Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

L
S
5
7
0
0
/
L
S
5
8
0
0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Symbol LS5700

  • Página 2 Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
  • Página 3: Product Description

    Q u i c k R e f e r e n c e Purpose This Quick Reference Guide is designed to assist you during routine LS 5700/LS 5800 operation. Detailed information about unpacking, installation, performance specifications, and troubleshooting can be found in the LS 5700/LS 5800 Product Reference Guide.
  • Página 4: Indicator Lights

    Here’s what you can expect to see: • Green light on, red light off - The scanner is on, waiting to de- code a symbol. • Green light off briefly - A bar code has been successfully de- coded. You will also hear a beep from the scanner to confirm...
  • Página 5 Anything else - Including steady red light, blinking red light, or blinking green light. The scanner is not operating nor- mally. Contact the technical person in charge of scanning at your location, or call the Symbol Support Center at the tele- phone number on the backcover. Controls The LS 5700 has a push button near the top right corner.
  • Página 6 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Connectors Removing the connector cover allows access to the scanner’s connectors. EAS Antenna Power Host Port Scanner Port RS-232 Port Connector Cover Note: Ensure that the cover is replaced to protect against liq- uid and debris from entering the connectors.
  • Página 7 Q u i c k R e f e r e n c e Scanning a Bar Code The dotted areas below represent the active scan area. For the best scanning performance, the counter top or surface area covered by the active scan area should be free of any designs (e.g.
  • Página 8: Rest/Sleep Mode

    L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 label facing the scan window. The scanner beeps when a bar code has been decoded successfully. Rest/Sleep Mode If there is no scanning activity for a specified period of time, the scanner enters a rest or reduced power mode.
  • Página 9 Q u i c k R e f e r e n c e awakened from this mode or the rest mode by momentarily depressing the push button on the top right corner. When you press this button, the scanner emits two beeps. The volume and tone settings remain unchanged.
  • Página 10 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 • Insert a coin into the large screw heads on the front of the scanner and turn counter-clockwise. • Lift off the window. To Clean: • Wipe clean the underside of the upper window. •...
  • Página 11: Objet De Ce Guide

    G u i d e u t i l i s a t e u r Objet de ce guide Ce guide est conçu pour vous aider à vous familiariser avec le maniement du LS 5700/LS 5800. Vous trouverez dans le Guide de référence produit des informations sur le déballage, l’installation, les performances et le dépannage du lecteur.
  • Página 12 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 LS 5800 Le LS 5800 se fixe dans le comptoir, la face du lecteur affleurant la surface de ce dernier. Flux du produit Le LS 5800 existe avec un revêtement en acier inoxydable et une vitre en option à...
  • Página 13 : le lecteur ne fonctionne pas normale- ment. Contactez la personne responsable de la lecture sur votre lieu de travail ou le service d'assistance technique de Symbol au numéro indiqué au dos du guide. Commandes Le LS 5700 est muni d’un bouton poussoir dans l’angle supérieur droit.
  • Página 14 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Connecteurs Retirez le capot pour accéder aux connecteurs du lecteur. Antenne EAS Alimentation Port hôte Port du lecteur Port RS-232 Capot des connecteurs Remarque : Pensez à refermer le capot afin d'éviter que tout élément extérieur (liquide ou débris) ne pénètre et n'entre en contact avec les connecteurs.
  • Página 15 G u i d e u t i l i s a t e u r Lecture d’un code à barres La zone en pointillés ci-dessous délimite la zone de lecture active. Pour des performances optimales, le revêtement du comptoir doit être uni (ex : pas de motif, ni de rayures) dans la zone de lecture active.
  • Página 16: Mode Veille

    L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 fenêtre de lecture. Le lecteur émet un bip lorsque le décodage est effectué. Mode Veille Si aucune lecture n’est effectuée pendant un laps de temps donné (30 minutes est le réglage par défaut), le lecteur passe en mode Veille (économie d’énergie).
  • Página 17 G u i d e u t i l i s a t e u r Le LS 5700 dispose également d’une option Veille/Mise hors tension programmable qui coupe le faisceau laser et le moteur. Il est possible de quitter ce mode en appuyant sur le bouton poussoir situé...
  • Página 18 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 • Remettez la fenêtre en place en l’enclenchant. LS 5800 Pour changer ou nettoyer la fenêtre de sortie, procédez comme suit : • Insérez une pièce de monnaie dans les grandes vis à l’avant du lecteur et tournez-les dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Página 19: Über Diesen Leitfaden

    K u r z ü b e r s i c h t Über diesen Leitfaden Diese Kurzübersicht wurde konzipiert, um Sie beim Routinebetrieb des LS 5700/LS 5800 zu unterstützen. Das Produkthandbuch zum LS 5700/LS 5800 enthält ausführliche Informationen zum Auspacken und Installieren, zu den Leistungsmerkmalen und zur Fehlersuche.
  • Página 20 Beachten Sie die roten und grünen Anzeigeleuchten im Lesefenster. Diese liefern Ihnen Informationen zum Betriebszustand des Scanners. Folgende Anzeigen sind möglich: • Grüne Leuchte an, rote Leuchte aus - Dies verweist auf ein- en eingeschalteten Scanner, der bereit ist, ein Symbol zu le- sen.
  • Página 21 K u r z ü b e r s i c h t • Grüne Leuchte kurz aus - Ein Symbol wurde erfolgreich ge- lesen. Der Scanner sendet anschließend einen kurzen Piep- ton aus, um dies zu bestätigen. • Grüne Leuchte an, rote Leuchte an - Der Scanner befindet sich im Ruhezustand.
  • Página 22 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Wenn sich der Scanner im Bereitschafts- oder Ruhemodus befindet, führt ein kurzes Drücken der Drucktaste zur Aktivierung des Scanners. Laut- sprecher Lautstärkenregler & Aktivierungs- schalter Decodieranzeige Ruhemodus & Fensterabnahme- Fehlermodusanzeige vorrichtung...
  • Página 23 K u r z ü b e r s i c h t EAS-Antenne Stromanschluß Host-Port Scanner-Port RS-232-Port Anschlußabdeckung Hinweis: Bringen Sie unbedingt die Abdeckung wieder an, damit die Anschlüsse vor eintretenden Flüssigkeiten und Verschmutzungen geschützt werden. Bedienung des LS 5700 /LS 5800 Scanners Programmierung Normalerweise wird der technische Beauftragte in Ihrem Unternehmen den Scanner auf die Anforderungen Ihrer...
  • Página 24: Scannen Eines Strichcodes

    L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Scannen eines Strichcodes Die gepünktelten Flächen zeigen den aktiven Scanbereich. Um optimale Scanergebnisse zu erzielen, sollte die Oberfläche des Kassentisches, die sich im Scanbereich befindet, keine Muster (z.B. Streifen oder sonstige Muster) aufweisen. Im Idealfall sollten sie eine helle und einfache Farbe haben.
  • Página 25 K u r z ü b e r s i c h t Bereitschafts-/Ruhemodus Wird der Scanner über einen bestimmten Zeitraum hinweg nicht aktiviert, wechselt dieser in einen Bereitschafts- oder Energiesparmodus. Die Voreinstellung sieht hier 30 Minuten vor. Sie können diesen Wert ändern, indem Sie den entsprechenden Wert aus dem Produkthandbuch einscannen.
  • Página 26 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 kurzes Betätigen der Drucktaste in der rechten oberen Ecke wird der Scanner aus dem Bereitschafts- oder Ruhemodus aktiviert. Beim Drücken dieser Taste sendet der Scanner zwei Pieptöne aus.
  • Página 27 K u r z ü b e r s i c h t • Reinigen Sie die Oberfläche des unteren Fensters. • Setzen Sie das Fenster wieder ein, indem Sie es wieder in seine Position einrasten lassen. LS 5800 So wechseln bzw. säubern Sie das Scanfenster: •...
  • Página 28 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0...
  • Página 29: Informazioni Su Questa Guida

    G u i d a R a p i d a Informazioni su questa guida Questa guida ha lo scopo di assistere l’operatore durante il normale funzionamento del lettore LS 5700/LS 5800. Per informazioni dettagliate su operazioni di disimballaggio, installazione, specifiche e risoluzione dei guasti, consultare il manuale del prodotto (Product Reference Guide) relativo al modello LS 5700/LS 5800.
  • Página 30 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 LS 5800 L’LS 5800 viene montato nel banco cassa, con la parte anteriore del lettore allo stesso livello della superficie superiore del banco cassa. L’LS 5800 viene fornito con un coperchio superiore in acciaio inossidabile e una finestra di scansione opzionale anti- graffio.
  • Página 31 Altre combinazioni. Spia rossa accesa, spia rossa lampeg- giante o spia verde lampeggiante: malfunzionamento del let- tore. Rivolgersi al personale tecnico di competenza più vicino o chiamare il centro di assistenza Symbol al numero di telefono riportato sulla copertina alla fine del manuale. Comandi L'LS 5700 è...
  • Página 32 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Se il lettore è in modo “riposo” o “inattivo”, premendo brevemente il pulsante il lettore rientrerà in funzione. Auto- parlante Volume Segnalatore acustico e attivazione Indicatore decodifica Indicatore inattività/ Dispositivo errore...
  • Página 33 G u i d a R a p i d a Connettori Rimuovendo il coperchio del connettore, si accede ai connettori del lettore. Antenna EAS Alimentazione Porta host Porta lettore Porta RS-232 Coperchio connettore Nota: Reinserire poi il coperchio per proteggere i connettori da liquidi e sporco.
  • Página 34 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Lettura di un codice a barre Le aree punteggiate rappresentano l’area di lettura attiva. Per una migliore lettura, la parte superiore del banco cassa o superficie utilizzata dall’area di lettura attiva deve essere priva di segni (ad esempio, strisce, disegni).
  • Página 35: Modo Riposo/Inattivo

    G u i d a R a p i d a Modo riposo/inattivo Se non viene effettuata alcuna lettura per un determinato periodo di tempo, il lettore entrerà in modo “riposo” o di alimentazione ridotta. Il periodo predefinito è di 30 minuti. Tale periodo può essere modificato leggendo con il lettore lo specifico codice a barre nel manuale di riferimento.
  • Página 36 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 può essere riattivato da tale modo o da quello di “riposo” premendo per un istante il pulsante presente nell’angolo superiore destro. In tal caso, il lettore emette due segnali acustici e la regolazione della tonalità...
  • Página 37 G u i d a R a p i d a LS 5800 Per sostituire o pulire la finestra di uscita: • Inserire una moneta nella testa delle grosse viti presenti sulla parte anteriore del lettore e girare in senso antiorario. •...
  • Página 38 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0...
  • Página 39: Descripción Del Producto

    G u í a R a p i d a Objetivo Esta Guía de Referencia Rápida está diseñada para servirle de ayuda en el transcurso de sus operaciones rutinarias con el LS 5700 y el LS 5800. En la Guía de Referencia del Producto LS 5700 /LS 5800 encontrará...
  • Página 40 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 LS 5800 El LS 5800 se monta dentro del mostrador, con la cara del scanner alineada con la parte superior del mostrador. El LS 5800 está disponible con una cubierta superior de acero inoxidable y tiene como opción una ventana de lectura a prueba de arañazos.
  • Página 41 El scanner no está funcionando normal- mente. Póngase en contacto con el técnico encargado del funcionamiento de los scanners o llame al Centro de Asis- tencia de Symbol, en el número de teléfono que aparece en la contraportada. Controles El LS 5700 tiene un botón pulsador al lado de la esquina superior...
  • Página 42 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Si el scanner está en una modalidad de espera o reposo, al pulsar este botón brevemente, se reactivará el scanner. Altavoz Control de volumen y Conmutador de reactivación Indicador de descodificación...
  • Página 43: Programación

    G u í a R a p i d a Conectores Quita la cubierta de los conectores para tener el acceso a los conectores del scanner. Antena EAS Alimentación Eléctrica Puerto del Host Puerto del Scanner Puerto RS-232 Cubierta del Conector Nota: Asegúrese de volver a colocar la cubierta para proteger los conectores contra la entrada de líquidos y suciedad.
  • Página 44: Lectura De Un Código De Barras

    L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Lectura de un código de barras Las áreas de puntos que se encuentran inmediatamente debajo representan el área de lectura activa. Para conseguir el mejor rendimiento de lectura, la superficie del mostrador o área superficial cubierta por el área de lectura activa, no debe tener dibujos (por ejemplo, barras, patrones).
  • Página 45: Modalidad Espera/Reposo

    G u í a R a p i d a Modalidad Espera/Reposo Si no hay actividad de lectura por un período de tiempo especificado, el scanner entrará en una modalidad de espera o de energía reducida. El valor predeterminado es de 30 minutos. Se puede cambiar este período de tiempo mediante la lectura del código de barras adecuado en la Guía de Referencia del Producto.
  • Página 46: Mantenimiento

    L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 El LS 5700 tiene también una opción programable de apagado en reposo que apaga el láser y el motor. El scanner que esté en esta modalidad, o en la modalidad de espera, puede abandonar estos estados pulsando un momento el botón situado en la esquina superior derecha.
  • Página 47 G u í a R a p i d a • Pase un paño y limpie la superficie de arriba de la ventana inferior. • Reinstale la ventana encajándola en su sitio. LS 5800 Para cambiar o limpiar la ventana de salida: •...
  • Página 48 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 • Levante la unidad y extráigala mediante los dos tirantes de elevación.. Tirantes de elevación...
  • Página 49 Q u i c k R e f e r e n c e Test To confirm that your scanner is working properly, scan the UPC-A bar code below. Test Pour confirmer que votre lecteur fonctionne correctement, lisez le code UPC-A ci-dessous. Test Scannen Sie den nachfolgenden UPC-A Strichcode, um die Funktionstüchtigkeit Ihres Scanners zu prüfen.
  • Página 50 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Some Helpful Bar Codes You can adjust the volume and the frequency (tone) of the scanner’s beeper by scanning the appropriate bar codes. Provided below and on the following pages are the bar codes you will need.
  • Página 51 Q u i c k R e f e r e n c e Beeper Volume Select the beeper volume that best suits your operation. Scanning these bar codes is the only way to change the volume on the LS 5800. To change the volume on the LS 5700, you can either scan one of the volume bar codes, or use the push button on the top right hand corner of the scanner.
  • Página 52 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Beeper Volume Volume du bip Pieptonlautstärke Volume del segnale acustico Volumen de la señal sonora LOW VOLUME VOLUME FAIBLE NIEDRIGE LAUTSTÄRKE VOLUME BASSO VOLUMEN BAJO...
  • Página 53 Q u i c k R e f e r e n c e Beeper Volume Volume du bip Pieptonlautstärke Volume del segnale acustico Volumen de la señal sonora MEDIUM VOLUME VOLUME MOYEN MITTLERE LAUTSTÄRKE VOLUME MEDIO VOLUMEN MEDIO...
  • Página 54 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Beeper Volume Volume du bip Pieptonlautstärke Volume del segnale acustico Volumen de la señal sonora HIGH VOLUME VOLUME ELEVE HOHE LAUTSTÄRKE VOLUME ALTO VOLUMEN ALTO...
  • Página 55 Q u i c k R e f e r e n c e Beeper Frequency Frequence du bip Pieptonfrequenz Frequenza del segnale acustico Frequencia de la señal sonora LOW FREQUENCY FREQUENCE FAIBLE NIEDRIGE FREQUENZ FREQUENZA BASSA FRECUENCIA BAJA...
  • Página 56 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Beeper Frequency Frequence du bip Pieptonfrequenz Frequenza del segnale acustico Frequencia de la señal sonora MEDIUM FREQUENCY FREQUENCE MOYENNE MITTLERE FREQUENZ FREQUENZA MEDIA FRECUENCIA MEDIA...
  • Página 57 Q u i c k R e f e r e n c e Beeper Frequency Frequence du bip Pieptonfrequenz Frequenza del segnale acustico Frequencia de la señal sonora HIGH FREQUENCY FREQUENCE ELEVEE HOHE FREQUENZ FREQUENZA ALTA FRECUENCIA ALTA...
  • Página 58 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0...
  • Página 59: Regulatory Information

    R e f e r e n c e Regulatory Information All Symbol devices are designed to be compliant with rules and regulations in locations they are sold and will be labeled as required. Any changes or modifications to Symbol Technologies equipment, not expressly approved by Symbol Technologies, could void the user’s authority to operate the...
  • Página 60: Scanner Labeling

    L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Laser Devices Symbol devices using lasers comply with US 21CFR1040.10, and IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. The laser classification is marked on one of the labels on the device. Class 1 Laser devices are not considered to be hazardous when used for their intended purpose.
  • Página 61: Power Supply

    LASERPRODUKT DER KLASSE 2 Power Supply Note: Use only a Symbol-approved power supply (p/n 50-14000-058) output rated 5Vdc and minimum 2A. The power supply is certified to EN60950 with SELV outputs. Hinweis: Benutzen Sie nur eine Symbol Technologies genehmigt Stromversor- gung (p/n 50-14000-058) in den Ausgabe: 5Vdc und minimum 2A.
  • Página 62: Radio Frequency Interference Requirements

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Marking and European Economic Area (EEA) Statement of Compliance Symbol Technologies, Inc., hereby declares that this device is in compliance with all the applicable Directives, 89/336/EEC, 73/23/EEC. A Declaration of Conformity may be obtained from http://www2.symbol.com/...
  • Página 63: Informations Réglementaires

    Q u i c k R e f e r e n c e Informations réglementaires Tous les dispositifs de Symbol sont conçus pour respecter les règles et réglementations dans les lieux où ils sont vendus, et ils sont étiquetés en fonction des besoins.
  • Página 64: Appareils Lasers

    L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Appareils lasers Les appareils Symbol à rayons laser sont conformes à la norme américaine 21CFR1040.10, ainsi qu'aux normes européennes CEI825- 1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. La classification des rayons lasers figure sur l'une des étiquettes de l'appareil.
  • Página 65: Alimentation Électrique

    2A. Cette alimentation électrique est certifiée con- forme à la norme EN60950 avec des sorties SELV. Hinweis: Benutzen Sie nur eine Symbol Technologies genehmigt Stromversor- gung (p/n 50-14000-058) in den Ausgabe: 5Vdc und minimum 2A. Die Stromversorgung ist bescheinigt nach EN60950 mit SELV Ausgaben.
  • Página 66: Obligations En Ce Qui Concerne Les Parasites En Radiofréquence

    Marquage et zone économique européenne (ZEE) Déclaration de conformité Symbol Technologies, Inc., déclare par la présente que cet appareil est conforme à toutes les Directives 89/336/CEE et 73/23/CEE. Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité en vous adressant à http://...
  • Página 67: Regulatorische Informationen

    R e f e r e n c e Regulatorische Informationen Alle Symbol-Geräte sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in denen sie verkauft werden. Außerdem werden alle Symbol-Geräte je nach Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend der Bestimmungen des Landes beschriftet.
  • Página 68 L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Lasergeräte Symbol-Geräte mit Lasern erfüllen die folgenden Normen und Richtlinien: US 21CFR1040.10, IEC825-1:1993 und EN60825-1:1994+A11:1996. Die Laserklassifizierung ist auf einem der Aufkleber auf dem Gerät angegeben. Lasergeräte der Klasse 1 werden als ungefährlich eingestuft, sofern sie für ihren vorgesehenen Zweck eingesetzt werden.
  • Página 69 LASERPRODUKT KLASS 2 LASERPRODUKT DER KLASSE 2 Netzanschluss Hinweis: Dieses Gerät darf nur an eine von Symbol zugelassene Steckdose ( p/ n 50-14000-058 ) mit 5V (Gleichspannung) und mindestens 2A ange- schlossen werden. Der Netzanschluss ist nach EN60950 mit sicheren...
  • Página 70: Forderungen Für Hochfrequenzstörungen

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Zeichen und der europäische Wirtschaftsraum (EWR) Konformitätserklärung Symbol Technologies, Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät alle anwendbaren Richtlinien (89/336/EEC und 73/23/EEC) erfüllt. Eine Konformitätserklärung kann unter http://www2.symbol.com/doc/ heruntergeladen werden.
  • Página 71: Informazioni Normative

    R e f e r e n c e Informazioni normative Tutti i dispositivi Symbol sono stati progettati in modo da garantire la conformità alle norme e ai regolamenti vigenti nei luoghi in cui vengono venduti e verranno etichettati secondo quanto prescritto.
  • Página 72: Dispositivi Laser

    L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Dispositivi laser I dispositivi Symbol con funzionamento al laser sono conformi alle norme US 21CFR1040.10 e IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. La classificazione laser è riportata su una delle etichette apposte sul dispositivo.
  • Página 73 LASERPRODUKT DER KLASSE 2 Alimentazione Nota: Utilizzare unicamente un alimentatore approvato da Symbol (p/n 50- 14000-058) con le seguenti caratteristiche nominali: tensione 5V CC e intensità minima 2A. L'alimentatore è certificato conforme alle specifiche con i circuiti SELV secondo la norma EN60950.
  • Página 74: Requisiti In Materia Di Interferenze In Radiofrequenza

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Marcatura nell’Area Economica Europea (AEE) Dichiarazione di conformità Symbol Technologies, Inc., dichiara che questo dispositivo è conforme a tutte le Direttive applicabili 89/336/CEE, 73/23/CEE. Una Dichiarazione di conformità può essere scaricata dal sito http://www2.symbol.com/doc/.
  • Página 75: Información Sobre Normativas

    Q u i c k R e f e r e n c e Información sobre normativas Todos los dispositivos de Symbol están diseñados para cumplir con las reglas y normativas de los lugares donde se venden, y estarán etiquetados según sea necesario.
  • Página 76: Etiquetado De Los Lectores

    L S 5 7 0 0 / L S 5 8 0 0 Dispositivos láser Los dispositivos Symbol que utilizan rayos láser cumplen ls normas US 21CFR1040.10 e IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. La clasificación láser está marcada en una de las etiquetas del dispositivo.
  • Página 77: Alimentación

    LASERPRODUKT DER KLASSE 2 Alimentación Nota: Utilice sólo una fuente de alimentación autorizada por Symbol (p/n 50- 14000-058) con salida 5Vcd y 2A como mínimo. La alimentación lleva certificado EN60950 con salida SELV. Hinweis: Benutzen Sie nur eine Symbol Technologies genehmigt Stromversor- gung (p/n 50-14000-058) in den Ausgabe: 5Vdc und minimum 2A.
  • Página 78: Requisitos De Interferencias De Las Radiofrecuencias

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. La marca y el Área Económica Europea (AEE) Declaración de cumplimiento de normativas Symbol Technologies, Inc. declara por la presente que este dispositivo cumple todas las directivas correspondientes, 89/336/EEC, 73/23/EEC. Se puede obtener una Declaración de Conformidad en http://...
  • Página 79 Product result from normal wear and tear, misuse, negligence, improper storage, water or other liquids, battery leakage, use of parts or accessories not approved or supplied by Symbol, or failure to perform operator handling and scheduled maintenance instructions supplied by Seller; (iii) which...
  • Página 80: Service Information

    Distributor Operations +44 118 945 7360 Customer support is available 24 hours a day, 7 days a week. For the latest version of this guide go to: http://www.symbol.com/manuals. 70-16691-03 Revision A— April 2003 Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza, Holtsville, N.Y. 11742-1300...

Este manual también es adecuado para:

Ls5800

Tabla de contenido