Little Giant ABS Serie Manual Del Usuario

Bomba de extracción de condensados

Publicidad

Enlaces rápidos

Franklin Electric Co., Inc.
P. O. Box 12010
Oklahoma City, OK 73157-2010
405.947.2511 • Fax: 405.947.8720
www.LittleGiantPump.com
CustomerService-WTS@fele.com
EN
This instruction sheet provides you with the information required
to safely own and operate your Little Giant product. Retain these
instructions for future reference.
The Little Giant product you have purchased is of the highest
quality workmanship and material, and has been engineered
to give you long and reliable service. Little Giant products are
carefully tested, inspected, and packaged to ensure safe delivery
and operation. Please examine your item(s) carefully to ensure that
no damage occurred during shipment. If damage has occurred,
please contact the place of purchase. They will assist you in
replacement or repair, if required.
READ
THESE
INSTRUCTIONS
ATTEMPTING
TO
INSTALL,
YOUR LITTLE GIANT PRODUCT. KNOW THE PRODUCT'S
APPLICATION, LIMITATIONS, AND POTENTIAL HAZARDS.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL
SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/
OR PROPERTY DAMAGE!
PREFERRED INSTALLATION • INSTALLATION RECOMMANDÉE • INSTALACIÓN PREFERIDA • BEVORZUGTE INSTALLATION
INSTALLAZIONE PREFERITA • VOORKEURSINSTALLATIE • FORETRUKKET INSTALLATION • FÖREDRAGEN INSTALLATION
ALTERNATE INSTALLATION • INSTALLATION DE REMPLACEMENT • INSTALACIÓN ALTERNATIVA • ALTERNATIVE INSTALLATION
• INSTALLAZIONE ALTERNATIVA • ALTERNATIEVE INSTALLATIE • ALTERNATIV INSTALLATION • ALTERNATIV INSTALLATION
FIGURE 1 • FIGURE 1 • FIGURA 1 • ABBILDUNG 1 • FIGURA 1 • FIGUUR 1 • FIGUR 1 • FIGUR 1
ABS Series Condensate Removal Pump
•Série ABS Pompe De Vidange De Condensat
•Serie ABS Bomba De Extracción De Condensados
•ABS-Serie Kondensatableitungspumpe
•Serie ABS Pompa Per La Rimozione Della Condensa
ENGLISH
CAREFULLY
OPERATE,
OR
Highest point • Point le plus haut • Punto más alto • Höchster Punkt •
Punto più alto • Hoogste punt • Højeste punkt • Högsta punkt
Slope down from highest point • Inclinez depuis le point le plus haut • Incline hacia
abajo desde el punto más alto • Abwärtsneigung vom höchsten Punkt • Pendenza
verso il basso dal punto più alto • Maak een neerwaartse helling vanaf het hoogste
punt • Hældes nedad fra det højeste punkt • Lutas nedåt från högsta punkt
Inverted U-trap • Siphon en U inversé • Sifón en U invertido • Umgekehrte U-Schlinge • Pozzetto di
intercettazione a U invertito • Omgekeerde U-hevel • Omvendt U-formet • Omvänd U-fälla
ABS series condensate removal pumps are designed especially
for ceiling-mounted, refrigerated air conditioners (and others)
where minimum height is important. The 1-ABS is designed to be
placed directly into a holding reservoir, and the 2-ABS/3-ABS use a
reservoir supplied by the manufacturer. The pumps are controlled
by float/switch mechanisms that automatically turn the pumps on
and off.
Read these instructions carefully. Failure to follow these instruc-
tions voids all warranty, and could result in bodily harm or property
damage.
BEFORE
SERVICE
All wiring and plumbing must be permanent, and comply with
local, state, and national electrical codes.
Shut off electrical power at the fuse box before servicing the
pump.
Disconnect the pump from its power source before attempting to
service or remove any component.
Drop to bottom of pump or below if possible • Descendez jusqu'en bas de la
pompe ou plus bas, si possible • Baje hasta el fondo de la bomba o más
abajo, si es posible • Nach unten zur Unterseite der Pumpe oder nach
Möglichkeit darunter verlegen • Caduta verso il fondo della pompa o al di
sotto se possibile • Ga indien mogelijk tot aan de onderzijde van de pomp of
zelfs lager • Føres nedad til på niveau med pumpens underside eller derunder
hvis muligt • Sänk ned till undersidan av pumpen eller lägre, om möjligt
Horizontal line • Ligne horizontale • Línea horizontal • Horizontale Linie •
Linea orizzontale • Horizontale leiding • Horisontal linie • Horisontellt rör
•ABS-Reeks Pomp Voor Condenswaterafvoer
•ABS-Serie Kondensatpumpe
•ABS-Serien Kondensatpump
DESCRIPTION
SAFETY GUIDELINES
WARNING
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Little Giant ABS Serie

  • Página 1 This instruction sheet provides you with the information required where minimum height is important. The 1-ABS is designed to be to safely own and operate your Little Giant product. Retain these placed directly into a holding reservoir, and the 2-ABS/3-ABS use a instructions for future reference.
  • Página 2: Electrical Connections

    Conservez ces instructions pour référence ultérieure. motor and nameplate. Connect the power cord ONLY to a Le produit Little Giant que vous avez acheté a été fabriqué avec constant source of power (not a fan or other device than runs des matériaux et une main-d’œuvre de la meilleure qualité...
  • Página 3 D’ENTRETENIR VOTRE PRODUIT LITTLE GIANT. PRENEZ 2. 2-ABS et 3-ABS : Utilisez les deux trous du réservoir pour CONNAISSANCE DES APPLICATIONS, LIMITATIONS ET monter la pompe dans un endroit pratique. Assurez-vous que DANGERS POTENTIELS DU PRODUIT. PROTÉGEZ-VOUS AINSI la pompe est de niveau et que l’orifice d’aspiration se trouve QUE LES AUTRES PERSONNES EN OBSERVANT TOUTES sous le drain du serpentin.
  • Página 4: Descripción

    El producto Little Giant que ha adquirido se fabrica utilizando mano INSTALACIÓN de obra y materiales de la más alta calidad y ha sido diseñado para proporcionarle un servicio duradero y fiable.
  • Página 5: Servicio Técnico

    PRUEBA ADVERTENCIA Dieses Anleitungsblatt enthält die Informationen, die für den sicheren Betrieb und die sichere Aufbewahrung der Little Giant- 1. Conecte la bomba a la corriente. Pumpe erforderlich sind. Bewahren Sie diese Anleitung zur 2. Llene el depósito con agua y compruebe que la bomba se späteren Bezugnahme auf.
  • Página 6: Elektrische Anschlüsse

    Diese Pumpe einer Schutzerde bzw. einem Leitungen auf Undichtigkeiten und Knickstellen, die eine Schutzkontaktstecker ausgestattet. Um das Risiko eines elektrisch- vollständige Entsorgung des Wassers verhindern. en Schlags zu verringern, die Pumpe nur an eine vorschriftsmäßig Falls kein Wasser zum Testen vorhanden ist Entfernen Sie die geerdete Schukosteckdose anschließen.
  • Página 7: Collegamenti Elettrici

    1. Disimballare attentamente la pompa. In fabbrica è stato applicato un inserto in cartone per impedire movimenti del offrire un servizio duraturo e affidabile. I prodotti Little Giant sono commutatore durante la spedizione. Rimuoverlo estraendolo testati, ispezionati e confezionati con attenzione per garantire con cautela dalla pompa.
  • Página 8 Deze olie is niet-toxisch. Indien echter olie uit de behuizing ontsn- Het Little Giant-product dat u hebt gekocht, biedt de hoogste apt kan die snel verwijderd worden door krantenpapier op het kwaliteit op het gebied van vakmanschap en gebruikte materialen en is vervaardigd voor een lange en betrouwbare gebruiksduur.
  • Página 9 1. Sluit de pomp op de stroom aan. Konstruktionen af og materialerne til Little Giant-produktet er af 2. Vul het reservoir met water en zie of de pomp aanslaat. den højeste kvalitet, og det er konstrueret til lang og driftsikker Controleer de leidingen op lekken die complete waterafvoer levetid.
  • Página 10 Detta bruksanvisningsblad innehåller all information du behöver 2. Tilslut strømforsyningskablet til netspænding som angivet på för att använda din nya Little Giant-produkt på ett säkert sätt. motor og typeskilt. Strømforsyningskablet må KUN tilsluttes en Förvara dessa instruktioner för framtida referens.
  • Página 11 imihöjden är viktigt. 1-ABS är utformad att placeras direkt i en 1. Stäng av eltillförseln vid säkringslådan innan anslutningar fasthållningsreservoar och 2-ABS/3-ABS använder en reservoar görs. som tillhandahålls av tillverkaren. Pumparna kontrolleras genom 2. Anslut elsladden till ledningsspänningen specificerad på motorn flottör-/kontaktmekanismer som automatiskt sätter på...
  • Página 12 REPLACEMENT PARTS • LISTE DES PIÉCES DE RECHANGE • LISTA DE PARTES • ERSATZTEILE • PARTI DI RICAMBIO • VERVANGINGSONDERDELEN • RESERVEDELE • RESERVDELAR QUANTITY QUANTITÉ ITEM NO. PART NO. CANTIDAD ARTICLE Nº Nº DE PIECE MENGE NO. DE ARTÍCULO NO.
  • Página 13: Garantie Limitée

    Little Giant ou notifier l’usine avec des détails au the warranty period will be repaired or replaced at the option of Little Giant as sujet du problème afin que l’usine prenne des dispositions en règlement de la the sole remedy of buyer.
  • Página 14: Garanzia Limitata

    Nocken bei der PP-Serie und PPS-Serie. crezione di Little Giant come unica forma di risarcimento per l’acquirente. Per i Sollte ein Produkt während des Garantiezeitraums aus einem der beiden oben nostri clienti negli STATI UNITI CONTINENTALI: restituire il dispositivo difettoso, genannten Gründe versagen, besteht das einzige Rechtsmittel des Käufers in der...
  • Página 15: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE dages garanti på modellerne: 1-AA-OM, GKPK-SC, PP Serie, PPS Serie, og Wij garanderen dat uw Little Giant-product in perfecte staat is wanneer het Cooler King) fra slutbrugerens købsdato. Der er ingen garanti imod slid på onze productievestiging verlaat. Het is gegarandeerd tegen defecte materialen børste i model 35-OM eller vingehjul eller kam i PP serien eller PPS serien.
  • Página 16: Begränsad Garanti

    Din Little Giant-produkt garanteras vara i perfekt skick när den lämnar vår Försäljarens och tillverkarens enda åtagande och köparens enda gottgörelse fabrik.

Este manual también es adecuado para:

1-abs2-abs3-abs

Tabla de contenido