Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

L
S
4
0
0
8
i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Symbol QRG LS 4008i

  • Página 2 Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
  • Página 3 Q u i c k R e f e r e n c e Introduction The LS 4008i is the result of Symbol’s experience in the design of innovative, high performance scanning solutions. The LS4008i brings superior bar code scanning performance with maximum user comfort at a highly attractive price that’s backed by a five-...
  • Página 4 1. Ensure all connections are secure. 2. Aim the scanner at the bar code. (If your scanner has a trig- ger, aim the scanner and press the trigger.) Ensure the scan line crosses every bar and space of the symbol WRONG RIGHT 012345 012345 4.
  • Página 5: Troubleshooting

    1. Insert scanner in stand. 2. Present bar code and ensure the scan line crosses every bar and space of the symbol. 3. Upon successful decode, the scanner beeps and the LED turns green. Troubleshooting...
  • Página 6 Problem Possible Cause Possible Solutions Bar code symbol is Check the symbol to make sure unreadable. it is not defaced. Try scanning test symbols of the same bar code type. Distance between Move the scanner closer to the scanner and bar bar code.
  • Página 7 Présentation Le LS 4008i est né de l'expérience de Symbol dans la conception de solutions de lecture innovantes et performantes. Il permet une lecture optimale des codes à barres avec un maximum de confort pour l'utilisateur, à...
  • Página 8: Lecture En Mode Portable

    Dépose du câble d’interface Débranchez le connecteur modulaire du câble d’interface installé en appuyant sur le clip du connecteur avec l’extrémité d’un tournevis. Visée On obtient les meilleures performances de Remarque : décodage lorsque le lecteur n’est pas totalement perpendiculaire au code à barres. Réflection Specular spéculaire...
  • Página 9: Lecture En Mode Mains-Libres

    G u i d e u t i l i s a t e u r Lecture en mode mains-libres Lorsqu’il est inséré dans son support, le lecteur est activé en permanence. Lorsque vous l’extrayez de son support, il se replace en mode portable normal.
  • Página 10 Problème Cause probable Solutions possibles Le faisceau est activé Le lecteur n’est pas Assurez-vous que le mais le code n’est pas programmé pour le bon lecteur est programmé déchiffré. type de code à barres. pour accepter le type de code à barres que vous tentez de lire.
  • Página 11 K u r z ü b e r s i c h t Einführung Der LS 4008i ist das Ergebnis von Symbol´s langjähriger Erfahrung bei der Herstellung von innovativen Hochleistungsscannern. Der LS 4008i bietet eine einzigartige Leistungsfähigkeit beim Lesen von Barcodes und maximalen Benutzerkomfort.
  • Página 12 Abziehen des Schnittstellenkabels Drücken Sie zum Herausziehen des modularen Steckers die Anschlussklemme mit der Klinge eines Schraubenziehers nach unten. ielen Die besten Scanleistungen werden erzielt, wenn Sie den Hinweis: Scanner nicht exakt senkrecht auf den Barcode richten Specular Spiegelreflexion Reflection - + 4 ±...
  • Página 13: Fehlerbehebung

    K u r z ü b e r s i c h t Scannen im Freihandmodus Im Tischständer bleibt der Scanner konstant eingeschaltet. Wenn Sie den Scanner aus dem Ständer nehmen, schaltet er in den normalen Handbetrieb um. 1. Setzen Sie den Scanner in den Ständer ein. 2.
  • Página 14 Symbol nicht decodiert. Barcode-Typ nicht dass es den Barcode-Typ, der programmiert. gescannt werden soll, auch lesen kann. Der Barcode ist Überprüfen Sie das Symbol auf unleserlich. Deformierungen. Versuchen Sie, Testsymbole desselben Barcode-Typs zu scannen. Der Abstand Bewegen Sie den Scanner...
  • Página 15 R a p i d a Introduzione Lo scanner della Serie LS 4008i è il risultato dell'esperienza che Symbol ha maturato nel campo della progettazione di soluzioni di scansione innovative e dalle elevate prestazioni. Lo scanner LS4008i garantisce livelli di efficienza eccezionali nella scansione di codici a barre, oltre ad offrire la massima comodità...
  • Página 16 Rimozione del cavo di interfaccia Scollegare il connettore modulare del cavo installato premendo il fermaglio del connettore con la punta di un cacciavite. Lo scanner funziona meglio quando non è esattamente Nota: perpendicolare al codice a barre Riflessione Specular speculare Reflection ±...
  • Página 17: Risoluzione Dei Problemi

    G u i d a R a p i d a Modalità di scansione “a mani libere” Nel supporto, lo scanner è in modalità sempre attiva. Quando lo scanner viene tolto dal supporto, funziona nella sua normale modalità portatile, ossia nella modalità sempre attiva o nella modalità “con grilletto”, a seconda del modello.
  • Página 18 Problema Possibile causa Possibile soluzione Il laser è attivo, ma il Lo scanner non è Assicurarsi che lo scanner sia simbolo non viene programmato per il programmato in modo da decodificato. corretto tipo di codice leggere il tipo di codice a barre a barre.
  • Página 19: Introducción

    R e f e r e n c i a r á p i d a Introducción El LS 4008i es el resultado de la experiencia de Symbol en el diseño de soluciones de lectura innovadoras y de alto rendimiento. El LS4008i ofrece unas prestaciones de lectura de códigos de barras excelentes y máximo confort a un precio muy...
  • Página 20: Extracción Del Cable De Interfaz

    Extracción del cable de interfaz Desconecte el conector modular del cable instalado apretando la lengüeta del conector con la punta de un destornillador. Apuntado El scanner ofrece un mayor rendimiento cuando no está Nota: situado exactamente en dirección perpendicular al código de barras Reflexión Specular...
  • Página 21: Solución De Problemas

    R e f e r e n c i a r á p i d a Lectura en modo manos libres El scanner está continuamente encendido cuando está colocado en el soporte. Al retirar el scanner del soporte, funciona en el modo manual normal.
  • Página 22 Problema Causa posible Soluciones posibles El láser se enciende pero El scanner no está Asegúrese de que el scanner no decodifica. programado para el esté programado para leer el tipo adecuado de tipo de código de barras que código de barras. está...
  • Página 23 á p i d a Introdução O LS 4008I é o resultado da experiência da Symbol no projeto de soluções de leitura inovadoras e de alto desempenho. O LS4008i combina um desempenho superior na leitura de códigos de barras com o máximo conforto do usuário, por um preço altamente...
  • Página 24 Remoção do cabo de interface Desencaixe o conector modular do cabo instalado pressionando o clipe do conector com a ponta de uma chave de fenda. Direcionamento O melhor desempenho do scanner é quando ele não Nota: está exatamente perpendicular ao código de barras Reflexão Specular especular...
  • Página 25: Leitura Em Modo Automático

    R e f e r ê n c i a r á p i d a Leitura em modo automático No suporte, o scanner fica permanentemente ligado. Quando você remove o scanner do suporte ele opera em modo manual normal. 1.
  • Página 26 Problema Causa provável Soluções possíveis O código de barras Verifique se o código não está não é legível. apagado. Experimente ler códigos de teste do mesmo tipo do código de barras. A distância entre o Aproxime ou afaste o scanner scanner e o código do código de barras.
  • Página 27 Symbol LS4008i LS4008i LS4008i LS4008i...
  • Página 28 Specular Reflection - + 4 Code 012345 012345...
  • Página 30 RS-232 Keyboard Wedge CAPS LOCK (UPC-E/UPC-A...
  • Página 31 LS 4008i Symbol LS 4008i LS190xx LS4008i...
  • Página 32 Specular Reflection - + 4 Code 012345 012345...
  • Página 34 RS-232 S1900 CAPS LOCK UPC- UPC-A...
  • Página 35 LS4008i Symbol . LS4008i LS4008i...
  • Página 36 Specular Reflection - + 4 ± 4º Code 012345 012345...
  • Página 38 RS-232 Caps Lock : UPC-E UPC-A...
  • Página 39: Set Defaults

    Q u i c k R e f e r e n c e Programming Bar Codes Following are some frequently used programming bar codes. Note: For additional host types, refer to the LS4008i Series Product Reference Guide, p/n 72-53911-xx, available on the LS4008i Series CD. Set Defaults Scanning this bar code sets all parameters to their default values SET DEFAULTS...
  • Página 40 Country Keyboard Types NORTH AMERICAN FRENCH FRENCH CANADIAN GERMAN SPANISH ITALIAN SWEDISH...
  • Página 41: Rs-232 Host Types

    Q u i c k R e f e r e n c e Country Keyboard Types JAPANESE UK ENGLISH RS-232 Host Types STANDARD RS-232C ICL RS-232C NIXDORF RS-232C MODE A NIXDORF RS-232C MODE B FUJITSU RS-232C OPOS...
  • Página 42: Usb Host Types

    USB Host Types HID KEYBOARD EMULATION (Common Keyboard Wedge Interfacing) IBM HAND-HELD USB (For IBM SurePOS 700 Series) IBM 46XX Host Types PORT 9B PORT 5B PORT 17 Wand Host Type SYMBOL WAND...
  • Página 43 Q u i c k R e f e r e n c e Carriage Return/Line Feed To append a carriage return/line feed to all transmitted data, scan the following bar codes in the order shown. To cancel this operation, scan the “Set Defaults” bar code on page 37, or refer to the LS 4008i Series Product Reference Guide.
  • Página 44: Regulatory Information

    Regulatory Information All Symbol devices are designed to be compliant with rules and regulations in locations they are sold and will be labeled as required. Any changes or modifications to Symbol Technologies equipment, not expressly approved by Symbol Technologies, could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 45: Radio Frequency Interference Requirements - Canada

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Marking and European Economic Area (EEA) Statement of Compliance Symbol Technologies, Inc., hereby declares that this device is in compliance with all the applicable Directives, 89/336/EEC, 73/23/EEC. A Declaration of Conformity may be obtained from http:// www2.symbol.com/doc/...
  • Página 46 It shall not apply to any product (i) which has been repaired or altered unless done or approved by Symbol, (ii) which has not been maintained in accordance with any operating or handling instructions supplied by Symbol, (iii) which has been...
  • Página 47: Warranty Coverage And Procedure

    Customer will pay for the replacement product in case it does not return the replaced product to Symbol within 3 days of receipt of the replacement product. The process for return and customer’s charges will be in accordance with Symbol’s Exchange Policy in effect at the time of the exchange.
  • Página 48: Service Information

    Distributor Operations +44 118 945 7360 Customer support is available 24 hours a day, 7 days a week. For the latest version of this guide go to:http://www.symbol.com/manuals. 72-55348-01 Revision A— May 2002 Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, NY 11742-1300...

Tabla de contenido