Página 1
Audi collection Audi Junior Runner Bedienungsanleitung | Instructions for use Instrucciones de uso | Notice d´utilisation Istruzioni per l´uso | 取扱説明書 | Руководство по quattro GmbH . 85045 Ingolstadt . Germany Stand: 03/2013 эксплуатации | 使用手册 Audi collection...
Página 2
TOP Audi saddle TOP Audi handlebars TOP Audi wheel TOP Audi brake pad Service-Hotline | Service hotline | Teléfono del Servicio Posventa | Hotline SAV | Centro assistenza | サービスホッ トライン Телефон сервисной службы | 服务热线 Tel.: +49 (0)180 / 5003155 | Fax: +49 (0)180 / 5003156...
Página 3
Spielbereich und Schonraum zu benutzen. Der nügende oder falsche Wartung oder durch Kontrollieren Sie den Audi Junior Runner vor jeder Fahrt und vergewissern Sie sich, dass alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind. Achten Sie auch dar- Junior Runner entspricht nicht den Anforderungen normale Abnutzung entstehen, sind von der auf, dass die Räder richtig befestigt sind und keine Verschleißzeichen aufweisen.
Página 4
Junior Runner does not meet road traffic licensing Article number The Audi Junior Runner is delivered almost ready to ride. The balance bike will be ready to use in a few easy steps. You just have to adjust the handle- should therefore instruct children and other...
El Audi Junior Runner se entrega casi listo para ser utilizado. No hacen falta más que unas pocas maniobras para que el patinete esté operativo. bilidad del fabricante. Por ello debe explicar a los Circulación por carretera...
Avertissements chiffon humide. responsabilité et vous ne pourrez les faire valoir pour aucun droit que ce soit. Audi vous souhaite à vous et à votre enfant des kilomètres de plaisir L’Audi Junior Runner est uniquement homologué Protégez le véhicule contre le sel et évitez de le avec le nouveau Junior Runner.
Controllate l'Audi Junior Runner prima di ogni impiego e accertatevi che tutti i dadi e le viti siano ben serrati. Assicuratevi che le ruote siano corretta- Nell’utilizzo del giocattolo è indispensabile essere soddisfa i requisiti di idoneità...
ребенок не смог подняться или спуститься на признаков износа, а винтовые соединения – на Велосамокат Audi Junior Runner поставляется в почти готовом для эксплуатации виде. Ввод велосамоката в эксплуатацию осуществляется в которые не несет ответственность производитель велосамокате по лестнице. Учтите, что при...
Página 11
Umbau Laufrad zu Roller Vous pouvez en quelques gestes transformer le vélo sans pédales en une trottinette. Utilisez à cet effet l'outillage fourni avec le véhicule et effectuez les opéra- Converting the balance bike to a scooter tions de montage et de transformation en respectant les couples de serrage suivants : Conversión de bicicleta sin pedales a patinete •...
Página 12
Wir empfehlen Ihnen, den Junior Runner während des Umbaus auf den Boden zu legen. Der Umbau vom Laufrad zum Roller ist entsprechend der Bildfolge vorzunehmen. We recommend you lay the Junior Runner on the ground while it is being converted. Conversion from balance bike to scooter should be performed in the order shown in the illustrations.
Página 13
Schritt 2 Fase 2 Schritt 3 Fase 3 Lösen Sie die Schraube oben auf dem Lenker mit einem 6 mm Con una chiave a brugola da 6 mm allentare la vite sulla parte superiore del Lösen Sie die vier Schrauben der Deckplatte mit einem 4 mm Allentare le quattro viti della piastra di copertura con una chiave a brugola da Innensechskantschlüssel und ziehen Sie den Lenker aus dem manubrio ed estrarre quest’ultimo dal tubo di prolunga.
Página 14
Schritt 4 Fase 4 Schritt 5 Fase 5 Lösen Sie die Schrauben der Klemmung mit einem 5 mm Allentare le viti del bloccaggio con una chiave a brugola da 5 mm. Achten Sie darauf, dass beim Zusammenbau die Klemmung auf dem Aver cura che durante l'assemblaggio l’elemento di bloccaggio si trovi Innensechskantschlüssel.
Página 15
Attach the cover plate and tighten the screws in a criss-cross pattern. Ensure ジュニア ランナーのフレームを180度回転させます。 ヘッ ド チューブ ブッシ ュがヘッ ド チ れていることを確認します。 the Junior Runner into the bracket on the frame so that the head tube bushing that it is firmly in place and that the recommended tightening torques have ューブ フランジに的確にはめ込まれるようにジュニア ランナーの延長した前部をフレーム...
Página 16
Umbau Roller zu Laufrad Converting the scooter to a balance bike Conversión de patinete a bicicleta sin pedales Transformation de la trottinette en vélo sans pédales Trasformazione da monopattino in bici senza pedali キック ローラーをバイクに組み替える Переоборудование самоката в велосамокат Schritt 8 Fase 8 将滑板车改装成滑步车...
Página 17
キック ローラーは再び簡単にバイクに組み替えることができます。 作業には同梱の工具を使用し、 ページ21に記載されている締付けトルクに従います。 You can convert the scooter back into a balance bike in a few easy steps. Please use the tool supplied and observe the tightening torques stated on page 20. 上記の取付け手順ステップ2以降から作業を行います。 ステップ4では、 長いエクステンション パイプを短いエクステンション パイプと交換します。 ステップ8以降は、 側面のクランプ Please follow the aforementioned assembly instructions from Step 2. For Step 4, replace the long extension tube with the short extension tube. After Step 8, ネジを5 mm六角レンチでゆるめ、...