Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
ES
ENG
GG HE
ISO 9001: 2000
CERTIFIED COMPANY

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Climit GG HE Serie

  • Página 1 GG HE ISO 9001: 2000 CERTIFIED COMPANY...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    – L’installatore deve istruire l’utente sul funzionamento della caldaia e sui dispositivi di sicurezza. La CLIMIT sita in Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy dichiara che le proprie caldaie ad acqua calda, marcate CE ai sensi della Direttiva Gas 90/396/CEE e dotate di termostato di sicurezza tarato al massimo a 110°C, sono escluse dal campo di applicazione della Direttiva PED 97/23/CEE perché...
  • Página 4: Descrizione Dell'APparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 1. 1 INTRODUZIONE gestione delle funzioni svolte. Sono appa- una corretta installazione e un perfetto fun- recchi conformi alle direttive europee zionamento dell’apparecchio. GG HE sono dei gruppi termici premiscelati 2009/142/CE, 2004/108/CE, a condensazione che utilizzano la tecnologia 2006/95/CE e 92/42/CE.
  • Página 5 1.2.2 GG HE 25-30-35 29,5 70 70 70 70 ATTACCHI Ritorno impianto G 3/4” (UNI - ISO 228/1) M Mandata impianto G 3/4” (UNI - ISO 228/1) Alimentazione gas G 3/4” (UNI - ISO 228/1) Entrata acqua sanitaria G 1/2” (UNI - ISO 228/1) Uscita acqua sanitaria G 1/2”...
  • Página 6: Dati Tecnici

    DATI TECNICI GG HE 12 T 20 T Potenza termica Nominale (80-60°C) 19,5 24,6 29,4 11,0 19,5 Nominale (50-30°C) 20,7 26,3 31,2 11,6 20,7 Minima G20 (80-60°C) Minima G20 (50-30°C) 3, 1 Minima G31 (80-60°C) Minima G31 (50-30°C) 4, 1 Portata termica nominale risc./sanit.
  • Página 7: Schema Funzionale

    SCHEMA FUNZIONALE LEGENDA Modello ”25-30-35” 1 Ventilatore 3 Scambiatore primario 4 Sonda riscaldamento (SM) 5 Valvola gas 6 Scambiatore sanitario 7 Filtro acqua riscaldamento 8 Valvola deviatrice 9 Termostato sicurezza 10 Circolatore con sfogo aria 11 Flussimetro sanitario 12 Filtro acqua sanitario 13 Caricamento impianto 14 Valvola sicurezza impianto 3 BAR 15 Pressostato acqua...
  • Página 8: Componenti Principali

    COMPONENTI PRINCIPALI LEGENDA 1 Pannello comandi 2 Ventilatore 3 Miscelatore 4 Elettrodo accensione 5 Sonda riscaldamento (SM) 6 Scambiatore primario 7 Camera fumo 8 Sonda fumi 9 Termostato sicurezza 10 Vaschetta raccolta condensa 11 Valvola deviatrice 12 Sfiato automatico 13 Circolatore Fig.
  • Página 9: Installazione

    INSTALLAZIONE L'installazione deve intendersi fissa e dovrà es- ALLACCIAMENTO IMPIANTO tuenti l’impianto devono essere tali da sere eseguita esclusivamente da personale garantire una fornitura di gas sufficiente a qualificato, in conformità alle normative UNI- Per preservare l’impianto termico da dan- coprire la massima richiesta, limitando la CIG 7129, UNI-CIG 7131 e CEI 64-8.
  • Página 10 La pressione di caricamento ad impianto rare i condotti di scarico fumi e aspirazione 2.8. 1 Accessori condotti separati freddo deve essere compresa tra 1-1,2 aria (fig. 9): bar. Per svuotare l’impianto spegnere la Gli schemi di fig. 10 illustrano alcuni caldaia e agire sullo scarico caldaia (5 fig.
  • Página 11 min. 0,50 m LEGENDA 1 Sdoppiatore con presa 2 Curva aspirazione aria 3 Curva scarico fumi CA Condotto di aspirazione CS Condotto scarico NOTA: Per un corretto funzionamento della caldaia è necessario, con la curva a 90° in aspirazione, rispettare una distanza minima del condotto di 0,50 m. Fig.
  • Página 12 max 0,5 m ELENCO ACCESSORI ø 80 1 Sdoppiatore aria/fumi cod. 8093050 2 Curva a 90° MF cod. 8077450 (6 pz.) 3a Prolunga L. 1000 cod. 8077351 (6 pz.) 3b Prolunga L. 500 cod. 8077350 (6 pz.) 4 Terminale di scarico cod. 8089501 5 Kit ghiere int.-est.
  • Página 13: Allacciamento Elettrico

    CLIMIT. 7129/2001, DPR n. 412 L’alimentazione dovrà essere effettuata con I terminali di scarico per apparecchi a tirag- 26/08/93, alle norme dei Vigili del Fuoco...
  • Página 14 PAR 4. ad un efficace impianto di messa a terra. 8092240. La CLIMIT declina qualsiasi responsabilità Il comando a distanza CR 63 permette la per danni a persone o cose derivanti dalla remotazione dei comandi utente della cal- 2.
  • Página 15: Impostazioni Parametri

    IMPIANTO BASE IMPIANTO MULTIZONA CON VALVOLE, TERMOSTATI AMBIENTE E SONDA ESTERNA (Cod. 8094101) IMPIANTO BASE IMPIANTO MULTIZONA CON POMPE, TERMOSTATI AMBIENTE E SONDA ESTERNA (Cod. 8094101) IMPIANTO BASE IMPIANTO MULTIZONA CON VALVOLE, TERMOSTATI AMBIENTE, COMANDO REMOTO (Cod. 8092219), KIT ESPAN- SIONE COMANDO REMOTO (Cod.
  • Página 16: Impianto Con Una Zona Diretta E Una Zona Miscelata

    IMPIANTO BASE IMPIANTO MULTIZONA CON POMPE, TERMOSTATI AMBIENTE, COMANDO REMOTO (Cod. 8092219), KIT ESPAN- SIONE COMANDO REMOTO (Cod. 8092240) E SONDA ESTERNA (Cod. 8094101) NOTA: L’impostazione del riscaldamento si effettua dal comando remoto per la prima zona, mentre per le altre zone dal pannello della cal- daia.
  • Página 17 2. 1 2 SCHEMA ELETTRICO MOD. “12-20 T” PA (24 VDC) (24 VDC) SE (3,3 VDC) (3,3 VDC) SF (3,3 VDC) (24 VDC) TS (3,3 VDC) (3,3 VDC) SL (24 VDC) LEGENDA Fusibile (1.6 AT) Trasformatore d’accensione Pompa impianto Ventilatore Elettrodo accensione EV1-2 Bobina valvola gas...
  • Página 18 2. 1 3 SCHEMA ELETTRICO MOD. “25-30-35” PA (24 VDC) (24 VDC) S.AUX SE (3,3 VDC) (3,3 VDC) FLM (12 VDC) (24 VDC) (3,3 VDC) (3,3 VDC) TS (3,3 VDC) SL (24 VDC) LEGENDA Fusibile (1.6 AT) Trasformatore d’accensione Pompa impianto Ventilatore Elettrodo accensione EV1-2...
  • Página 19: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE 3. 1 PANNELLO COMANDI 1 - DESCRIZIONE ICONE DEL DISPLAY 2 - DESCRIZIONE DEI COMANDI MODALITA’ ESTATE MODALITA’ OPERATIVA/RESET Digitando in successione il tasto si passa alla funzio- ne estate e inverno (stand-by se si permane sul tasto per più di due secondi). MODALITA’...
  • Página 20 ACCESSO ALLA SEZIONE SEZIONE PARAMETRI PARAMETRI CONFIGURAZIONE RAPIDA PAR DESCRIZIONE RANGE UNITA’ DI PASSO SET DI Per accedere alla sezione parametri digita- MISURA DEFAULT re contemporaneamente i tasti del pannel- 01 Configurazione combustione -- = ND “--” 1 ... 20 lo comandi ( ) per 5 secondi.
  • Página 21: Ciclo Di Funzionamento

    NOTA: Sul pannello comandi della caldaia è applicata un’etichetta che riporta il valore dei PAR 01 e PAR 02 da impostare (fig. 19). SONDA ESTERNA COLLEGATA In caso di presenza di sonda esterna i SET riscaldamento sono ricavabili dalle curve cli- matiche (PAR 12) in funzione della tempera- tura esterna e comunque limitati entro i valori di range descritti al punto 3.2 (PAR 13...
  • Página 22 re, qualora la pressione in caldaia sia infe- PREVALENZA DISPONIBILE Per ottenere la massima prevalenza dispo- riore al valore di 0,6 bar. nibile all’impianto, escludere il by-pass ruo- Per ripristinare il funzionamento del brucia- La prevalenza residua per l’impianto di tando il raccordo in posizione verticale (fig.
  • Página 23: Uso E Manutenzione

    06. essere eseguita da personale autorizzato caldaia (Metano) (Propano) Confermare tale valore digitando i tasti e con componenti originali Climit, pena la 9,2 ±0,3 10,0 ±0,3 decadenza della garanzia. 20-25-30-35 9,0 ±0,3 10,0 ±0,3 Uscire dalla sezione parametri digitando il...
  • Página 24: Funzione Spazzacamino

    ne e d’uso. E’ comunque opportuno far eseguire un controllo annuale da parte dei Centri Assistenza Autorizzati. Durante le operazioni di manutenzione é necessario che il Servizio Tecnico Autoriz- zato controlli che il gocciolatoio sifonato sia pieno d’acqua (verifica necessaria soprattutto quando il generatore rimane inutilizzato per un lungo periodo).
  • Página 25: Anomalie Di Funzionamento

    mento con soglie di spegnimento a 80°C e ne del fermo forzato la caldaia ritenta per far ripartire la caldaia. riaccensione a 70°C. l’accensione. Prima di attivare la funzione spazzacami- no accertarsi che le valvole radiatore o – ANOMALIA BASSA PRESSIONE ACQUA eventuali valvole di zona siano aperte.
  • Página 26 – INTERVENTO SONDA FUMI “AL 13” (fig. 22/d) Nel caso in cui intervenga la sonda fumi la caldaia si ferma e il display visualizza l’anomalia AL 13. Digitare il tasto del pannello comandi per far ripartire la caldaia. Fig. 22/d –...
  • Página 27: Per L'UTente

    La prima accensione della caldaia deve Inverno Estate essere effettuata dal Servizio Tecnico Auto- rizzato CLIMIT. Successivamente, qualora Digitare il tasto del pannello comandi Digitare il tasto del pannello comandi fosse necessario rimettere in servizio la cal- per attivare il funzionamento invernale...
  • Página 28 REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA ACQUA RISCALDAMENTO (fig. 26) Per impostare la temperatura acqua riscal- damento desiderata, digitare il tasto del pannello comandi . Il display si presen- terà come indicato in figura. Modificare il valore impostato con i tasti ) . Il ritorno alla visualizzazione stan- dard avviene ridigitando il tasto oppure non digitando nessun tasto per 1 minuto.
  • Página 29: Anomalie E Soluzioni

    ANOMALIE E SOLUZIONI sotto la caldaia, arriva a 1-1,2 bar. – AL 07 (fig. 29/c) A RIEMPIMENTO EFFETTUATO RICHIU- Digitare il tasto del pannello comandi Quando si presenza un’anomalia di funzio- DERE LA MANOPOLA RUOTANDOLA IN per far ripartire la caldaia. namento il display del pannello comandi SENSO ORARIO.
  • Página 30 Richiedere l’intervento del Servizio Tec- nico Autorizzato di zona. TRASFORMAZIONE GAS Nel caso si renda necessaria la trasforma- zione ad altro gas rivolgersi esclusivamente al personale tecnico autorizzato CLIMIT. MANUTENZIONE E’ opportuno programmare per tempo la manutenzione annuale dell’apparecchio, richiedendola al Servizio Tecnico Autoriz- zato nel periodo aprile-settembre.
  • Página 31: Elenco Centri Assistenza

    ELENCO CENTRI ASSISTENZA aggiornato al 06/2009 Bovisio Masciago S.A.T.I. 0362 593621 Brà Testa Giacomo 0172 415513 VENETO Cesano Maderno Biassoni Massimo 0362 552796 Margarita Tomatis Bongiovanni 0171 793007 Paderno Dugnano S.M. 02 99049998 Mondovì Gas 3 0174 43778 VENEZIA Pieve Emanuale Thermoclimat 02 90420195 Villafranca Belvedere S.A.G.I.T.
  • Página 32 Signa 055 8790574 Terni DELTAT 0744 423332 Curinga Mazzotta Gianfranco 0968 739031 Sesto Fiorentino IDROTEC 055 4200850 Ficulle Maschi Adriano 0763 86580 Lamezia Terme Teca 0968 436516 Scandicci Teporclima 055 753394 Orvieto Alpha Calor 0763 393459 Lamezia Terme Etem di Mastroianni 0968 451019 AREZZO COSENZA Arezzo...
  • Página 33 – El instalador debe instruir al usuario sobre el funcionamiento de la caldera y los dispositivos de seguridad. CLIMIT ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua caliente, marcadas CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad calibrado al máximo de 110°C, están excluidas del campo de aplicación de la Directiva PED 97/23/CEE porque satisfacen los requisitos...
  • Página 34: Descripcion De La Caldera

    DESCRIPCION DE LA CALDERA 1. 1 INTRODUCCION del microprocesador para el control y la 2006/95/CE y 92/42/CE. gestión de las funciones. Atenerse a las instrucciones de este GG HE son grupos térmicos premezclados Son aparatos conformes a las directivas manual para la correcta instalación y el por condensación que aplican la tecnología europeas 2009/142/CE, 2004/108/CE, perfecto funcionamiento del aparato.
  • Página 35 1.2.2 GG HE 25-30-35 (fig. 1/a) 29,5 70 70 70 70 CONEXIONES Retorno instalación G 3/4” (UNI - ISO 228/1) M Ida instalación G 3/4” (UNI - ISO 228/1) Alimentación gas G 3/4” (UNI - ISO 228/1) Entrada agua sanitaria G 1/2”...
  • Página 36: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS GG HE 12 T 20 T Potencia térmica Nominal (80-60°C) 19,5 24,6 29,4 11,0 19,5 Nominal (50-30°C) 20,7 26,3 31,2 11,6 20,7 Reducida G20 (80-60°C) Reducida G20 (50-30°C) 3, 1 Reducida G31 (80-60°C) Reducida G31 (50-30°C) 4, 1 Caudal térmica nominal calefacción/sanitario 20/24 25/30...
  • Página 37 ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO (fig. 2) LEYENDA 1 Ventilador GG HE 25-30-35 3 Intercambiador primario 4 Sonda calefacción (SM) 5 Válvula gas 6 Intercambiador agua sanitaria 7 Filtro de agua de calefacción 8 Válvula desviadora 9 Termóstato de seguridad 10 Bomba con purga de aire 11 Caudalímetro sanitario 12 Filtro entrada sanitaria 13 Carga instalación...
  • Página 38 COMPONENTES PRINCIPALES (fig. 3) LEYENDA 1 Panel de mandos 2 Ventilador 3 Mezclador 4 Electrodo de encendido 5 Sonda calefacción (SM) 6 Intercambiador primario ámara humos 8 Sonda humos 9 Termostato seguridad 10 Bandeja de recogida de condensación 11 Válvula desviadora 12 Purga automática 13 Bomba Fig.
  • Página 39: Instalacion

    INSTALACION Las calderas tendrán que instalarse de CONEXION INSTALACION desde el contador hasta el módulo, se manera permanente y la instalación debe deben tener en cuenta tanto los caudales hacerse exclusivamente por personal espe- Para proteger la instalación térmica con- en volúmenes (consumos) en m /h que de cializado y cualificado respetando todas las...
  • Página 40: Instalación Del Conducto

    se efectúa en la carga telescópica (3 fig. 6). los de aspiración de aire (fig. 9): nos ejemplos de las diferentes modalida- La presión de carga con la instalación fría - para conductos ø 80 se proporciona, pre- des de descarga admitidas. debe ser de 1-1,2 bar.
  • Página 41 min. 0,50 m LEYENDA 1 Desdoblador con toma 2 Codo de aspiración del aire 3 Codo de descarga de humos CA Conducto de aspiración CS Conducto de descarga de humos NOTA: Para el correcto funcionamiento de la caldera, con la curva de 90° en aspiración, hay que respetar una distancia mínima del conducto de 0,50 m.
  • Página 42 ATENCIÓN: En la tipología C53 los conductos de descarga y aspiración no pueden salir en paredes opuestas. max 0,5 m LISTA DE ACCESORIOS ø 80 1 Desdoblador aire/humos cód. 8093050 2 Codo de 90° MF cód. 8077450 (6 pz.) 3a Alargadera L. 1000 cód. 8077351 (6 pz.) 3b Alargadera L.
  • Página 43: Conexion Electrica

    Los terminales de evacuación para apara- tos de tiro forzado pueden estar posiciona- La caldera se suministra con un cable eléc- NOTA: CLIMIT declina toda responsabili- dos en las paredes externas del edificio. trico que en caso de sustitución deberá ser dad por daños a personas o cosas causa-...
  • Página 44 dos de la no instalación de la toma de tier- El mando a distancia permite el control 2. 1 1.4 Conexión de la sonda ra de la caldera. remoto completo de la caldera, salvo el sanitario en la vers. desbloqueo. “12-20 T”...
  • Página 45: Ajuste De Parámetros

    INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON VÁLVULAS, TERMOSTATOS AMBIENTE Y SONDA EXTERNA (Cód. 8094101) INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON BOMBAS, TERMOSTATOS AMBIENTE Y SONDA EXTERNA (Cód. 8094101) INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON VÁLVULAS, TERMOSTATOS AMBIENTE, CONTROL REMOTO (Cód. 8092219), KIT DE EXPANSIÓN CONTROL REMOTO (Cód.
  • Página 46: Instalación Básica

    INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON BOMBAS, TERMOSTATOS AMBIENTE, CONTROL REMOTO (Cód. 8092219), KIT DE EXPANSIÓN CONTROL REMOTO (Cód. 8092240) Y SONDA EXTERNA (Cód. 8094101) NOTA: La configuración de la calefac- ción se efectúa desde el con- trol remoto para la primera zona, mientras que para las demás, se efectúa desde el panel de la caldera.
  • Página 47 2. 1 2 ESQUEMA ELÉCTRICO “12-20 T” (fig. 12) PA (24 VDC) (24 VDC) SE (3,3 VDC) (3,3 VDC) SF (3,3 VDC) (24 VDC) TS (3,3 VDC) (3,3 VDC) SL (24 VDC) LEYENDA CÓDIGOS REPUESTOS CONECTORES: Fusible (1.6 AT) Transformador de encendido cód.
  • Página 48 2. 1 3 ESQUEMA ELÉCTRICO “25-30-35” (fig. 12/a) PA (24 VDC) (24 VDC) S.AUX SE (3,3 VDC) (3,3 VDC) FLM (12 VDC) (24 VDC) (3,3 VDC) (3,3 VDC) TS (3,3 VDC) SL (24 VDC) LEYENDA CÓDIGOS REPUESTOS CONECTORES: Fusible (1.6 AT) Transformador de encendido cód.
  • Página 49: Caracteristicas

    CARACTERISTICAS 3. 1 PANEL DE MANDOS (fig. 13) 2 - DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 1 - DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS DEL DISPLAY MODALIDAD VERANO MODALIDAD OPERATIVA/RESET Cada vez que se pulsa la tecla aparecen las diferen- tes funciones: verano y invierno (stand-by si se per- manece más sobre la tecla que dos segundos).
  • Página 50: Sustitución De La Tarjeta O Reset De Los Parámetros

    ACCESO A LA INFORMACIÓN SECCIÓN PARÁMETROS PARA EL INSTALADOR CONFIGURACIÓN RÁPIDA PAR. DESCRIPCIÓN RANGO UNIDAD PASO VALOR Para acceder a la sección de los parámetros hay DE MEDIDA PREDET que pulsar al mismo tiempo las teclas del panel 01 Configuración combustión -- = ND “--”...
  • Página 51: Sonda Externa Conectada

    SONDA EXTERNA CONECTADA (fig. 14) En caso de presencia de sonda externa, los ajustes de calefacción se obtienen de las cur- vas climáticas (PAR 12) en función de la tem- peratura externa y de todos modos se mantie- nen dentro del rango indicado en 3.2 (PAR 13 y PAR 14).
  • Página 52: Presostato De Agua

    de calefacción está representada, en fun- PRESOSTATO mador cuando la presión de la caldera baje ción de la capacidad, del gráfico de la fig. 15. DE AGUA a menos de 0,6 bar. Para obtener la máxima prevalencia dispo- (fig. 15/a) Para restablecer el funcionamiento del nible en la instalación, excluir el by-pass quemador, lleve nuevamente la presión de...
  • Página 53: Uso Y Mantenimiento

    06. ejecutada por personal autorizado y con caldera (Natural) (Propano) Confirmar dicho valor pulsando las teclas componentes originales CLIMIT, so pena 9,2 ±0,3 10, 1 ±0,3 de pérdida de vigencia de la garantía. 20-25-30-35 9,0 ±0,3 10,0 ±0,3 Para salir de la sección de los parámetros,...
  • Página 54: Función Deshollinador

    (fig. 20). Para la limpieza del intercambiador y del Codice/Code 8108150 quemador realice las siguientes operacio- Modello/Model CLIMIT GG HE 25 nes (fig. 20): Matricola/Serial n. 9999999999 - Quítele la tensión a la caldera. - Vacíe el recipiente que recoge la conden- PAR 1 = 02 (G20)/ 06 (G31) sación.
  • Página 55: Anomalías De Funcionamiento

    asegurarse que las válvulas del radiador o – ANOMALÍA BAJA PRESIÓN AGUA “AL llama al término de una secuencia com- eventuales válvulas de zona sean abiertas. 02” (fig. 22/a) pleta de encendido o si por cualquier La prueba se puede ejecutar también en Si la presión medida por el presostato otro motivo la tarjeta pierde la visibilidad funcionamiento sanitario.
  • Página 56 se detiene y el display muestra la ano- malía AL 13. Presione la tecla del panel de mandos para hacer que la caldera arranque de nuevo. – ANOMALÍA SONDA HUMOS “AL 14” Cuando la sonda humos está abierta o en cortocircuito, la caldera se detiene y el display muestra la anomalía AL 14.
  • Página 57: Encendido Y Funcionamiento

    PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – Desactivar el equipo en caso de rotura y/o mal funcionamiento, absteniéndose de realizar cualquier intento de repa- ración o de intervención directa. Para esto dirigirse exclusivamente a personale técnico autorizado . – La instalación de la caldera y cualquier intervención de asistencia o mantenimiento deben ser ejecutadas por perso- nal calificado conforme a la norma CEI 64-8.
  • Página 58: Regulación De La Temperatura Del Agua De Calefacción (Fig. 26)

    REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA DE CALEFACCIÓN (fig. 26) Para programar la temperatura del agua de calefacción deseada, pulsar la tecla panel de mandos. El display se presentará como se muestra en la figura. Modificar el valor configurado con las teclas ) .
  • Página 59: Anomalías Y Soluciones

    ANOMALÍAS Y SOLUCIONES da en el hidrómetro esté entre 1 y 1,2 Si la anomalía persiste, solicitar la bar. intervención de personal técnico auto- Cuando se presenta una anomalía de fun- UNA VEZ TERMINADO EL LLENADO, rizado. cionamiento, el display del panel de mandos VOLVER A CERRAR EL POMO GIRÁNDO- visualiza la alarma y se enciende el led LO EN SENTIDO HORARIO.
  • Página 60: Transformacion Gas

    El mantenimiento preventivo y el control del funcionamiento de los aparatos y de los sistemas de seguridad podrán efec- tuarse por un técnico autorizado. La caldera se suministra con un cable eléctrico que en caso de sustitución deberá ser suministrado por CLIMIT.
  • Página 61: Important

    CLIMIT of Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy declares that its hot water boilers, which bear the CE mark under Gas Directive 90/396/CEE and are fitted with a safety thermostat calibrated to a maximum of 110°C, are not subject to application of PED Directive 97/23/CEE as they meet the requirements of article 1 paragraph 3.6 of the...
  • Página 62: Description Of The Boiler

    DESCRIPTION OF THE BOILER 1. 1 INTRODUCTION cessor-based technology to control and 2006/95/CE and 92/42/CE. For opti- manage all the functions. All modules are mum installation and operation, always fol- GG HE are premixed gas condensation compliant wit h Eur opean Dir ectives low t he ins tr uctions pr ovided in t his thermal modules that employ a micropro- 2009/142/CE,...
  • Página 63 1.2.2 GG HE 25-30-35 (fig. 1/a) 29,5 70 70 70 70 FIXTURES C.H. return G 3/4” (UNI - ISO 228/1) M C.H. flow G 3/4” (UNI - ISO 228/1) Gas connection G 3/4” (UNI - ISO 228/1) D.H.W. inlet G 1/2” (UNI - ISO 228/1) D.H.W.
  • Página 64: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES GG HE 12 T 20 T Heat output Nominal (80-60°C) 19.5 24.6 29.4 11.0 19.5 Nominal (50-30°C) 20.7 26.3 31.2 11.6 20.7 Reduced G20 (80-60°C) Reduced G20 (50-30°C) 3. 1 Reduced G31 (80-60°C) Reduced G31 (50-30°C) 4. 1 Heat input nominal C.H./D.H.W.
  • Página 65 FUNCTIONAL DIAGRAM (fig. 2) GG HE 25-30-35 1 Fan 3 Primary exchanger 4 C.H. sensor (SM) 5 Gas valve 6 D.H.W. exchanger 7 Heating water filter 8 Diverter valve 9 Safety thermostat 10 Circulator with air release vent 11 D.H.W. flow meter 12 Water inlet filter 13 System loading 14 3 BAR safety valve...
  • Página 66 MAIN COMPONENTS (fig. 3) 1 Control panel 2 Fan 3 Mixer 4 Ignition electrode 5 C.H. sensor (SM) 6 Primary exchanger 7 Smoke chamber 8 Fumes sensor 9 Safety thermostat 10 Condensate collection tray 11 Diverter valve 12 Automatic vent 13 Circulator Fig.
  • Página 67: Installation

    INSTALLATION The boiler must be installed in a fixed loca- corrosion, incrustation or deposits, before supply of gas sufficient to cover the maxi- tion and only by specialized and qualified installation it is extremely important to mum demand, limiting pressure loss firms in compliance with all instructions clean the system using suitable products between the gas meter and any apparatus...
  • Página 68 To empty the system, turn the boiler off separate the exhaust fumes pipes from the 2.8. 1 Separate ducts kit (fig. 10) and act on the boiler drain (5 fig. 6). air suction pipes (fig. 9): NB: In “12-20 T” vers. loading is achieved The diagrams of figure 10 show a few by the cock mounted externally from the - for ø...
  • Página 69 min. 0,50 m 1 Divider with vent 2 Elbow product discharge 3 Air intake bend CA Inlet CS Outlet NOTICE: For correct boiler functioning, with the 90° suction elbow, it is necessary to respect a minimum distance of the duct of 0.50 m. Fig.
  • Página 70 IMPORTANT: In type C53 the outlet and inlet flues must not come out on opposite walls. max 0,5 m LIST OF ø 80 ACCESSORIES Air/smoke divider code 8089912 Additional 90° MF curve code 8077450 (6 pz.) Extension L. 1000 code 8077351 (6 pz.) Extension L.
  • Página 71: Electrical Connection

    Table 3 gives the minimum distances Should this require replacement, it must be to be observed, with reference to the type purchased exclusively from CLIMIT. of building shown in fig. 11. The electric power supply to the boiler must...
  • Página 72 PAR 4. The remote control CR 63 unit allows for NOTE: CLIMIT declines all responsibility complete remote control of the boiler, for injury or damage to persons, animals except release of the boiler.
  • Página 73 BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH VALVE, ROOM THERMOSTAT AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH PUMP, ROOM THERMOSTATS AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101)
  • Página 74 BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH VALVE, ROOM THERMOSTATS, REMOTE CONTROL (Code 8092219), KIT EXPANSION REMO- TE CONTROL (Code 8092240) AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) PARAMETERS SETTINGS Set the opening time of the VZ zone valve: PAR 17 = SYSTEM PUMP ACTIVATION DELAY BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH PUMPS, ROOM THERMOSTATS, REMOTE CONTROL (Code 8092219), KIT EXPANSION REMOTE CONTROL (Code 8092240) AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101)
  • Página 75: Parameter Setting

    MIXER VALVE SYSTEM SYSTEM WITH ONE DIRECTED ZONE, AND ONE MIXER ZONE SYSTEM WITH REMOTE BOILING UNIT M2 R2 D.H.W. TANK BOLLITORE PARAMETER SETTING GG HE 12-20 T with D.H.W sensor to be set: PAR 2 = 3 GG HE 12-20 T only for heating to be set: PAR 2 = 4...
  • Página 76 2. 1 2 BOILER ELECTRICAL “12-20 T” (fig. 12) PA (24 VDC) (24 VDC) SE (3,3 VDC) (3,3 VDC) SF (3,3 VDC) (24 VDC) TS (3,3 VDC) (3,3 VDC) SL (24 VDC) Environment thermostat Fuse (1.6 AT) External sensor (optional) Ignition transformer Expansion card remote control (optional) System pump...
  • Página 77 2. 1 3 BOILER ELECTRICAL “25-30-35” (fig. 12/a) PA (24 VDC) (24 VDC) S.AUX SE (3,3 VDC) (3,3 VDC) FLM (12 VDC) (24 VDC) (3,3 VDC) (3,3 VDC) TS (3,3 VDC) SL (24 VDC) Environment thermostat Fuse (1.6 AT) External sensor (optional) Ignition transformer S.AUX Auxiliary sensor...
  • Página 78: Characteristics

    CHARACTERISTICS 3. 1 CONTROL PANEL (fig. 13) 1 - DESCRIPTION OF DISPLAY ICONS 2 - DESCRIPTION OF CONTROLS SUMMER MODE ICON OPERATING MODE/RESET By pressing the key in succession, pass to the sum- mer and winter function (stand-by function if perma- WINTER MODE ICON ne on the key more than two second).
  • Página 79 ACCESS TO INSTALLER'S PARAMETERS INSTALLER PARAMETERS FAST CONFIGURATION PAR DESCRIPTION RANGE UNIT OF INC/DEC DEFAULT For access to the installer's parameters, MEASUREMENT UNIT SETTING press simultaneously the keys of boiler 01 Combustion configuration -- = ND “--” panel ( ) for 5 seconds. 1 ...
  • Página 80 EXTERNAL SENSOR (fig. 14) If there is an external sensor, the heating settings SET can be taken from the climatic curves (PAR 12) according to the external temperature and, in any case, limited to with the range values described in point 3.2 (parameters PAR 13 and PAR 14).
  • Página 81 shown as a function of rate of flow in the WATER PRESSURE detects that there is insufficient pressure graph in fig. 15. To obtain the maximum VALVE (fig. 15/a) in the boiler (< 0,6 bar). head available to the system, turn off the To restore burner functioning, to bring back by-pass by turning the union to the vertical The water pressure valve (C fig.
  • Página 82: Use And Maintenance

    USE AND MAINTENANCE 4. 1 GAS VALVE (fig. 17) The boiler is supplied as standard with a gas valve, model SIT 848 SIGMA. Upstream pressure intake Intermediate pressure intake Air signal inlet (VENT) Downstream pressure intake Fig. 18 Capacity step OFF-SET Fig.
  • Página 83: Chimney Sweep Function

    STEEL BUSHES. - Remove the condensation-collecting tray. Codice/Code 8108150 Clean it and put it back tightening the Modello/Model CLIMIT GG HE 25 fixing nuts with a torque wrench. Matricola/Serial n. 9999999999 - Having re-assembled the tray, check its PAR 1 = 02 (METANO)/ 06 (GPL) sealing with a leak detector.
  • Página 84: Safet Y Thermostat Anomaly Alarm 07 (Fig. 22/C)

    4.5.2 Clean heating water filter (fig. 21) by the cock mounted externally from – SAFET Y THERMOSTAT ANOMALY the installer. ALARM 07 (fig. 22/c) To clean the filter (9 fig. 6), turn off the Opening the connection line with the system flow/return shut-off taps, turn con- If the load procedure has to be repea- security thermostat determines boiler...
  • Página 85 – FUMES PROBE ANOMALY “AL 14” When the fumes probe is opened or short-circuited, the boiler stops and the displays shows anomaly AL 14. – FAN ANOMALY “AL 15” Fan revolutions are not within the pre- established speed range. If the anomaly activation condition lasts for over two minutes, the boiler will forcedly stop for thirty minutes and the display will show...
  • Página 86: Lighting And Operation

    USER INSTRUCTIONS WARNINGS – In case of fault and/or incorrect equipment operation, deactivate it, without making any repairs or taking any direct action. Apply only to qualified technical personnel. – Boiler installation and any other assistance and/or maintenance activity must be carried out by qualified personnel persuant to Standard CEI 64-8.
  • Página 87 REGULATION OF THE WATER TEMPERATURE FOR HEATING (fig. 26) To set the temperature of the water for heating, press the key of the controls . The display will be as shown in the figure. Change the values with the key ( ).
  • Página 88 ANOMALIES AND SOLUTIONS In “12-20 T” vers. loading is achieved If the anomaly persists, request assi- by the cock mounted externally from stance from qualified technical person- When there is a functioning anomaly, the the installer. nel. display controls shows and red led switch If it is necessary to repeat the system Descriptions of the anomalies with the rela- loading procedure, it is advisable to...
  • Página 89 NOTE...
  • Página 90 NOTE...
  • Página 92 Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. + 39 0442 631111 Fax +39 0442 631292...

Este manual también es adecuado para:

Gg he 25Gg he 30Gg he 35Gg he 12 tGg he 20 t

Tabla de contenido