07/01/29 11:00:20 35MCT640_002 INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Este escuter está diseñado para transportar al conductor y a un pasajero. Nunca exceda la capacidad de peso máximo como se indica en el rótulo de accesorios y carga. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Este escúter ha sido diseñado para ser utilizado solamente en carretera.
Página 3
Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Página 4
Cuando el servicio sea necesario, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su escúter. Si usted posee los ‘‘conocimientos’’ mecánicos necesarios y dispone de las herramientas, podrá obtener un Manual de taller oficial de Honda en su concesionario para ayudarle a realizar muchas tareas de mantenimiento y de reparaciones.
Página 5
07/01/29 11:00:58 35MCT640_005 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Las ilustraciones se basan en el modelo FJS600A Reino Unido Francia Bélgica Hong Kong Nueva Zelanda Sudáfrica Irlanda Singapur Ventas directas a Europa Austria Grecia Macedonia España Bélgica Holanda Noruega Suecia...
07/01/29 11:01:03 35MCT640_006 UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad y la de terceros es muy importante. Y el conducir el escuter con seguridad es una responsabilidad importante. Para ayudarlo a tomar decisiones adecuadas de seguridad, nosotros hemos colocado rótulos de procedimientos operativos y otra información en este manual.
Página 7
07/01/29 11:01:09 35MCT640_007 Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones. Títulos de seguridad ––...
Página 8
07/01/29 11:01:24 35MCT640_008 OPERACIÓN Página Página SEGURIDAD DEL ESCUTER COMPONENTES INDIVIDUALES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE ESENCIALES SEGURIDAD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO VESTIMENTA DE SEGURIDAD LLAVES LÍMITES DE CARGA Y DIRECTRICES SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS) UBICACIÓN DE LAS PIEZAS CONTROLES DEL MANILLAR INSTRUMENTOS E INDICADORES DERECHO CONTROLES DEL MANILLAR COMPONENTES PRINCIPALES...
Página 9
07/01/29 11:01:39 35MCT640_009 Página Página CARACTERÍSTICAS OPERACIÓN (No son necesarias para el INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR funcionamiento) PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN RODAJE FRENO DE ESTACIONAMIENTO CONDUCCIÓN CERRADURA DEL ASIENTO ESTACIONAMIENTO RESPALDO AJUSTABLE SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS PORTACASCOS COMPARTIMIENTO CENTRAL BOLSA DE DOCUMENTOS...
Página 10
07/01/29 11:01:59 35MCT640_010 MANTENIMIENTO Página Página MANTENIMIENTO OPERACION DEL BLOQUEO DEL LA IMPORTANCIA DEL FRENO MANTENIMIENTO BATERÍA SEGURIDAD EN EL CAMBIO DE FUSIBLE MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA BOMBILLA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PROGRAMA DE MANTENIMIENTO LIMPIEZA JUEGO DE HERRAMIENTAS NÚMEROS DE SERIE GUÍA PARA GUARDAR LA ETIQUETA DE COLOR MOTOCICLETA...
07/01/29 11:02:07 35MCT640_011 SEGURIDAD DEL ESCUTER INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera Su escuter puede suministrarle muchos años de Algunos conductores no ven a los escuter porque servicio y placer, si usted se responsabiliza por no están alertas de su existencia. Para hacerse −...
Nunca exceda los límites de carga y sólo emplee accesorios que hayan sido aprobados por Honda para este escuter. Vea la página por más detalles.
Página 13
07/01/29 11:02:19 35MCT640_013 Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante la Además del casco y de la protección para los ojos, conducción porque le ofrece la mejor protección también le recomendamos usar: posible contra las lesiones en la cabeza.
Página 14
07/01/29 11:02:26 35MCT640_014 Póngase SIEMPRE un casco. También deberá ponerse un protector para la cara o gafas. Póngase ropas de colores vivos o reflectantes. La ropa debe ajustarse bien a su cuerpo. Póngase guantes. El calzado debe ser de su medida, tener tacón bajo y proteger sus tobillos.
Los accesorios que no sean de Honda, l a s m o d i f i c a c i o n e s i n c o r r e c t a s y e l Observe siempre los límites de carga y...
Página 16
07/01/29 11:02:46 35MCT640_016 Límites de carga A continuación están indicados los límites de carga de su escuter: Capacidad máxima de carga: 178 kg Incluye el peso de conductor, el del pasajero, y el de toda la carga y accesorios Peso máximo de la carga: 17 kg El peso de los accesorios añadidos reducirá...
Página 17
Si desea llevar más carga, pida consejo a su Si cambia su carga normal, es posible que distribuidor Honda, y no se olvide de leer la tenga que ajustar la suspensión trasera (página información relacionada con los accesorios en la página...
Página 18
Honda no puede probar todos los otros accesorios, usted debe hacerse responsable por la selección correcta, instalación y empleo de accesorios que no sean de Honda. Consulte a su concesionario por ayuda y cumpla sin falta con estas directrices: Los accesorios o modificaciones no apropiados pueden dar lugar a un accidente en el que podrá...
Página 19
07/01/29 11:03:06 35MCT640_019 No enganche un remolque ni un sidecar con su Modificaciones escuter. Este escuter no fue diseñado para Le aconsejamos especialmente que no extraiga el estos accesorios, y el emplearlos puede afectar equipo original ni modifique su escuter de gravemente la maniobrabilidad de su escuter.
07/01/29 11:03:12 35MCT640_020 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Tacómetro Velocímetro Visualizador de múltiples funciones Reserva del fluido del freno trasero Depósito de fluido del freno delantero Retrovisor Retrovisor Interruptor de Interruptor de adelantamiento parada del motor Palanca del freno Palanca del freno Interruptor de Puño acelerador intensidad del faro...
Página 21
07/01/29 11:03:16 35MCT640_021 Caja de fusible Fusible principal B Compartimiento de documentos Juego de herramientas Compartimiento central Caja de fusible Depósito de reserva de fluido de refrigeración Filtro de aire Palanca del freno de estacionamiento Ajustador del resorte de precarga de la suspensión trasera Tapa de rellenado de combustible Apoyapies para el acompañante...
Página 22
07/01/29 11:03:20 35MCT640_022 Portacascos Cerradura del asiento Fusible principal A Batería Apoyapies para el acompañante Ajustador del resorte de precarga de la suspensión trasera Soporte lateral Soporte central...
07/01/29 11:03:27 35MCT640_023 INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (1) Tacómetro (2) Zona roja del tacómetro (3) Indicador de intermitente izquierdo (4) Velocímetro (5) Indicador de intermitente derecho (6) Visualizador de múltiples funciones (7) Indicador de alta temperatura del...
Página 24
07/01/29 11:03:39 35MCT640_024 (N.° de ref.) Descripción Función Tacómetro Muestra las revoluciones por minuto del motor. Zona roja del tacómetro No permita nunca que la aguja del tacómetro entre en la zona roja, incluso después de haber hecho el rodaje al motor.
Página 25
07/01/29 11:03:53 35MCT640_025 (N.° de ref.) Descripción Función Visualizador de múltiples El visualizador incluye las siguientes funciones; funciones Este visualizador muestra la visualización inicial (página Indicador de la Muestra la temperatura del refrigerante (página temperatura del refrigerante Indicador de combustible Muestra aproximadamente la cantidad de combustible disponible (página Cuentakilómetros...
Página 26
07/01/29 11:04:01 35MCT640_026 (N.° de ref.) Descripción Función Indicador de alta Se enciende cuando el refrigerante supera la temperatura temperatura del refrigerante especificada. Debe encenderse también durante unos pocos (rojo) segundos y después apagarse cuando el interruptor de encendido se gira a la posición ON. Si el indicador se enciende mientras conduce, pare el motor y compruebe el nivel del refrigerante en el tanque de reserva.
Página 27
Se enciende cuando hay que cambiar las partes V-matic. (ámbar) También deberá encenderse durante unos pocos segundos y después apagarse cuando el interruptor de encendido sea puesto en ON. Cuando este indicador se encienda, póngase en contacto con el distribuidor Honda.
Página 28
ON y el interruptor de parada del motor está en la posición (RUN). Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y lleve el escúter a su concesionario Honda tan pronto como sea posible. (14) Piloto del freno de Se enciende cuando se aplica el freno de estacionamiento.
Página 29
07/01/29 11:04:26 35MCT640_029 (N.° de ref.) Descripción Función (16) Sistema inmovililzador Este indicador se enciende durante unos pocos segundos Indicador (HISS) cuando el interruptor de encendido es puesto en ON y el (rojo) interruptor de parada del motor están en (RUN).
Página 30
07/01/29 11:04:33 35MCT640_030 Visualización inicial Cuando se pone el interruptor de encendido en la posición ON, el visualizador de funciones múltiples ( ) se mostrará desde abajo y subiendo en secuencia. A partir de entonces, mostrará momentáneamente todos los modos para que usted pueda estar seguro que el visualizador de cristal líquido está...
Página 31
07/01/29 11:04:38 35MCT640_031 Visualizador de múltiples funciones El visualizador de múltiples funciones incluye las siguientes funciones: Indicador de temperatura del fluido de refrigeración Indicador de combustible Cuentakilómetros/Totalizador parcial Reloj digital (1) Indicador de temperatura del fluido de refrigeración (2) Indicador de combustible (3) Cuentakilómetros/Totalizador parcial (4) Reloj digital...
Página 32
07/01/29 11:04:48 35MCT640_032 Indicador de temperatura del refrigerante Indicación de recalentamiento: El indicador de temperatura del refrigerante ( ) Cuando el refrigerante esté por encima de la muestra la temperatura del refrigerante. temperatura especificada, se encenderán el segmento H y el indicador de alta temperatura Cuando se encienda el segmento C ( ), el motor del refrigerante ( ).
Página 33
07/01/29 11:04:55 35MCT640_033 Indicador de combustible El visualizador de cristal l’iquido del medidor de la gasolina ( ) muestra aproximadamente el suministro de gasolina disponible en una visualización graduada. Cuando se enciende el segmento F ( ), la capacidad del depósito de gasolina incluyendo las reservas es: 16,0 Cuando el segmento E ( ) parpadea, la gasolina...
Página 34
07/01/29 11:05:04 35MCT640_034 Odómetro/medidor de viajes El odómetro ( ) indica el kilometraje acumulado. El contador de viaje indica el kilometraje por viaje. Hay dos contadores de viaje, el contador de viaje A ( ) y el contador de viaje B ( ). Presione el botón MODE ( ) para seleccionar el odómetro, el contador de viaje A y el contador de viaje B.
Página 35
07/01/29 11:05:15 35MCT640_035 Reloj digital Para ajustar la hora presione el botón RESET Muestra la hora y los minutos. Para ajustar la hasta que aparezca indicada la hora y AM/PM hora, proceda de la forma siguiente: deseados. La hora avanza una hora cada vez que se Ponga el interruptor de arranque en ON.
Página 36
07/01/29 11:05:25 35MCT640_036 Presione el botón MODE. La indicación de los Para ajustar los minutos, presione el botón minutos comenzará a destellar. RESET hasta que aparezcan indicados los minutos deseados. La indicación de los minutos volverá a ‘‘00’’ cuando llegue a ‘‘60’’, sin afectar la indicación de la hora.
07/01/29 11:05:31 35MCT640_037 COMPONENTES PRINCIPALES (Información necesaria para manejar este escúter) SUSPENSIÓN Cada amortiguador ( ) tiene 5 posiciones de ajuste para diferentes cargas y condiciones de conducción. Utilice una llave de gancho ( ) para ajustar los amortiguadores traseros. Ajuste siempre la posición del amortiguador en la secuencia (1-2-3-4-5 o 5-4-3-2-1).
Página 38
07/01/29 11:05:35 35MCT640_038 FRENOS Sistema de frenos combinado (CBS) Accionando la palanca del freno trasero, se aplica el freno trasero y parcialmente el delantero. Para conseguir la máxima efectividad del freno, use simultáneamente los palancas y del freno delantero y trasero, como lo haría con escúter equipado con frenos corrientes.
Página 39
07/01/29 11:05:43 35MCT640_039 Sistema de frenos antilbloqueo (ABS) El ABS podrá activarse al conducir sobre una elevación o descenso brusco en la superficie (FJS600A) Este modelo está equipado también con un de la carretera. sistema de frenos antibloqueo (ABS) diseñado Es importante seguir las recomendaciones para ayudar a prevenir que las ruedas se ofrecidas para los neumáticos (página...
Página 40
10 km/h. Si no se apaga, el ABS no estará f uncionando pero los f renos aún responderán como un sistema de frenos combinados y ofrecerán una capacidad de frenado normal. Sin embargo, deberá solicitar lo antes posible a su distribuidor Honda que le revise el sistema.
Página 41
No hay ajustes para realizar, pero el nivel de El líquido de frenos recomendado es Honda DOT líquido y el desgaste de las pastillas deben ser 4 de una lata sellada, o uno equivalente.
Página 42
Las pastillas gastadas deben ser reemplazadas. Si las pastillas no están gastadas, haga inspeccionar su sistema de freno por fugas. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 de una lata sellada, o uno equivalente. Otras comprobaciones: Asegúrese que no existan fugas de líquido.
07/01/29 11:06:07 35MCT640_043 REFRIGERANTE La fábrica suministra una solución 50/50 de Recomendaciones sobre el refrigerante anticongelante y agua destilada en este escuter. El propietario debe mantener el nivel correcto del Esta solución de enfriamiento es recomendada refrigerante para evitar la congelación, el para la mayoría de las temperaturas operativas y sobrecalentamiento y la corrosión.
Página 44
Compruebe el nivel del refrigerante en el tanque concesionario Honda para realizar reparaciones. de reserva ( ) mientras el motor esté a la temperatura de funcionamiento normal con el escuter en posición vertical.
Página 45
07/01/29 11:06:23 35MCT640_045 COMBUSTIBLE Depósito de combustible El depósito de combustible está situado debajo de la plataforma para los pies. La capacidad del depósito de combustible, incluida la reserva es de: 16,0 Abra la tapa del tanque de combustible ( ). (1) Tapa del depósito de combustible...
Página 46
07/01/29 11:06:32 35MCT640_046 Para abrir la tapa del depósito de combustible ( ) inserte la llave de encendido ( ) y gírela hacia la derecha hasta que pare y gire la tapa del depósito de combustible hacia la izquierda hasta La gasolina es muy inflamable y explosiva.
Página 47
Si los golpes del encendido o las detonaciones persisten, póngase en contacto con su concesionario Honda. De lo contrario, esto lo consideraremos como una mala utilización, y los daños causados por una mala utilización no están...
Página 48
Honda. Existen dos alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otro no puede aprobar la utilización de combustibles que contiene metanol.
07/01/29 11:06:50 35MCT640_049 ACEITE DEL MOTOR Vuelva a instalar el tapón del orificio de llenado de aceite/varilla de nivel. Compruebe Comprobación del nivel de aceite del motor Compruebe el nivel de aceite de motor todos los si hay fugas de aceite. días antes de conducir el escuter.
07/01/29 11:06:55 35MCT640_050 NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión de los neumáticos Para conducir con seguridad su escuter, los El m a nt e n i mi e n t o d e l os n e u má t i c os neumáticos deben ser del tipo y tamaño correctamente inflados proporciona la mejor adecuados, estar en buenas condiciones,...
Página 51
07/01/29 11:07:03 35MCT640_051 No se olvide de inspeccionar la presión de aire Inspección cuando los neumáticos estén ‘‘fríos’’, cuando el Cada vez que compruebe la presión de los escuter haya estado estacionado durante tres neumáticos, deberá examinar también sus estrías horas por lo menos.
Página 52
07/01/29 11:07:08 35MCT640_052 Desgaste de las estrías de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm Trasero: 2,0 mm (1) Indicador de desgaste (2) Marca de ubicación del indicador de desgaste...
Página 53
07/01/29 11:07:14 35MCT640_053 Reparación de los neumáticos Aún en el caso de que el neumático sea reparado Si un neumático está pinchado o dañado, deberá profesionalmente con un parche interior sustituirlo; no repararlo. Como se puede ver más permanente, nunca será tan bueno como uno abajo, un neumático que haya sido reparado, ya nuevo.
Página 54
07/01/29 11:07:23 35MCT640_054 Cambio de la rueda Los neumáticos recomendados para su escuter Los neumáticos que vienen con su escuter fueron son: Delantero: 120/80 14M/C 58S − diseñados para adecuarse a la capacidad de BRIDGESTONE prestación de su escuter y suministran la mejor HOOP B03 combinación de maniobrabilidad, frenado, durabilidad y confort.
Página 55
07/01/29 11:07:27 35MCT640_055 Notas importantes de seguridad No coloque una cámara de aire dentro de un neumático sin cámara en su escuter. La acumulación excesiva de calor puede hacer que la cámara explote. Para su escuter emplee solamente neumáticos sin cámara. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin cámara, y durante la aceleración rápida o el frenado, los neumáticos sin cámara pueden deslizarse sobre la llanta y...
07/01/29 11:07:35 35MCT640_056 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido ( ) está debajo del vástago de la dirección. El faro, las luces de posición, las luces de cola y la luz de la matrícula se encienden siempre que se gira el interruptor de encendido a la posición ON.
Página 57
Para copiar las llaves, traiga consigo todas las llaves, la placa de número de llave y el escuter a su concesionaria Honda. Se pueden registrar hasta cuatro llaves con el sistema de inmovilización (HISS), incluyendo las que ya tiene.
Página 58
07/01/29 11:07:48 35MCT640_058 Si se pierden todas las llaves, deberá cambiarse el módulo de control de encendido/unidad PGM-FI. Para evitar esto, recomendamos que si sólo le queda una llave haga copias inmediatamente para asegurarse de que haya llaves de reserva. Estas llaves contienen circuitos electrónicos que son activados por el sistema de inmovilización (HISS).
07/01/29 11:07:52 35MCT640_059 SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS) Cuando se gira el interruptor de encendido a la HISS es la abreviatura de Honda Ignition Security posición ON y el interruptor de parada del motor System o Sistema de seguridad de encendido está...
Página 60
07/01/29 11:08:00 35MCT640_060 El indicador del sistema inmovilizador (HISS) Gire el interruptor de encendido a OFF. Al puede continuar parpadeando cada 2 segundos sacar la llave, el indicador comenzará a durante 24 horas cuando el interruptor de parpadear. encendido esté en OFF. Después de este periodo el indicador se apagará...
Página 61
En caso de no recibirla o si se pierde, Si se pierden todas las llaves, deberá póngase en contacto con el distribuidor Honda. cambiarse el módulo de control de encendido/ unidad PGM-FI.
07/01/29 11:08:15 35MCT640_062 CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Botón de arranque El botón de arranque ( ) está debajo del Interruptor de parada del motor interruptor de parada del motor. El interruptor de parada del motor ( ) está a Cuando se presiona el botón de arranque, el continuación de la empuñadura del acelerador.
07/01/29 11:08:26 35MCT640_063 CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro ( ) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce.
07/01/29 11:08:33 35MCT640_064 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para bloquear la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda o derecha, y gire la llave de encendido ( ) a la posición LOCK Para bloquear mientras la empuja.
07/01/29 11:08:42 35MCT640_065 FRENO DE ESTACIONAMIENTO Para accionar Este escúter está equipada con freno de estacionamiento. Para accionar el freno de estacionamiento: A p r i e t e l a p a la n c a ( ) d e l f r e n o d e estacionamiento para bloquear la rueda trasera.
07/01/29 11:08:50 35MCT640_066 CERRADURA DEL ASIENTO El cierre ( ) del asiento, está en el costado izquierdo por debajo del asiento. Para levantar el asiento, inserte la llave de encendido ( ) y gírela hacia la derecha para descandar. Tire el asiento hacia arriba. Para bloquear el sillín, presione hacia abajo en el lado contrario de los ganchos ( ) del sillín hasta que quede bloqueado.
07/01/29 11:08:58 35MCT640_067 RESPALDO AJUSTABLE El asiento está equipado con un respaldo ( ) que permite ajustar el asiento de acuerdo con los gustos o condiciones físicas del conductor. Para ajustar: Abra el sillín (página ), extraiga los pernos ( ) en la parte trasera y mueva el respaldo hacia delante y hacia atrás de acuerdo con la preferencia o condición física de los pasajeros.
Página 68
07/01/29 11:09:04 35MCT640_068 PORTACASCOS El portacasco elimina la necesidad de llevar consigo el casco después de estacionar. Inserte la llave de encendido en la cerradura del asiento, y gírela hacia la derecha para abrir el asiento. Cuelgue el casco en el gancho de soporte ( ). Cierre el asiento con llave firmemente.
07/01/29 11:09:11 35MCT640_069 COMPARTIMIENTO CENTRAL El compartimiento central ( ) está debajo del asiento. Apertura y cierre: Consulte ‘‘CERRADURA DEL ASIENTO’’ (página LIMITE MAXIMO DE CARGA: 10 kg No sobrepase nunca el límite máximo de peso porque de lo contrario, el manejo y la estabilidad quedarían seriamente afectados.
07/01/29 11:09:19 35MCT640_070 BOLSA DE DOCUMENTOS LUZ DEL PORTAEQUIPAJES La bolsa de documentos ( ) está en el La luz del portaequipajes ( ) se encenderá compartimento de documentos ( ) debajo del automáticamente cuando se abra el asiento. Sigue asiento ( ).
07/01/29 11:09:34 35MCT640_071 COMPARTIMIENTO DERECHO No guarde artículos de valor ni frágiles en el El compartimiento derecho ( ) está debajo del compartimiento derecho. lado derecho del manillar. L a c a r g a m á x i m a p e r m i t i d a e n e l compartimiento derecho no deberá...
07/01/29 11:09:48 35MCT640_072 COMPARTIMIENTO IZQUIERDO El compartimiento izquierdo ( ) está debajo del lado izquierdo del manillar. L a c a r g a m á x i m a p e r m i t i d a e n e l compartimiento izquierdo no deberá...
07/01/29 11:09:55 35MCT640_073 RECEPTÁCULO PARA ACCESORIOS El receptáculo para accesorios ( ) está en el compartimiento izquierdo. Abra la tapa ( ) para acceder al receptáculo para accesorios. La capacidad nominal es de 12 vatios (12 voltios, 1 amperio) Para evitar que la batería se descargue o se quede floja, mantenga el motor en marcha mientras esté...
07/01/29 11:10:00 35MCT640_074 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO El ajuste vertical podrá realizarse girando el perno ( ) hacia adentro o hacia afuera en la forma necesaria. Tenga en cuenta las leyes y regulaciones locales. (1) Perno (A) Arriba (B) Abajo...
Si detecta algún problema, asegúrese sea necesario (página ). Compruebe si hay de solucionarlo, o de pedirle a su distribuidor fugas. Honda que se lo solucione. Nivel de refrigerante: añada refrigerante si fuese necesario. Compruebe si hay fugas (páginas −...
Página 76
07/01/29 11:10:14 35MCT640_076 Neumáticos: compruebe su condición y presión (páginas − Acelerador: compruebe si se abre suavemente y si se cierra por completo en cualquier posi- ción que se ponga el manillar (página Luces y bocina Compruebe que el faro, luces −...
07/01/29 11:10:21 35MCT640_077 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su escuter contienen gas Siga siempre el procedimiento correcto de de monóxido de carbono venenoso. En lugares arranque descrito a continuación. cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos niveles de monóxido Este escúter está...
Página 78
07/01/29 11:10:26 35MCT640_078 Apoye el escúter en su soporte central. Bloquee la rueda trasera accionando la palanca ( ) del freno de estacionamiento. Si toca la rueda delantera cuando esté girando podrá ocasionarle heridas. Eche el freno de aparcamiento cuando ponga la motocicleta en su soporte central.
Página 79
07/01/29 11:10:35 35MCT640_079 Asegúrese de que el interruptor de parada del mot or est e en la posición de marcha (RUN). Gire la llave de contacto ( ) hacia la posición Confirme lo siguiente: El indicador de baja presión del aceite está encendido.
Página 80
07/01/29 11:10:43 35MCT640_080 Apriere la palanca de del freno ( ). Con la mariposa de gases cerrada, presione el El motor de arranque eléctrico solamente botón de arranque ( ). Suelte el botón de funcionará cuando se haya apretado la palanca arranque así...
Página 81
07/01/29 11:10:49 35MCT640_081 Asegúrese de mantener cerrada la mariposa de gases y de tener bloqueado el freno de estacionamiento durante el calentamiento del motor. Deje que se caliente el motor antes de conducir (consulte ‘‘CONDUCCIÓN’’ , en la CERRAR página No abra y cierre rápidamente el acelerador porque el escuter avanzará...
Página 82
07/01/29 11:10:55 35MCT640_082 Motor ahogado Corte del encendido Si no arranca el motor después de varios intentos, Su escuter ha sido diseñada para que el motor y es posible que esté anegado. la bomba de combustible se paren automática- Deje ajustado el interruptor de parada del mente en caso de volcarse (un sensor cortará...
Página 83
07/01/29 11:10:58 35MCT640_083 RODAJE Contribuya a garantizar la f iabilidad y rendimiento futuros de su escúter prestando atención especial a la forma en que conduce durante los primeros 500 km. Durante este período, evite las salidas a todo gas y los aceleraciones rápidas.
Página 84
07/01/29 11:11:05 35MCT640_084 CONDUCCIÓN Asegúrese de que el acelerador esté cerrado y el Revise la sección Seguridad del escúter (páginas freno de estacionamiento accionado antes de ) antes de conducir. mover la motocicleta del su soporte central. − Cuando conduzca, esté en ralentí, o aparque su La rueda trasera debe estar bloqueada al dejar escuter, asegúrese de que no entren en contacto de apoyar el escúter en su soporte central ya...
Página 85
07/01/29 11:11:10 35MCT640_085 Póngase en el lado izquierdo del escúter Monte en el escúter desde el lado izquierdo, empújelo hacia adelante para dejar de apoyarlo manteniendo un pie en el suelo para no perder en el soporte central. el equilibrio.
Página 86
07/01/29 11:11:16 35MCT640_086 Desbloquee la rueda trasera soltando la Antes de empezar a moverse, indique la palanca ( ) del freno de estacionamiento. dirección que va a tomar con los intermitentes y compruebe si las condiciones del tráfico ofrecen seguridad. Sujete firmemente los manillares con ambas manos.
Página 87
07/01/29 11:11:21 35MCT640_087 Para acelerar, abra el acelerador ( ) poco a poco; el escúter avanzará. No repita el movimiento de abertura y cierre rápido del acelerador porque el escúter se ABRIR moverá repentínamente hacia adelante CERRAR causando posiblemente la pérdida del control. Cierre el acelerador para desacelerar.
Página 88
07/01/29 11:11:27 35MCT640_088 Al frenar el escúter, será muy importante la coordinación del acelerador ( ) y de los frenos delantero y trasero ( ). El freno delantero y el trasero deben aplicarse al mismo tiempo. El uso independiente de uno de ellos reduce el frenado.
Página 89
07/01/29 11:11:32 35MCT640_089 Al acercarse a una curva o giro, cierre el Después de salir de la curva, abra el acelerador acelerador ( ) completamente, y frene el gradualmente para acelerar el escúter. escúter aplicando los frenos delantero ( ) y trasero ( ) al mismo tiempo.
Página 90
07/01/29 11:11:38 35MCT640_090 Cuando descienda por una pendiente muy Evite utilizar continuamente los frenos porque se pronunciada, cierre el acelerador ( ) producirá sobrecalentamiento y se reducirá la completamente y frene con ambos frenos ( ) eficacia del frenaje. para reducir la velocidad. (2) Mariposa, Acelerador (3) Frenos delantero y trasero...
Página 91
07/01/29 11:11:44 35MCT640_091 12. Cuando conduzca sobre superficies húmedas o de pavimento suelto, ponga especial cuidado. Cuando conduzca sobre terreno mojado, bajo la lluvia o sobre superficies blandas, su habilidad para la maniobra y el frenaje se reducirá. Siga en estos casos los consejos siguientes: Tenga sumo cuidado al frenar, acelerar o tomar curvas.
07/01/29 11:11:52 35MCT640_092 ESTACIONAMIENTO Cierre la dirección para evitar robos (página Después de parar el escúter, ponga el interruptor de encendido en la posición ‘‘OFF’’ y retire la llave de contacto. El tubo de escape y el silenciador se calientan Utilice el soporte central para apoyar el escúter considerablemente durante el funcionamiento y mientras está...
07/01/29 11:11:56 35MCT640_093 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS Cande siempre la dirección y nunca deje la llave en el interruptor de encendido. Esto parece sencillo, pero muchas personas se olvidan de hacerlo. BLOQUEO DE LA DIRECCION Asegúrese de que la información del registro de su escúter sea precisa y actual.
El buen mantenimiento del escuter es esencial colisión, asegúrese de pedirle a su distribuidor para una conducción segura, económica y libre Honda que le inspeccione todas las partes de problemas. También ayudará a reducir la principales, aunque usted pueda hacer algunas contaminación del aire.
El precauciones indicados en este manual del desmontaje de las ruedas deberá ser realizado propietario. generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
No tenga encendido el motor a menos que lo indiquen las instrucciones. Recuerde que su distribuidor Honda conoce su Lea las instrucciones antes de comenzar, y e s c u t e r m e j o r q u e n a d i e y q u e e s t á...
Su distribuidor Honda cumple todos estos requisitos. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller Honda oficial.
Página 98
07/01/29 11:12:42 35MCT640_098 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte × ↓ × 1.000 mi ITEM NOTA página TUBERIA DE COMBUSTIBLE − FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR DEPURADOR DE AIRE NOTA (2) 93 95 − RESPIRADERO DEL CÁRTER NOTA (3) BUJÍAS ESPACIO DE VALVULA...
Página 99
07/01/29 11:12:52 35MCT640_099 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte × ↓ × 1.000 mi ITEM NOTA página NOTA (4) CORREA DE IMPULSIÓN − FILTRO DE AIRE DEL ALOJAMIENTO DE LA − CORREA ACEITE DE LA TRANSMISIÓN FINAL NOTA (6) −...
07/01/29 11:13:02 35MCT640_100 JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas ( ) está debajo del asiento (página Con las herramientas de este juego podrá realizar algunas reparaciones en carretera, ajustes menores y cambios de piezas. Llave de bujías Llave fija cerrada de 10 ×...
07/01/29 11:13:10 35MCT640_101 NÚMEROS DE SERIE Para matricular el escúter necesitará los números El número de bastidor ( ) está estampado en el de serie del chasis y del motor. También podrá lado derecho del cuerpo del bastidor. necesitarlos su concesionario para pedir repuestos.
07/01/29 11:13:16 35MCT640_102 ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de colores ( ) está adherida al compartimiento central (página Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios debajo el color y el código para que le sirvan como referencia. COLOR CÓDIGO (1) Etiqueta de color...
07/01/29 11:13:25 35MCT640_103 FILTRO DE AIRE Quite los tornillos B ( ). Consulte las precauciones de seguridad de la página El filtro de aire debe atenderse a intervalos regulares (página ). Atiéndalo con más frecuencia cuando conduzca en zonas con mucho polvo o agua.
Página 104
07/01/29 11:13:36 35MCT640_104 Retire el gancho A ( ) del costado de la caja Libere los mazos de cables ( ) de la guía del intermitente ( ). Quite los ganchos B ( ) de las ranuras B ( ). Retire la tapa ( ) del filtro de aire quitando Quite los dientes ( ) de los ojetes de goma...
Página 105
Utilice un filtro de aire original de Honda o uno equivalente específico para su modelo. El uso de un filtro de aire Honda incorrecto o de otro que no sea de marca Honda que no tenga la calidad equivalente puede causar un desgaste prematuro en el motor o problemas de rendimiento.
07/01/29 11:13:48 35MCT640_106 RESPIRADERO DEL CÁRTER Consulte las precauciones de seguridad de la página Quite el tapón del tubo del respiradero del cáter ( ) del tubo y drene el depósito en un recipiente adecuado. Vuelva a instalar el tapón del tubo del respiradero del cáter.
Página 107
API Viscosidad SAE 10W-30 NO SE RECOMIENDA BIEN Norma JASO T No emplee aceites que no sean detergentes, vegetales, ni de carreras basados en ricino. Aceite recomendado Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro equivalente.
Página 108
07/01/29 11:14:05 35MCT640_108 Viscosidad: El grado de viscosidad del aceite del motor debe basarse en la temperatura atmosférica media de la zona donde conduce. Lo que sigue ofrece una guía para seleccionar el grado o viscosidad más adecuado del aceite que va a utilizarse a diferentes temperaturas atmosféricas.
Página 109
07/01/29 11:14:11 35MCT640_109 Norma JASO T 903 La norma JASO T 903 es una referencia para aceites de motor para motores de motocicletas de 4 tiempos. Hay dos tipos: MA y MB. El aceite que satisface la norma tiene la etiqueta en el recipiente de aceite.
Página 110
Cambie el aceite del motor como se recomendamos que lleve el vehiculo a su especifica en el programa de mantenimiento concesionario Honda para que realice el servicio. (página Cuando se conduzca en condiciones de mucho Si no se usa una llave de apriete para esta polvo, los cambios de aceite deberán realizarse a...
Página 111
07/01/29 11:14:25 35MCT640_111 Quite el tapón de llenado/varilla del nivel de Ponga un recipiente para recoger el aceite aceite ( ) de la cubierta derecha del cárter. debajo del cárter y quite el tapón de vaciado del aceite ( ). El resorte ( ), la rejilla del colador de aceite ( ) y la junta tórica ( ) saldrán al extraer el tapón de drenaje.
Página 112
Utilice un filtro de aire original de Honda o uno equivalente especifico para su modelo. El uso de un filtro Honda incorrecto o de uno que no sea de marca Honda que no tenga la calidad equivalente puede causar daños en el motor.
Página 113
07/01/29 11:14:40 35MCT640_113 Instale el tamiz del filtro de aceite, el resorte y el tapón de drenaje. Par de torsión del tapón de drenaje de aceite: 15 N·m (1,5 kgf·m) Llene el cárter con el aceite de grado recomendado; aproximadamente: Instale la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite.
Página 114
07/01/29 11:14:51 35MCT640_114 BUJÍAS Abra el sillín (página Consulte las precauciones de seguridad de la Quite los tornillos ( ). página Cierre el sillín. Empuje hacia atrás la tapa de mantenimiento Bujías recomendadas: de la clavija ( ). CR8EH 9 (NGK) −...
Página 115
07/01/29 11:14:58 35MCT640_115 Quite la tapa de mantenimiento de la clavija Desconecte la caperuzas ( ) de las bujías. ( ). Limpie la suciedad que haya en torno a las bases de bujía. Extraiga las bujías empleando una llave de bujías ( ) incluida en el juego de herramientas.
Página 116
07/01/29 11:15:07 35MCT640_116 Deseche la bujía. Vuelva a instalar las tapas de las bujías. Tenga Estando instalada la arandela, coloque la bujía cuidado en evitar pellizcar ningún cable o con la mano para evitar dañar la rosca. conductor. Apriete cada bujía: Instale las piezas restantes en el orden inverso Si la bujía usada está...
07/01/29 11:15:16 35MCT640_117 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
Página 118
07/01/29 11:15:25 35MCT640_118 RALENTÍ Consulte las precauciones de seguridad de la página El motor deberá estar a la temperatura de funcionamiento normal para poder realizar un ajuste preciso de la velocidad de ralentí. 10 minutos de circulación por ciudad serán suficientes.
Página 119
El refrigerante deberá ser cambiado por un refrigerante salga despedido a presión y distribuidor Honda, a menos que el propietario escaldarse seriamente. tenga las herramientas y los datos de servicio apropiados y sea mecánico cualificado. Consulte Deje enfriar siempre el motor y el radiador el Manual oficial de servicio Honda.
07/01/29 11:15:36 35MCT640_120 INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.
Baje el soporte lateral. El motor deberá pararse cuando baje el soporte lateral. Si el sistema del soporte lateral no funciona tal y como se describe, acuda a su concesionario Honda para que éste se lo arregle. (1) Soporte lateral...
Compruebe las pastillas en cada intervalo de mantenimiento normal (página Freno delantero Compruebe el corte ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (1) Corte...
Página 123
07/01/29 11:15:56 35MCT640_123 Freno trasero 〈 FRENO TRASERO 〉 Compruebe el corte ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (1) Corte...
El juego libre de la palanca del freno de estacionamiento ( ) es: 3 6 clics − Si es necesario ajustar, pida a su distribuidor Honda que le ajuste el freno. (1) Palanca del freno de estacionamiento...
Página 125
Honda. Póngase ropa de protección y pantalla facial, o pida a un mecánico cualificado que le haga el mantenimiento a la batería.
Página 126
07/01/29 11:16:21 35MCT640_126 La batería está en la caja de la batería debajo del Montaje: asiento. Efectúe la instalación en el orden inverso a la extracción. Asegúrese de conectar primero el Desmontaje: terminal positivo ( ), y luego el terminal +...
Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. Nunca utilice un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema eléctrico o producirse un...
Página 128
07/01/29 11:16:38 35MCT640_128 Caja de fusibles: Las cajas de fusibles están debajo del asiento. Los fusibles especificados son: 10A, 15A, 30A …FJS600A 10A, 15A …FJS600D El fusible principal B ( ) está en la caja de fusibles. El fusible especificado es: Abra el asiento (página Abra las cubiertas de las cajas de fusibles ( ).
Página 129
07/01/29 11:16:47 35MCT640_129 Fusible principal A: Quite los tornillos B ( ) y los tornillo C ( ). El fusible principal A ( ) está detrás de la cubierta lateral izquierda. El fusible especificado es: Quite los tornillos A ( ) y la tapa trasera ( ). Abra el sillín (página (1) Fusible principal A (4) Tornillos B...
Página 130
07/01/29 11:16:59 35MCT640_130 Retire el gancho A ( ) del costado de la caja Desconecte el conector del cable ( ) del del intermitente ( ). interruptor magnético de arranque. Quite los ganchos B ( ) de las ranuras B ( ). Extraiga el fusible viejo e instale un fusible Quite los dientes ( ) de los ojetes de goma...
07/01/29 11:17:08 35MCT640_131 REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Consulte las precauciones de seguridad de la Asegúrese de colocar en OFF el interruptor de página encendido cuando reemplace la bombilla. No emplee bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
Página 132
07/01/29 11:17:18 35MCT640_132 Bombilla del faro Extraiga los tornillos A ( ) y los tornillos B ( ). Quite la cubierta delantera ( ). Extraiga el casquillo ( ) sin girar. Quite la cubierta guardapolvos ( ). Quite la bombilla ( ) a la vez que presiona hacia abajo el pasador ( ).
Página 133
07/01/29 11:17:28 35MCT640_133 Bombilla del luz de posición Extraiga los tornillos A ( ) y los tornillos B ( ). Quite la cubierta delantera ( ). Seque el casquillo ( ). Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
Página 134
07/01/29 11:17:37 35MCT640_134 Bombilla de la luz del freno/cola Abra el asiento (página Extraiga la tapa de mantenimiento ( ) de la bombilla mientras presiona hacia abajo los ganchos ( ). Gire el casquillo ( ) aproximadamente 45° hacia la izquierda, luego tire de él hacia usted. Saque la bombilla ( ) sin girarla.
Página 135
07/01/29 11:17:48 35MCT640_135 Bombilla de senãl de giro frontal Extraiga los tornillos A ( ) y los tornillos B ( ). Quite la cubierta delantera ( ). Gire el casquillo ( ) aproximadamente 45° hacia la izquierda, luego tire de él hacia usted. Presione ligeramente hacia abajo la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda.
Página 136
07/01/29 11:17:58 35MCT640_136 Bombilla de senãl de giro trasera Abra el asiento (página Extraiga la tapa de mantenimiento ( ) de la bombilla mientras presiona hacia abajo los ganchos ( ). Gire el casquillo ( ) aproximadamente 45° hacia la izquierda, luego tire de él hacia usted. Presione ligeramente hacia abajo la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda.
Página 137
07/01/29 11:18:07 35MCT640_137 Luz de la matrícula Quite los tornillos A ( ) y la tapa trasera ( ). Quite los tornillos B ( ), la cubierta ( ) de la luz de la matrícula y la lente ( ) de la luz de la matrícula.
07/01/29 11:18:17 35MCT640_138 LIMPIEZA Limpie su escuter regularmente para proteger su Lavado el escúter acabado superficial e inspecciónela para ver si Aclare el escuter completamente con agua fría está dañada, se ha gastado alguna pieza, o hay para retirar la suciedad suelta. fugas de aceite, refrigerante o líquido de frenos.
07/01/29 11:18:25 35MCT640_139 Después de limpiarlo, aclare el escúter Pruebe los frenos antes de conducir el escúter. completamente con suficiente cantidad de Para recuperar el rendimiento normal del agua limpia. Los residuos de detergente fuerte freno tal vez sea necesario aplicar el freno pueden oxidar las partes de aleación.
Página 140
07/01/29 11:18:32 35MCT640_140 Retoques de acabado Para retirar la sal de carretera Después de lavar el escuter, considere el uso de La sal que se emplea en invierno en la carretera un spray de limpieza/pulido o un líquido o cera para evitar que la superficie se congele y el agua de calidad para el acabado.
Página 141
07/01/29 11:18:38 35MCT640_141 Mantenimiento de ruedas de aluminio pintadas Mantenimiento del tubo de escape El aluminio puede corroerse cuando entra en El tubo de escape es de acero inoxidable pero contacto con la suciedad, barro, o con la sal de la puede mancharse de aceite o barro.
Página 142
07/01/29 11:18:44 35MCT640_142 Limpie el parabrisas Utilizando agua en abundancia, limpie el parabrisas con un paño suave o una esponja. (No emplee detergentes ni ningún tipo de limpiadores químicos en el parabrisas.) Séquelo con un paño suave y limpio. Para evitar rayadas y otros posibles daños, emplee solamente agua y un paño suave o una esponja para limpiar el parabrisas.
07/01/29 11:18:52 35MCT640_143 GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA Cuando vaya a almacenarlo durante un período largo de tiempo, como durante el invierno, es necesario tomar ciertas medidas para evitar los efectos del deterioro producido por la falta de uso La gasolina es muy inflamable y explosiva. del escúter.
Página 144
07/01/29 11:18:59 35MCT640_144 Para evitar que se oxiden los cilindros, efectúe Quite la batería. Guárdela en un lugar que no lo siguiente: esté expuesto a temperaturas de congelación Extraiga las tapas de las bujías. Empleando ni tampoco a los rayos directos del sol. un trozo de cinta o cuerda, fije las tapas en Cargue la batería lentamente una vez al mes.
07/01/29 11:19:04 35MCT640_145 PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA Destape y limpie el escuter. Cambie el aceite del motor si han transcurrido más de 4 meses desde que la guardó. Cargue la batería según sea necesario. Instale la batería. Drene el exceso de aceite para inhibir la oxidación del depósito de combustible.
07/01/29 11:19:15 35MCT640_146 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 2.275 mm Anchura total 770 mm Altura total 1.430 mm Distancia entre ejes 1.595 mm CAPACIDADES Aceite de motor Después del drenaje Después del drenaje y con cambio del filtro de aceite Después del desmontaje Aceite de la transmisión Después del drenaje 0,32...
Página 147
07/01/29 11:19:22 35MCT640_147 MOTOR Calibre y carrera 72,0 × 71,5 mm Relación de compresión 10,2 : 1 Cilindrada 582 cm Bujía Estándar CR8EH 9 (NGK) − U24FER9 (DENSO) Velocidad de ralentí 1.300 100 min (rpm) ± Holgura de válvulas (en frío) Admisión 0,16 mm Escape...
Página 148
07/01/29 11:19:31 35MCT640_148 CHASIS Y SUSPENSIÓN Inclinación del eje 28°30’ Rodadura 105 mm Tamaño del neumático, delantero 120/80 14M/C 58S − BRIDGESTONE HOOP B03 SS530F Tamaño del neumático, trasero 150/70 13M/C 64S − BRIDGESTONE HOOP B02 SS530R Tipo de neumático tejido al sesgo, sin cámara TRANSMISIÓN DE POTENCIA Reducción primaria...
Página 149
07/01/29 11:19:43 35MCT640_149 SISTEMA ELÉCTRICO Batería 12V 11(10)Ah − Generador 0,441 kW / 5.000 min (rpm) LUCES Faro 12V 55W − × Luz del freno/Cola 12V 21/5W − × Luz de la señal de giro Delantera 12V 21W − Trasera 12V 21W −...
El convertidor catalítico actúa sobre el HC, CO, y podrá contaminar los metales del convertidor NOx. Para reemplazarlo habrá que utilizar un catalítico, haciendo que el mismo resulte repuesto original de Honda o su equivalente. inefectivo. Para que pueda tener lugar la reacción química, Mantenga afinado el motor.