1
2
3
• The Flip-Fit bracket can be rotated and flipped to fit different width load bars. The tips on the Flip-Fit bracket should face down to fit
thinner load bars (Figure A) and up to fit wider load bars (Figure B).
Le support réversible Flip-Fit peut être retourné afin de s'ajuster à différentes barres de toit. Les pointes du support Flip-Fit devraient pointer vers
le bas pour s'ajuster aux barres plus minces (Figure A) et vers le haut pour les barres plus larges (Figure B).
La abrazadera Flip-Fit se puede rotar y girar para colocarse en barras de carga de diferente ancho. Las puntas en la abrazadera Flip-Fit deben
orientarse hacia abajo para instalarse en las barras de carga más delgadas (Figura A) y hacia arriba para instalarse en las barras de carga más
anchas (Figura B).
506-7029_00
• Mount the load carrier bars as far apart as possible with a
maximum of 36" apart.
Montez les barres de toit le plus loin possible l'une de l'autre, jusqu'à
un maximum de 36 po (91,4 cm).
Coloque las barras de carga tan separadas como sea posible, con
una distancia máxima de 91 cm (36 pulgadas).
• An XAdapt 12 kit may be purchased to mount canoe carrier flush
to Aeroblade bars.
Il est possible d'acheter une trousse XAdapt 12 afin de monter le
porte-canot directement sur les barres AeroBlade.
Para instalar el soporte para canoas al ras de las barras Aeroblade,
es necesario adquirir un conjunto XAdapt 12.
• Attach two 3-wing knobs with bolt to Flip-Fit bracket.
Installez deux boutons à 3 ailettes avec boulon sur le support
Flip-Fit.
Coloque las dos perillas de 3 aletas con perno en la abrazadera
Flip-Fit.
A
B
2 of 5