Conservare con il libretto istruzioni il “Certificato di collaudo” inserito nella camera di combustione. L’installatore deve completare il “Certificato di collaudo” in ogni sua parte dopo aver collaudato il corpo in ghisa delle caldaie scomposte (vers. “GG GHP 6 ÷ 15S”). INDICE DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 1.
Angolo di Caldaia Modello Angolo di 1 fiamma 2 fiamme polverizzazione 1 fiamma 2 fiamme polverizzazione GG GMP 6 MINOR 8 – 60° GG GHP 6÷8 MAIOR P 15 MAIOR P 15 AB 60° GG GMP 7 MINOR 8 –...
mori, formazioni di fuliggine, condensa- ASSEMBLAGGIO CORPO zioni e incrostazioni. IN GHISA SCOMPOSTO La canna fumaria deve pertanto ri- spondere ai seguenti requisiti: Le caldaie “GG GHP S” sono fornite con il corpo in ghisa scomposto. Per – deve essere di materiale impermea- procedere all’assiemaggio eseguire le bile e resistente alla temperatura seguenti operazioni:...
CLIMIT declina qualsiasi responsabili- corredo. Per le vers. “GG GHP” fis- to ai morsetti 4-5 dopo aver tolto il tà per danni a persone derivanti dalla sare ai fianchi e agli angolari la staf- ponte esistente.
USO E MANUTENZIONE 3. 1 CONTROLLI PRELIMINARI do l'interruttore generale (1), l’ac- 3.2.3 Riempimento impianto ALL'ACCENSIONE censione del led verde (3) consente di verificare presenza di tensione Controllare periodicamente che l’idro- Al momento di effettuare la prima ac- all’apparecchio. In contemporanea metro installato nell’impianto abbia censione della caldaia è...
Prima di procedere alla pulizia dei modelli “GG GMP 6” e “GG GHP 6 ÷ 9” è necessario togliere i turbolatori. A manutenzione avvenuta, i turbolatori dovranno essere obbligatoriamente ri- messi nella posizione iniziale.
Página 13
Conservar con el manual de instrucción el “Certificado de conformidad del ensayo” puesto en la cámara de combustión. El instalador debe llenar por completo el “Certificado de prueba” después de probar el cuerpo de hierro fundido de las calderas desarmadas (vers. “GG GHP 6 ÷...
Angulo de Caldera Modelo Angulo de 1 llama 2 llamas pulverización 1 llama 2 llamas pulverización GG GMP 6 MINOR 8 – 60° GG GHP 6÷8 MAIOR P 15 MAIOR P 15 AB 60° GG GMP 7 MINOR 8 –...
– es t ar r ealizado por mat eriales – preparar los elementos, limpiando impermeables aptos para resistir a las bases de los biconos con disol- la temperatura de los humos y a vente; sus eventuales condensaciones; – tender la masilla de silicona (fig. 5) –...
MONTAJE DE LA CARCASA – montar el travesaño delantero (4) – fijar los laterales (5) y (6) a los angu- sobre los tirantes inferiores; lares con los diez tornillos autoenro- La carcasa y el panel de mandos se – fijar los angulares laterales delan- scantes suministrados y bloquerlos suministran en dos cajas de cartón teros izquierdos (2) y derechos (3)
Página 20
– solt ar los capilar es de los dos CONEXION ELECTRICA (fig. 9) una instalación de puesta a tierra termóstatos y del termómetro, eficaz. CLIMIT declina toda respon- introduciendo las respectivas son- La caldera se suministra con un cable sabilidad por daños a personas o das dentro de la vaina (11), blo- eléctrico de alimentación y debe ser...
USO Y MANTENIMIENTO 3. 1 CONTROLES PREVIOS A LA siguente manera (fig. 11): la caldera. Esperar que la temperatu- PUESTA EN MARCHA – suministrar tensión a la caldera ra descienda debajo del valor de cali- actuando sobre el interruptor gene- bración del termostato para restable- En el momento de efectuar el primer ral (1), el encendido del led verde (3)
PARA EL USUARIO trampillas frontales y a la cámara de combustión. Antes de proceder a la En caso de desperfecto y/o mal fun- limpieza de los modelos “GG GMP 6” y cionamiento del aparato, desactivarlo, Serie “GG GMP” Serie “GG GHP”...
Página 23
Remove the “Testing Certificate” from inside the combustion chamber and keep together with the instructions manual. The installation technician must fill in the “Testing Certificate” completely once the cast iron body of the dismantled boilers has been tested (vers. “GG GHP 6 ÷...
Model Atomising Boiler Model Atomising 1 flame 2 flames angle 1 flame 2 flames angle GG GMP 6 MINOR 8 – 60° GG GHP 6÷8 MAIOR P 15 MAIOR P 15 AB 60° GG GMP 7 MINOR 8 – 60°...
combustion gases, the exhaust outlet should be at least 0.4 m higher than structures adjacent to the stack (including the roof top) within 8 m; – have a diameter that is not inferior to that of the boiler union: square or rectangular-section flues should have an internal section 10% grea- ter than that of the boiler union;...
FITTING THE CASING and the right front side angle bar (3) with the eight self-tapping screws to the tie-rods of the boiler body, provided; The casing and the control panel are blocking them with the four blind – assemble the upper rear panel (8) supplied in separate cardboard packa- nuts provided;...
Device must be connected to an effi- – complete assembly by fixing the The boiler is fitted with an electricity cient earthing system. CLIMIT decli- cover (10) and the front panel (9) to cable, and requires a a single-phase nes all responsibility for injury cau- the side parts.
USE AND MAINTENANCE 3. 1 COMMISSIONING verify that the green LED (3) turns of the hydrometer mounted onto the THE BOILER on to confirm the presence of volta- system, when the system is cold, ge. The burner will start; should range between 1 and 1.2 bar. If When commissioning the boiler it is –...
Before proceeding to clean the and area. “GG GMP 6 - GG GHP 6 ÷ 9” models, the baffles must be removed. USER WARNINGS Once maintenance has been comple- ted, reposition the baffles.
Página 33
Dans le notice technique conserver le “Certificat d’essai” placé dans la cham- bre de combustion. L'installateur doit entièrement compléter le "Certificat d'essai" après avoir testé le corps en fonte des chaudières décomposées (vers. “GG GHP 6 ÷ 15S”). TABLE DES MATIERES DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE 1.
Angle de Chaudière Modèle Angle de 1 flamme 2 flammes pulverisation 1 flamme 2 flammes pulverisation GG GMP 6 MINOR 8 – 60° GG GHP 6÷8 MAIOR P 15 MAIOR P 15 AB 60° GG GMP 7 MINOR 8 –...
d'un aspirateur statique assurant une évacuation efficace et constante des produits de la combustion; – de façon à éviter que le vent ne crée, autour de la cheminée exter- ne, des zones de pression prévalant sur la force ascensionnelle des gaz comburés, il est nécessaire que l'ori- fice d'évacuation surmonte d'au moins 0,4 m toutes les structures...
6/a. confections en carton. quatre écrous aveugles fournis Dans le même emballage de la jaquette comme accessoires; REMARQUE: Avant de procéder au se trouve les documents de la chaudiè- – calorifuger le corps en fonte avec de raccordement de l'installation, sou- re et la laine de verre déjà...
(8) á l’aide des six vis autotaraudeu- couvercle (10) et le panneau avant fusibles. Le thermostat d’ambiance, ses fournies avec l’appareil; (9) aux côtés. nécessaire pour obtenir une meilleure – fixer le panneau de commande (12) régulation de la température, doit être aux cornières avec les quatre vis REMARQUE: Dans les documents de branché...
MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN 3. 1 CONTROLES AVANT la façon suivante (fig. 11): 3.2.3 Remplissage installation LA MISE EN MARCHE – mettre la chaudière sous tension au moyen de l’interrupteur général (1). Contrôler périodiquement que l'hy- Au moment de la première mise en l’allumage de la diode verte (3) per- dromètre monter dans l’installation marche de la chaudière il est recom-...
nécessaire d'effectuer au moins un les turbulateurs doivent être impérati- fonctionnement, désactiver l'appareil entretien périodique comprenant le vement remis dans leur position d'origi- et s'abstenir de toute tentative de nettoyage du corps de la chaudière et ne. Pour le nettoyage des passages de réparation ou d'intervention directe.
Página 43
Pastrati alaturi de manualul de instructiuni si “Certificatul de receptie” din camera de combustie. Instalatorul trebuie sa completeze în întregime “Certificatul de receptie” dupa ce a facut omologarea grupului termic în fonta a cazanelor demontate (vers. “GG GHP 6 ÷ 15S”). CUPRINS DESCRIEREA CAZANULUI 1.
Se recomanda, in general, ca arzatoarele sa utilizeze duze de pulverizare cu con plin. Tip ARZATOR CIB UNIGAS / Tip combustibil Tip cazan Metan Motorina CLU III Metan-Motorina Metan-CLU III GG GMP 6 (64,8 kw/0,2 mbar) S10M-TN.S.Ro.A.0.20 S10L-TN.S.Ro.A.0.20 G10G-TN.S.Ro.A – HS10-MG.TN.S.Ro.A.0.20 – GG GMP 7 (74 kw/0, 1 6 mbar) S10M-TN.S.Ro.A.0.20...
– In cazul reincarcarii dese a instalatiei. P puterea cazanului in kcal/h – In cazul in care este necesara goli- H inaltimea cosului masurat a in rea totala sau partiala a instalatiei, metri, de la axa flacarii pana la ter- in mod repetat.
– asamblati elementii, folosind cei doi – introduceti mastic in orificiile fieca- MONTAREA MANTALEI tiranti furnizati complet echipati cu rui element montat si completati accesoriile corespunzatoare (figura asamblarea corpului prin montarea Mantaua si panoul de comanda sunt 7), si strangeti simultan atat partea celorlalti elementi;...
(8) folosind cele sase suruburi auto- sportului in camera de combustie. corect. Societatea CLIMIT isi decli- filetante din dotare; na orice responsabilitate, in cazul – fixati panoul de comanda (12) la col-...
OPERATIUNI DE EXPLOATARE SI INTRETINERE 3. 1 CONTROALE PRELIMINARE 1,2 bar. In caz ca presiunea are o (3) permite sa se verifice prezenta INAINTE DE PUNEREA valoare mai mica de 1 bar, reglati-o, tensiunii la aparat. Simultan va IN FUNCTIUNE rotind robinetul de umplere in sens porni si arzatorul;...
cazanului si conductei de evacuare a fum utilizati o perie corespunzatoare. functionarea cazanului, dezactivati-l, gazelor arse. Pentru curatirea cazanu- (figura 12). abtineti-va de la orice tentativa de lui trebuie sa indepartati placa de reparatie sau interventie directa asu- sustinere a arzatoarului si cea de Operatiunile de intretinere preventi- pra cazanului.
Página 53
Данный документ должен быть сохранен вместе с "Сертификатом о прохождении приемочных испытаний" , хранящимся в камере сгорания. После проведения проверочных испытаний чугунного корпуса разобранных котлов установщик должен полностью заполнить "Сертификат о прохождении приемочных испытаний" (модель “GG GHP 6 ÷ 15S” ). ПОСТАВКА...
Г орелки на дизельном топливе марки ECOFLAM Котел Модель Угол Котел Модель Угол Однопламенная Двухпламенная распыления Однопламенная Двухпламенная распыления GG GMP 6 MINOR 8 – 60° GG GHP 6÷8 MAIOR P 15 MAIOR P 15 AB 60° GG GMP 7 MINOR 8 –...
MACK 7 60° 1.6.5 Г азовые горелки марки RIELLO Котел Модель Мощность (кВт) Электропитание Тип газа I стадия II стадия ± GG GMP 6÷9 GS10 42÷116 – 230V 50Hz G20/25 - G30/31 ± GG GMP 10 FS10 42÷116 – 230V...
могут случиться поломки в горелке, повысится шум при работе котла, образуется конденсат, накипь и выброс сажи. Дымоход должен соответствовать следующим требованиям: – должен быть изготовлен из материалов, которые способны выдерживать температуру дыма и соответствующие конденсаты; – должен выдерживать механические нагрузки и должен иметь слабую теплопроводность;...
код 6050900 (Чертеж 7), сдавливая ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ одновременно верхнюю и нижнюю ОБЩЕГО МОНТАЖА ОБОРУДОВАНИЯ – Установить переднюю панель (4) на втулку. Если во время данной ЧУГУННЫЙ КОРПУС СЛЕДУЕТ внутренние тяги; процедуры продвижение элементов не ИСПЫТАТЬ НА ПРОЧНОСТЬ – Прикрепить передний левый и правый будет...
необходимо прикрепить к бокам и к ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: угольникам левую и правую скобы (1); ПОДКЛЮЧЕНИЕ (Чертеж 9) Аппарат должен быть заземлен. – Размотать капилляры двух CLIMIT снимает с себя всякую термостатов и термометра, Питание должно быть осуществлено ответственость за нанесение устанавливая соответствующие зонды от однофазной...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД КОНТРОЛЬ действовать в следующем порядке температура котла превышает ПЕРЕД ЗАПУСКОМ (Чертеж 11): допустимую. Для восстановления – включите напряжение в рабочего режима генератора, В момент произведения первого котлоагрегате, нажав на главный следует дождаться снижения запуска оборудования следует рубильник /1/, включение зеленой температуры...
камере сгорания и к трем боковым персоналом. краны тепловой системы; частям. – в случае возможных заморозков Прежде чем начать чистку моделей опорожните тепловую систему. “GG GMP 6” и “GG GHP 6÷9” ИНСТРУКЦИИ необходимо снять турбулизаторы. ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ При окончании чистки...