig på campingvogne / anhængere 1. Skruesæt inden for de nedenstående dimensioner. Til højdeudligning med afstandsplader, maks. 45 mm, 8 skruer iht. DIN 933, Gulv i campingvogn M10 x 95 8.8 forzinket, art.-nr.
  • Página 56: Montering Af Drivelementerne

    ± 30 mm min. 110 mm Ved en højdeforskel på op til 45 mm tilbyder Truma til udlig- ning af tilbehør et afstandspladesæt (art.-nr. 60010-66000, Sæt drivenheder og tværstang løst sammen. Spænd kun 2 stk. à 15 mm). Der kan anvendes op til tre afstandsplader skruerne (kontramøtrikkerne) med hånden.
  • Página 57: Montering Af Enkeltsidet Styring

    Efter korrekt placering spændes fastgørelsessættets skruer og Isæt styringen i magasinet og fastgør med de medleverede møtrikker en smule og derefter kontrolleres de nødvendige af- klempladeskruer (5 x 16). stande igen. Her skal campingvognens vægt hvile på hjulene. I en afstand af ca. 150 mm fra styringens tilslutningsliste mar- Placer den flytbare midterstang i midten (mål f.eks.
  • Página 58: Tilslutning Af Batteriet

    (f. eks. på klædeskabsdøren)! Hvis mærkaten mangler, kan den rekvireres hos Truma. Træk batteritilslutningskablerne (anvend kun de i leveringsom- fanget medfølgende originale kable) til styringen, og fastgør dem sikkert ved hjælp af de medfølgende klemmer og skruer.
  • Página 59: Instrucciones De Uso

    Mover® SR Version 2 Índice – En caso de fallo de funcionamiento, aplicar el freno de mano. Símbolos utilizados ............. 59 – Para evitar un vuelco de la caravana, recomendamos du- Instrucciones de seguridad ..........59 rante las maniobras en pendientes (cuesta abajo), dirigir la Indicaciones generales ...........
  • Página 60: Baterías

    Mover®se en avance: to más prolongado. d + g = Girar la caravana hacia la derecha (la rueda izquierda Para un funcionamiento óptimo, recomendamos el Truma gira hacia delante + la rueda derecha gira hacia atrás) Mover® PowerSet. e + f = Girar la caravana hacia la izquierda (la rueda izquierda gira hacia atrás + la rueda derecha gira hacia delante)
  • Página 61: Cambio De Baterías En El Mando A Distancia

    (véase el manual de servicio o visite www.truma.com). Además, pueden pulsarse simultáneamente los botones «izquierda hacia delante» (e) y «derecha hacia atrás» (f) o Controles «derecha hacia delante»...
  • Página 62: Búsqueda De Averías

    3. Cumple las exigencias de las siguientes Directivas CE En caso de que no pueda eliminarse la anomalía, rogamos se 3.1 Directiva R&TTE (1999/5/CE) dirija a su concesionario o al Servicio Truma (véase el manual 3.2 Directiva CEM (2004/108/CE) de servicio o visite www.truma.com).
  • Página 63: Instrucciones De Montaje

    24 meses a partir del cierre del contrato de venta entre el vendedor y el consumidor final. El El Mover® SR de Truma está homologado y le ha sido conce- fabricante eliminará tales defectos mediante reparación pos- dido un permiso general de utilización (Allgemeine Betrieb-...
  • Página 64: Dimensiones Mínimas Para El Montaje

    Dimensiones mínimas para el montaje Montaje de accesorios especiales El montaje sólo es posible en la caravana / remolque con las 1. Juego de tornillos siguientes dimensiones. Para compensación de altura con placas distanciadores, máx. 45 mm 8 tornillos según DIN 933 Bajo de la caravan M10 x 95 8.8, galvanizados, Nº...
  • Página 65: Montaje De Los Elementos De Accionamiento

    En caso de una diferencia de altura de hasta 45 mm, Truma ofrece para la compensación como accesorio un juego de placas distanciadoras (Nº de art. 60010-66000, 2 unidades de 15 mm).
  • Página 66: Montaje Del Mando Unilateral

    Cableado eléctrico y mando de relés min. Prestar atención a que exista 10 mm una suficiente distancia entre engranaje y neumático / El Mover® sólo es apropiado para la conexión a baterías de amortiguador para que 12 V (tensión continua). éstos no entren en contacto.
  • Página 67: Montaje Detrás Del Eje

    (p. ej. en la puerta del armario motor y no está permitido pasarlos por encima del mando. ropero)! Puede solicitarse a Truma un nuevo adhesivo en caso de pérdida del original. Tender los cables de conexión de la batería de modo que éstos no puedan rozar (especialmente en los pasos a través...
  • Página 68 In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’as- sistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). Affinché la richiesta possa essere elaborata rapida- mente, tenere a portata di mano il modello dell’appa-...